Текст книги "Сладкая жизнь королевской семьи"
Автор книги: Мелисса Джеймс
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Четыре дня спустя на праздновании сорок пятой годовщины правления короля Ангелиса
Чарли и Тоби восседали за стойкой бара в танцевальном зале дворца, попивая пиво и ожидая приглашения к торжественному ужину.
На празднование годовщины приехали около пятисот представителей знати со всего света.
Чарли наблюдал, как Жасмин грациозно прохаживается по залу. Лучше бы она сейчас находилась рядом с ним, а не ворковала с парнем из газеты «Обозрение».
– Почему здесь нет бильярда? – недовольно буркнул Чарли.
– Не помешало бы поставить пару-тройку бильярдных столов и разместить несколько мишеней для дартса, – проворчал Тоби, наблюдая, как к Лие подошел Макс. Лия весь вечер была окружена всякими заморскими поклонниками.
Поговорив с журналистом, Жасмин приблизилась к королю и стала помогать ему отвечать на вопросы гостей. Старик должен будет вернуться в постель, как только закончится ужин.
– Этой чертовой страной и восемью миллионами ее жителей я управлять могу, – пробормотал Чарли. – А вот сказать женщине о своих чувствах, не получив при этом пощечины, не имею права.
Тоби пожал плечами и посмотрел на Лию, которая, взяв Макса под руку, принялась мило с ним болтать и улыбаться.
– Нас такими сотворил Бог. Мы больше и сильнее, а женщины чувствительнее. Они всегда одерживают над нами верх. – Тоби допил пиво.
Чарли вот уже в третий раз пытался встретиться с Жасмин взглядом, пялясь на нее, но она намеренно отворачивалась. Всем своим видом она заявляла о нежелании видеть его рядом с собой.
– Скажи, что я такого неправильного сделал? – спросил Чарли, ставя бокал с пивом на стол так резко, что его содержимое выплеснулось наружу. – Я сказал ей о своих чувствах, Великан. Разве не этого она хотела?
Тоби снова пожал плечами:
– Не спрашивай. Я понятия не имею…
Чарли стряхнул капли пива с рукава, потом выхватил из рук вытиравшего стойку бармена тряпку:
– Я напачкал, я и уберу. – Вытерев стойку, он вернул тряпку официанту, проворчав: – Извини.
Пожилой бармен растянул губы в улыбке:
– Все отлично, ваше высочество. Осмелюсь предположить, что вы достойны управлять Хелленией. Королевской семье очень повезло с вами.
Чарли нахмурился, почему-то тронутый этими словами:
– Отчего ты так решил?
Пожилой мужчина улыбнулся:
– В Хсллении нужно проводить реформы, сир. Вы появились здесь после окончания войны. Вы сделали то, что, по нашим чаяниям, должна была сделать принцесса Жасмин, будь она мужчиной. Во дворце наконец появился решительный человек.
…будь она мужчиной…
Эти слова снова и снова эхом отзывались в мозгу Чарли.
Он чувствовал, что ему предстоит принять какое-то очень важное и продуманное решение.
Во время ужина Чарли наблюдал за Жасмин. Она заботилась о слабом здоровьем короле, при этом нисколько не попирая его достоинство. Чарли смотрел, как она общается со слугами, которые подходили к ней с вопросами. Он видел, как внимательно она слушает собеседников, вовремя вставляя нужное слово, тихо повторяя чье-то высказывание королю, если он его не расслышал.
К Жасмин подошла Лия и что-то сказала ей. Жасмин тихо распорядилась, чтобы одному из захмелевших сановников больше не предлагали вина. Обе женщины отлично справлялись с обязанностями вместе. Они понимали друг друга с полуслова, обеспечивая успех празднеству. Однако именно Жасмин организовала это торжество.
Жасмин доверяли все, начиная с короля, дипломатов, слуг, простых людей и заканчивая представителями прессы. Она всегда действовала в интересах других людей.
Чарли наконец понял, как обязан поступить.
На следующий день
Наследный принц Кириаку впервые самолично созвал пресс-конференцию. Пресс-центр дворца был переполнен журналистами.
Это собрание транслировали вес телеканалы страны. Каждого журналиста на входе обыскивали на наличие оружия. Вооруженные охранники были повсюду.
Никто не понимал, отчего Чарли созвал представителей прессы, поэтому его выступления ждали с большим нетерпением.
Жасмин не было, хотя Чарли просил ее присутствовать. Она отказалась, сославшись на срочные дела. Однако Чарли был уверен, что она появится в пресс-центре, как только ей сообщат о том, что он затевает. И вместе с ней обязательно придет Лия.
Чарли взошел на подиум размеренным шагом, как его учили, и, перечислив все свои регалии, заговорил:
– Дамы и господа, уважаемые представители прессы! Насколько вам известно, я придерживаюсь современных взглядов на жизнь. В роду Хелленикан чтились традиции, согласно которым мужчины являются главой семьи. Однако мой отец и дед научили меня глубочайшему уважению в отношении женщин. Они воспитали меня так, чтобы я чтил их равные с мужчинами права в современном мире. Моя прежняя работа в качестве пожарного, любовь к культуре Австралии только лишь укрепили мои убеждения.
– Я боролся с пожарами, прилагая к этому все свое умение. Точно так же я намереваюсь служить своей новой стране. Хелления – красивая страна, жители которой хотят строить свою судьбу на основе древних традиций с учетом современных взглядов на жизнь. Страна обладает собственным статусом и законами, как и все другие государства. Я собираюсь поддерживать древние традиции, если они будут на пользу моему народу…
– Король Ангелис проявил себя отменным монархом в это непростое для страны время. Однако для каждого государства наступают времена, когда необходимы изменения. Я убежден, что такие времена уже настали.
Чарли оглядел зал. Стояла такая тишина, что можно было бы услышать звон падающей иголки. Все ждали главного заявления принца.
Он посмотрел направо на дверь, которая вела в королевские покои. Стоявший у двери Тоби пожал плечами. Итак, Жасмин по-прежнему нет.
Чарли продолжал свою речь, на написание которой у него ушла вся ночь:
– Во время моей прошлой пресс-конференции один из вас верно заметил, что я в этой стране чужой. Во мне смешалась кровь простолюдинов и королей. Я вырос, совершенно ничего не зная об этой стране и ее народе. И хотя я изо всех сил стараюсь как можно больше узнать, но продолжаю совершать ошибки, судить людей по привычным для меня стандартам. А ведь большинство моих подданных будут рассчитывать на отличное королевское правление. Они ждут, что я стану лучшим из королей…
– Однако есть ли у меня способности управлять страной безошибочно? Я по-прежнему здесь чужой и многого не знаю. Я нахожусь здесь только по праву рождения, что отлично осознаю. Если бы законы этой страны не гласили о том, что на троне должен находиться представитель исключительно мужского пола, я сейчас сидел бы в пабе Сиднея, – он улыбнулся. – Если бы не законы, на моем месте сейчас была бы принцесса Жасмин, которая способна стать величайшим из правителей.
Журналисты начали переговариваться между собой.
Чарли нервно откашлялся и продолжил:
– Когда я задумался об этом, то понял, что она должна сегодня находиться здесь перед вами в качестве вашего будущего правителя. Принцесса Жасмин посвятила себя и свою жизнь народу этой страны. Она решительная, образованная и смелая женщина, которые ставит интересы своих подданных выше собственных пристрастий. Если бы законы были иными, вы получили бы того правителя, которого заслуживаете.
Чарли сделал паузу.
– На следующем же заседании кабинета министров, которое созовет король, я предложу внести поправку в пятисотлетний закон. Трон должен занимать достойный человек, вне зависимости от пола. После того как наш сильный и мудрый король Ангелис покинет этот мир или еще при жизни отречется от трона, правителем страны станет принцесса Жасмин. Именно таково мое предложение.
В пресс-центре начался невообразимый шум. Журналисты засыпали Чарли вопросами:
– Означает ли это, что вы отказываетесь от титула наследного принца, ваше высочество?
– Вы возвращаетесь в Австралию?
– Вы с принцессой не поженитесь?
Чарли молчал. Он молился, чтобы Жасмин сейчас оказалась с ним рядом. И тут его внимание привлекло какое-то движение справа.
Мгновение спустя навстречу Чарли шла изысканно одетая Жасмин. Выражение ее лица было смущенным и рассерженным. Подойдя к Чарли, она оттащила его за руку от микрофона.
– Слушай, ты что вытворяешь, идиот?
Чарли охватило такое облегчение от ее присутствия, что он даже не обратил внимания на ее грубость. Пусть говорит что хочет, лишь бы не уходила. Рядом с ней Чарли казался себе всемогущим.
– Единственный способ заставить тебя поговорить со мной – это отказаться от титула, – произнес он улыбаясь ей. – Общение с вами стоит очень дорого, принцесса.
Жасмин озадаченно посмотрела на него.
– Ты устроил эту пресс-конференцию только затем, чтобы поговорить со мной? – потрясенно спросила она.
– Да, но еще и потому, что ты – лучшая кандидатура на трон этой страны. Я не понимаю, отчего не осознавал этого раньше, – Чарли продолжал улыбаться. Возможно, он казался кому-то в этот момент умалишенным, но ему было все равно. Он сильно скучал по Жасмин, а теперь она оказалась рядом с ним.
– Ты идиот, – шепотом повторила она. – Ты натворил таких дел, а теперь мне придется все улаживать!
Он поднял брови:
– Каких дел, принцесса? Ты посмотри на них, – он махнул рукой в сторону журналистов.
Жасмин озадаченно повернулась и увидела, что все в зале стоят и аплодируют ей и выкрикивают ее имя.
Она моргнула:
– Это невозможно, Чарли. Управлять страной должен мужчина.
Наслаждаясь ее милым смущением, желая поверить в то, что она по-прежнему любит его, Чарли взял Жасмин за руку и улыбнулся снимающим их журналистам.
– Улыбайся и наслаждайся славой, – прошептал он ей на ухо. – Настало твое время, Жасмин. Если мы будем ждать, пока умрет король, то опоздаем.
Крики журналистов становились громче. Времени на выяснения личных отношений не было. Чарли подвел Жасмин к микрофону:
– Господа журналисты! Я вверяю вам человека, который, по моим убеждениям, будет лучшим из правителей, какие только могут быть в этой стране. Это моя будущая жена и просто любимая женщина по имени Жасмин Марандис. – Понимая, что можно покрасоваться перед представителями прессы и преклонить перед Жасмин колено, Чарли все же не стал этого делать. Он просто взял Жасмин за руки, повернул к себе лицом и, со всей нежностью посмотрев в ее глаза, очень тихо заговорил с Жасмин. Его слова были слышны только ей.
– Ты еще хочешь выйти за меня замуж после того, как я подарил тебе такой сюрприз?
Жасмин смущенно опустила глаза. Ее руки дрожали.
– Чарли…
– Я сделал это не для того, чтобы доказать тебе свою любовь, мой цветочек, – прошептал он. – Я уверен, что ты рождена быть королевой. И убежден, что наконец хоть что-то сделал в своей жизни верно. Я никогда еще не был так доволен своим решением. Полагаю, Хелления заслуживает тебя. А я всегда буду рядом с тобой. Останусь рядом до конца своих дней.
Глаза Жасмин блестели от слез. Она растроганно улыбнулась.
– Ты будешь нужен мне всегда.
Еще ни разу прежде Чарли не хотел так сильно ее поцеловать. Однако Жасмин уже повернулась к журналистам, которые с живым интересом наблюдали за происходящим.
– Господа журналисты, прошу вас занять свои места, – не терпящим возражений тоном сказала она. – По правде говоря, принц Кириаку шокировал не только вас, но и меня. Я знала, что он организовал пресс-конференцию, но не подозревала о его намерениях до тех пор, пока не услышала его заявления. Моя реакция была естественной, – она улыбнулась и с шутливым ужасом вобрала голову в плечи, отчего все рассмеялись. – К сожалению, несмотря на тронувший меня поступок принца, я считаю, что Хелления еще не готова к подобного рода переменам в престолонаследии.
Сердце Чарли упало. Неужели он снова дал маху? Однако он понял, что следует довериться Жасмин и подождать, что она скажет дальше.
Когда гул голосов стих, Жасмин заговорила снова:
– Зато я считаю, что принц Кириаку имеет право проводить изменения в стране, – улыбаясь, она повернулась и взяла его за руку. Чарли шагнул ближе к ней. – Я верю, что с благословения моего дедушки и палаты лордов следующими правителями страны станут одновременно два человека. Совместное управление принесет больше пользы. Мы объединим решимость принца Кириаку и мое знание традиций и истории Хеллении.
На этот раз журналисты, взревев, повскакивали со своих мест и принялись наперебой задавать вопросы.
Потрясенный Чарли смотрел на Жасмин:
– Мне следовало знать, что ты переиграешь меня, принцесса. Ты всегда у меня выигрываешь.
Жасмин улыбнулась ему:
– Только тогда, когда мой замечательный принц подает мне невероятные, новые и современные идеи, я могу найти способ их улучшить. Я никогда не додумалась бы до этого в одиночку, Чарли. И ни за что не сообщила бы подобное прессе, чтобы заручиться поддержкой народа, – ее глаза блестели, но не от слез, а от переполнявшей ее любви. – Мы станем отличной командой, любовь моя.
Произнеся это,Жасмин повернулась к журналистам и стала отвечать на их вопросы. Она держалась настолько спокойно, будто не подозревала о том, что всего мгновение назад сделала Чарли счастливым.
Но ведь он любил именно такую Жасмин: отважную, сильную – и способную быть нежной.
Минут десять он слушал, как Жасмин отвечает на вопросы, затем незаметно сжал ее руку и прошептал на ухо:
– Когда мы отсюда выберемся? Мне нужно срочно тебя поцеловать и обнять, мой цветочек, иначе я что-нибудь разобью.
– Королевские особы себе не принадлежат. Ты должен научиться ждать, – прошептала она в ответ, погладив большим пальцем его ладонь. – Но я обещаю, что твое ожидание будет вознаграждено.
Одарив друг друга теплыми, нежными, чувственными взглядами, оба поняли, как поздно осознали, что их соединила судьба.
ЭПИЛОГ
– А теперь я приглашаю на танцпол невесту и жениха, чтобы они исполнили традиционный свадебный вальс. Принц Кириаку самолично выбрал мелодию для этого танца и хочет подарить ее своей невесте, – Тоби, который исполнял роль шафера и церемониймейстера, улыбнулся и взмахнул рукой.
Чарли поднялся на ноги, взял Жасмин за руку, поцеловал ее, а затем вывел на отполированный танцпол.
– Наконец-то ты моя, – тихо сказал он ей на ухо. Сердце Жасмин учащенно забилось при одном взгляде в его глаза. – Ты заслуживаешь лучшего из принцев, мой цветочек. Но раз уж ты влюбилась в меня, то я подарю тебе самую лучшую из брачных ночей. Ждать осталось не долго.
Однако Чарли не сразу повел Жасмин в вальсе. Он преклонил перед ней колено, чем заставил оркестр умолкнуть, и снял с удивленной Жасмин туфли на высоких каблуках.
Подмигнув ей, он бросил туфли Тоби, который поймал их на лету.
– Но, Чарли…
– Журналистов здесь больше нет.
– А как же остальные? – она смутилась.
Чарли улыбнулся ей:
– Ты впервые за всю историю страны предложила совместное управление, не побоявшись возражений. Неужели ты боишься шокировать нескольких старых царедворцев на собственной свадьбе? Думаешь, они отменят коронацию?
Жасмин невольно рассмеялась.
Коронация должна была состояться через шесть недель после свадьбы. Неделю назад дедушка сообщил Чарли и Жасмин о своем желании сложить с себя полномочия из-за слабого здоровья. Поцеловав Жасмин в щеку, он сообщил, что с согласия палаты лордов в пятисотлетнем законе были сделаны изменения. Теперь в Хеллении допускается совместное управление страной. К Чарли король стал снисходительнее и начал обращаться к нему по имени, чем очень удивил принца. Чарли подмигнул ей:
– Я ведь знаю, что ты хочешь их удивить.
Жасмин прикусила губу.
– Ты знаешь, что я иногда ненавижу тебя?
Чарли потерся щекой о ее щеку.
– Ты будущая королева, Жасмин, но сегодняшний вечер принадлежит только нам.
Он улыбнулся ей, и она растаяла. Приподняв Жасмин, Чарли поставил ее босыми ногами на свои обутые в лакированные туфли ноги.
– Если мы будем танцевать именно так, то я не собьюсь, – он нежно поцеловал ее.
Оркестр заиграл красивую мелодию, и молодожены, забыв о протоколе, прижавшись друг к другу, принялись танцевать. От радости на глаза Жасмин навернулись слезы.
– Если бы ты не была такой прекрасной, меня давно бы уже здесь не было, – Чарли коснулся лбом ее лба. – Я не могу уехать отсюда не только из-за возложенных на меня обязанностей, но и из-за тебя.
– Ты растрогал меня до слез, – прошептала она. Впрочем, слезы радости лились из ее глаз все сегодняшнее утро.
Жасмин вспомнила, как сегодня утром получила от Чарли букет роз, к которому была приколота записка и маленький эдельвейс. Записка гласила: «Спасибо за то, что ты есть. Будь благословен мой новый дом». Оказалось, что эдельвейс был выписан Чарли из Австрии специально для Жасмин.
Она шла к алтарю под руку с дедушкой, который опирался на трость. Позади него молчаливо шел
Тоби, готовый в любой момент поддержать короля.
Венчание было выполнено по всем традициям и оказалось очень красивым. Король, глядя на молодоженов, улыбался, а его глаза были затуманены слезами.
Чарли отвлек Жасмин от счастливых воспоминаний, незаметно указав ей на шафера и подружку невесты. Жасмин ахнула.
Тоби и Лия танцевали в той же манере, что и молодожены, – прижавшись друг к другу и обмениваясь поцелуями.
Чарли вздохнул:
– Похоже, придется как-то улаживать их судьбы.
– После коронации, – согласилась Жасмин.
– После нашего медового месяца, – уточнил он и многозначительно посмотрел в ее глаза. Увидев, что в их сторону направляется Макс, Чарли проворчал: – Сюда идет наш мучитель. Похоже, нам придется на время забыть о танцах и вспомнить о делах.
Жасмин, тихо и чувственно рассмеявшись, нежно погладила Чарли по щеке:
– Ровно через девяносто минут прилетит вертолет и заберет нас отсюда. И тогда уже никто не сможет нам помешать. Наконец-то ты будешь всецело моим, Чарли Марандис.
В предвкушении брачной ночи они страстно посмотрели друг на друга и растворились в неторопливом, многообещающем поцелуе.
Сегодня им можно забыть о королевских обязанностях. Сегодня они – обыкновенные влюбленные.