355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мелисса Джеймс » Сладкая жизнь королевской семьи » Текст книги (страница 5)
Сладкая жизнь королевской семьи
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 19:21

Текст книги "Сладкая жизнь королевской семьи"


Автор книги: Мелисса Джеймс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

– Тогда сегодня, когда все уснут, встречаемся здесь.

Разве Жасмин могла отказаться от ночного рандеву со своим принцем?

– Я прослежу, чтобы выключили камеры наблюдения, – сказала она.

Чарли улыбнулся и коснулся пальцем ее носа.

– Итак, я назначаю тебе свидание, – он подмигнул ей. – И надень что-нибудь попроще из одежды, чтобы было не жалко перепачкаться.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Чарли и Жасмин смотрели на дымящееся подобие пирога с явным удивлением и отвращением.

– Разве так он должен выглядеть? – с сомнением спросила Жасмин.

Чарли состроил гримасу сожаления:

– У Лии и Тоби пирог всегда получается, но у них больше практики, я полагаю.

– То есть мы устроили здесь такой беспорядок зря! – Она всплеснула руками, оглядывая разбросанную яичную скорлупу, рассыпанные какао, сахар и муку, пролитое молоко.

– Вовсе нет! – он решительно схватил ложку и зачерпнул ею начинку с темного пирога. – Получите крем, принцесса.

– Итак, ты снова не называешь меня по имени, – она сердито взглянула на него. – Чем я прогневила тебя на этот раз?

Он уставился на нее, не в силах сдержать улыбку.

– Ничем. Хотя у тебя волосы взлохмачены, футболка обсыпана мукой, а на щеке прилипло тесто.

– Да? – она принялась вытирать лицо.

Чарли рассмеялся:

– Вообще-то ты почти все лицо перепачкала тестом. Хотя, но правде, это сделал я.

Он перепачкал лицо Жасмин тестом, пока целовал.

– Ты на себя посмотри! – ответила она, указывая ему на зеркало, висящее в коридоре рядом с кухней. – Рубашка у тебя наполовину расстегнута, на лице и в волосах мука, а еще тесто прилипло на…

– Где? – прошептал он у ее уха, восхищенно глядя на ее покрасневшее лицо.

Жасмин была босиком, в старой футболке и шелковых брюках от спортивного костюма. Волосы, старательно подобранные в пучок, были перепачканы шоколадом и мукой. Короче, она выглядела очаровательной.

Почему раньше Чарли и предположить не мог, что будет прикасаться к ней? Ведь теперь ему хотелось все время обнимать и целовать Жасмин.

– На груди… и на животе. Вот тут, – она провела пальцем по его перепачканной на груди рубашке.

– У тебя на футболке на той же высоте есть отметина из теста, – он подошел к ней ближе и притянул к себе. – Интересно, кто из нас кого перепачкал? Наш последний поцелуй был…

– Крем! – перебила она его и вырвалась из его обьятий. Зачерпнув ложкой начинку, Жасмин отправила ее в рот. – Хм, вообще-то вкусно. – Она просияла. – Это мой первый пирог!

Но Чарли не хотел никакого пирога. Сейчас он желал только одного: обладать стоящей перед ним женщиной.

– Я лучше попробую на вкус тебя, – он наклонился и слизал остатки крема с ее губ. – Вкусно.

Он снова поцеловал ее в губы, распаляясь все сильнее.

– Чарли, – шептала она между поцелуями. – Что же ты делаешь со мной?

– Мой цветочек, – шептал он в ответ, – я не могу оторваться от тебя. Я постоянно думаю о тебе. Я хочу быть с тобой. Я так хочу заняться с тобой любовью, Жасмин, что боюсь взорваться.

– Я тоже, Чарли, – она целовала его в шею, и он вздрогнул, сходя с ума от желания.

– Пошли отсюда, – прошептал он, касаясь ладонью ее груди, чувствуя ее трепет.

– Куда мы пойдем, Чарли?

И внезапно он вернулся в реальность. Им некуда было идти. За ними постоянно следили.

Тихо выругавшись, Чарли вздохнул.

– Извини, мой цветочек, – он прижал ее к себе, гладя по голове. – Мне не нужно было допускать, чтобы все зашло так далеко.

Прерывисто дыша от нестерпимого желания, Жасмин кивнула у его груди:

– Жаль, что наши жизни так усложнены, Чарли.

– То, что ценно, добывается большим трудом.

Она улыбнулась так, будто он сказал нечто поразительно красивое. Сердце Чарли забилось так часто, что стало трудно дышать.

– Ты думаешь, это относится к нам? Наши отношения ценны?

– Я думаю, что могли бы быть ценны, Жасмин, – не в силах сдерживаться, он снова поцеловал ее. – Если бы только не было препятствий.

Жасмин внезапно отстранилась от него, блеск в ее глазах исчез. Она повернулась к раковине.

– Крем на пироге растаял, его уже нельзя есть, – она повернулась и натянуто улыбнулась Чарли. – Убирать ты умеешь так же профессионально, как и печь пирог?

Чарли почувствовал себя неуютно, увидев, что Жасмин напряглась и избегает его взгляда.

– Ты считаешь меня лжецом?

Помолчав немного, она хрипло ответила:

– Не считаю. Перед тем как ты начнешь обучать меня уборке, мне нужно снова расплакаться на твоей груди? Или умолять тебя остаться и ради меня возложить на себя королевские обязанности?

– Не нужно.

Она кивнула, будто ожидая подобного ответа:

– Тогда покончим с этим. Мы хорошо повеселились, теперь пора наводить порядок.

У Чарли возникло чувство, будто Жасмин говорит не о грязной посуде. Взяв пирог, он выбросил его в мусорное ведро.

– Я ополосну тарелки, а потом поставлю их в посудомоечную машину. Если хочешь, вытри кухонный стол и убери продукты на место, – произнес он.

Жасмин кивнула, и Чарли вручил ей чистую тряпку и бутылку с антибактериальным средством, которое нашел на полке. Она молча принялась за работу, решив не показывать свою обиду.

Чарли подумал, что, если она обиделась на него, значит, неравнодушна к нему. Внезапно он принялся ругать себя за то, что совсем позабыл о том, что за женщина перед ним. Жасмин была невинна и ничего не знала о так называемых премудростях отношений без взаимных обязательств.

– Я отправляюсь спать, – сказала она, когда они закончили уборку. – Спасибо за то, что сопровождал меня сегодня в поездке в деревню, позволил прикорнуть на твоей груди… за урок готовки, – ее лицо осветила мимолетная улыбка.

Она смотрела на него так, будто он был невидимым.

Чарли больше не мог этого выносить. Он схватил ее за руку, когда она проходила мимо него:

– Жасмин!

Она не стала игриво вырываться, как делали все знакомые ему женщины, а просто повернулась и посмотрела на него, едва заметно улыбаясь.

– Черт побери, принцесса, извини меня! – буркнул он. – Я здесь две недели, но больше не вынесу такой жизни.

Он выругался, чувствуя себя редкостным негодяем.

– Ты так совершенна, а я из совсем другого мира.

– Прекрати! – она все-таки вырвалась из его рук. – Ты считаешь, что не вынесешь такой жизни? А я все время заставляю себя такую жизнь терпеть! Я училась в интернатах, престижных университетах, изучала предметы, знание которых, как мне казалось, никогда мне не понадобится. Мне не позволяли плакать на похоронах собственной матери, а ведь я была семилетним ребенком! Мне запретили плакать на похоронах отца и брата, ибо повсюду были представители СМИ. Мне нельзя ругаться и повышать голос, говорить что-то не к месту. Сейчас я наследная принцесса – и работаю по четырнадцать-шестнадцать часов в сутки. Я должна всегда отлично выглядеть, хотя иногда приходится спать всего четыре часа. Чарли, мне тоже не нравится такая жизнь!

Чарли вздрогнул, увидев, как по ее лицу потекли слезы.

– Но если я не буду делать эту работу, кто появится на моем месте? Ты можешь винить меня за то, что я понадеялась, будто ты разделишь со мной обязанности по управлению страной. Но сейчас ты зашел слишком далеко в своих сомнениях, и я ненавижу тебя за это!

Чарли был ошеломлен ее откровениями. Он считал Жасмин неким гармоническим совершенством, а на самом деле она тяготилась жизнью во дворце. И все же Чарли продолжал восхищаться ею. Ведь теперь он знал, что она не просто рафинированная принцесса, но и умеющий чувствовать и сопереживать человек.

Вот только ответить ей Чарли было нечего.

– Слава богу, она подвержена обычным человеческим страстям, – пробормотал он.

Она посмотрела на него так, будто он свихнулся:

– Это все, что ты можешь сказать? Ты разве не слышал – я ненавижу тебя?!

– Я хочу высушить твои слезы поцелуями, – выпалил он и от смущения закрыл глаза. – Извини, я не знаю, что сказать. Могу только поблагодарить тебя за то, что доверила мне свои секреты, мой цветочек.

– Я не ваш цветочек, мистер Коста. Я вам не принадлежу.

Ее слова прозвучали холодно и отстраненно. Открыв глаза, Чарли увидел, что она отворила дверь, чтобы выйти из кухни.

– Жасмин!

Она обернулась. Внезапно Чарли произнес первое, что пришло ему на ум, – он отчаянно пытался остановить ее:

– Я не хочу, чтобы ты разочаровывалась во мне. Мне предстоит принять очень трудное решение. Но я не могу остаться в этой стране только из-за того, что меня влечет к тебе.

– Дело не во мне, Чарли, – она пристально посмотрела в его глаза. – Ты перестал верить в себя. Я подозреваю, что это произошло тогда, когда заболела Лия.

Чарли был ошеломлен. Откуда она узнала, что его не было рядом с Лией, когда та нуждалась в нем больше всего?

Ее слова будто парализовали его.

– Я не разочаруюсь в тебе, Чарли, потому что верю в тебя. Я знаю, что у тебя получится все, к чему ты отнесешься с душой. Убеждена, что ты справишься. Если ты уедешь, я буду знать, что Хелления потеряла лучшего из возможных королей.

Произнеся это, Жасмин вышла из кухни. Но ее страстное признание в том, что она всецело верит в Чарли, витало в воздухе.

Жасмин знала все самые отвратительные недостатки Чарли, но по-прежнему верила в него.

Выскочив из кухни, Чарли поймал Жасмин на лестнице.

– Все не так, – резко сказал он, ненавидя себя и ее за то, что должен сейчас сделать признание, которого страшился одиннадцать лет. Он никогда не делился этим ни с дедулей, ни с Юлией. Чарли не говорил об этом даже Тоби в те вечера, когда они напивались.

Взгляд Жасмин по непонятной для Чарли причине смягчился.

– Объясни мне, Чарли, почему ты так уверен, что разочаруешь меня и моих подданных.

– Ты считаешь, что я такой образцовый человек, потому что спас при пожаре ребенка…

– Ты спас еще пятьдесят три человека, – тихо сказала она, ее глаза заблестели.

– Да, но я ненавижу себя за то, что заболела Лия! – рявкнул он. – Моя сестра таяла на глазах, отказываясь принимать пищу, а я этого просто не замечал!

– Это произошло через год после гибели твоих родителей? Ты тогда только начинал работать пожарником.

Чарли отмахнулся от ее слов. Они не извиняют его.

– Ты знаешь, как я тогда поступил? Она моя сестра, единственный родной мне человек. Я тогда вообще не знал, что делать. Мое место занял Тоби. Он нянчился с ней день и ночь, постоянно находясь в клинике. Я ненавидел свою сестру за то, что она может умереть и оставить меня одного!

А теперь и Жасмин призналась, что ненавидит его за проявляемый эгоизм. Если она сейчас откажется иметь с ним какие-то дела, то он не станет винить ее за это.

– Теперь ты понимаешь, почему я сказала тебе о своей ненависти, – ее голос звучал настолько нежно, был таким сочувствующим, что Чарли стало тошно.

Он не мог смотреть в ее сторону.

– Возможно, но мы знакомы всего две недели. Если я уеду, ты можешь ненавидеть меня до конца своих дней. Лия – моя сестра, а я ненавидел ее до тех пор, пока она не вышла из клиники!

Чарли не верил в то, что наконец обо всем рассказал.

Долгое время царило молчание, потом Жасмин с пониманием заговорила:

– Разве Лию ты ненавидел, Чарли? Тебя обуревал страх оттого, что твоя красивая, умная, милая сестра умрет и оставит тебя одного в этом мире. Тогда тебе было восемнадцать лет, и ты бежал куда глаза глядят. А теперь, встав перед выбором, снова считаешь, что обязан убежать. Твой дедуля однажды также сбежал… Наверное, в тебе говорят его гены. Мужчины в вашем роду не привыкли брать на себя ответственность.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Казалось, что Жасмин открыла потайную дверцу в душе Чарли. Его гнев мгновенно улетучился. Как ей удалось разобраться в хитросплетении его проблем за столь короткое время?

– Ты не все знаешь, – сказал Чарли, решив рассказать все до конца, даже если после этого Жасмин перестанет верить в него. – В ту ночь, когда погибли мои родители, я должен был забрать их с вечеринки. Я пообещал приехать за ними, но в тот вечер у меня было назначено свидание с девушкой, о которой я грезил несколько месяцев. Я отключил телефон, потому что не хотел, чтобы нас отвлекали. Я решил, что если отец будет выпившим, то они доберутся домой на такси.

Чарли умолк и закрыл глаза, не в состоянии продолжать рассказ. Он дрожал при мысли о том, что придется снова возрождать в памяти события прежних лет.

– Чарли…

– Не трогай меня, – он резко открыл глаза, почувствовав касание ее рук. Он недостоин ее прикосновений.

Она опустила руки и тихо произнесла:

– Тогда продолжай:

– Не дождавшись меня, родители в самом деле поехали на такси, и в их машину врезался автомобиль с пьяным водителем за рулем. Они умирали несколько часов, Жасмин. Несколько часов! Мой телефон был выключен, поэтому Тоби, Лия, дедуля и Юлия отправились к ним в больницу без меня. Их смерть доконала моих близких. Юлия заболела и умерла через два года. Дедуля стал похож на тень. А Лия… – он посмотрел на Жасмин, ожидая увидеть в ее взгляде отвращение и ненависть, – перестала есть.

Спустя минуту Жасмин спросила:

– Ты все же приезжал к родителям в больницу?

Он вздохнул и отвернулся:

– Я успел только услышать, как, умирая, отец сказал, что я ни в чем не виноват. Он попросил меня позаботиться о семье. Мама к тому времени уже умерла.

Произнеся это, Чарли больше не смог сдерживать эмоции и разрыдался.

Жасмин обняла его, побуждая присесть на ступени лестницы. Она шептала ему слова утешения, успокаивая, как могла. Жасмин понимала, что все эти годы Чарли спасал жизни других людей, виня себя в смерти самых близких ему родственников. Он одиннадцать лет бежал от всего, что сулило ему постоянство, считая, что не заслуживает ничего хорошего в жизни.

– Так вот почему ты не хотел находиться рядом с Лией в клинике, – наконец прошептала она, целуя его в лоб. – Ты боялся, что навредишь ей. И ты не ненавидел, а слишком любил ее.

Понимая очевидное, которое отказывался признавать все это время, Чарли кивнул.

Он слишком устал, чтобы задавать сейчас Жасмин какие-то вопросы. Было ясно, что она не испытывает к нему неприязни. Однако все равно непонятно, почему она до сих пор рядом с ним, заботится о нем и утешает его. Ведь даже он сам не может простить себя.

– Пойдем, – тихо сказала Жасмин. Сколько они просидели на лестнице, Чарли не знал, ибо потерял счет времени. Она поднялась на ноги, потом наклонилась и прошептала ему на ухо: – Не знаю, как у тебя, а у меня затекла задница. Она у меня не настолько толстая, чтобы выдерживать долгое сидение на жестком.

Он сдавленно рассмеялся:

– Где ты научилась таким словечкам?

Она улыбнулась и горделиво посмотрела на него.

– Мне дали разностороннее образование, забыл? – Жасмин театрально зевнула во весь рот, отчего Чарли снова чуть не рассмеялся. Улыбнувшись, она потянула его за руку, заставляя встать.

Когда они подошли к его апартаментам, Жасмин открыла дверь и повернулась к двум охранникам.

– Не смейте сообщать о том, что видели, моему дедушке. Вы не знаете, что произошло в кухне, на лестнице или где-то еще. Случившееся сегодня ночью останется известным только нам четверым, иначе вы будете жалеть до конца своих дней. Вам понятно?

Несмотря на владевшее им оцепенение, Чарли поднял бровь. Жасмин не переставала его удивлять. Она была рождена, чтобы стать королевой.

– Понятно, ваше высочество, – ответили охранники и поклонились.

Жасмин включила освещение и по-королевски вступила в апартаменты Чарли.

Зачарованный ею Чарли вошел следом за ней и закрыл дверь.

Жасмин задернула шторы, затем подошла на цыпочках к Чарли и нежно поцеловала его в губы. Затем сняла с себя футболку, предлагая себя.

Чарли показалось, что его сердце взорвется. Он смотрел на Жасмин, стоявшую перед ним в брюках от спортивного костюма и кружевном лифчике, и понимал, что сейчас она совсем не жалеет его, а просто хочет быть рядом.

Он заставил себя улыбнуться:

– Ты красива, мой цветочек, и я очень тебя хочу, но сегодня… – он отвернулся, чтобы она не видела его лживого взгляда. Лгал он ради самой Жасмин, не смея воспользоваться тем, что она ему предлагала. – После всех своих признаний я не думаю, что смогу… Я никому не рассказывал об этом одиннадцать лет, Жасмин.

Его голос надломился. Чарли страстно желал обладать Жасмин, но запретил себе даже прикасаться к ней – ради нее самой.

– Какая же я дура, – она надела футболку и, подойдя и обхватив Чарли за талию, положила голову ему на плечо. – Можно я останусь до тех пор, пока ты не уснешь?

Чарли кивнул и заставил себя зевнуть, притворившись очень уставшим.

Его мать или Юлия пришли бы в ужас, увидев, что он ложится спать полностью одетым. Однако сейчас раздеваться слишком рискованно. Егo любимая принцесса находится рядом и одаривает его чересчур нежными взглядами. Чарли призвал на помощь небеса, чтобы они оба сохранили благоразумие.

Жасмин прилегла на кровать рядом с Чарли и обняла его. Не осмеливаясь протестовать, он заставил себя лежать спокойно. Одно неловкое движение – и она ощутит прикосновение его возбужденной плоти. Женщина его мечты лежала рядом с ним в одной кровати, а он не знал, как поступить, ибо считал себя недостойным се.

В конце концов Чарли успокоился и не заметил, как стал засыпать.

– Я думаю, что женился бы на тебе, не будь ты принцессой, – пробормотал он.

Жасмин рассмеялась:

– Я думаю, что ты в любом случае женишься на мне, мой король.

И, уже почти засыпая, Чарли отчего-то поверил, что все произойдет именно так, как сказала Жасмин.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Чарли вошел в трапезный зал вместе с обеспокоенной сестрой и сразу же увидел заголовки лежавших на столе утренних газет:

«Волшебное возвращение: потерянные принц и принцесса найдены!»

«Герой, выигравший корону: как сменить костюм пожарного на королевский мундир. Сможет ли австралиец спасти Хеллению от последствий войны и завоевать сердце принцессы?»

– Твоих рук дело, – буркнул король, поедая вареное яйцо с тостом и попивая чай. Рядом с ним за столом сидел Макс. Король страдальчески посмотрел на Чарли. – Неужели надо обязательно начинать день с неприятностей? Я стар, и мое сердце однажды не вынесет таких потрясений.

Чарли взял одну из газет и помахал ею перед носом короля:

– Теперь обо мне известно всему миру!

Король небрежно пожал плечами, производя впечатление человека, всегда поступающего так, как ему хочется.

– Это было неизбежно, Кириаку.

– Но это произошло не без чьей-то помощи!

– Ты прав, – король улыбнулся. – Ты сам помог газетчикам. Ты подал Жасмин руку, когда она усаживалась в автомобиль, одаривал ее любовными взглядами, обнимал ее спящую в автомобиле. Ты сам раздул этот пожар.

Чарли изумленно уставился на короля:

– Что вы сказали?

Король усмехнулся:

– Это было очень романтично. Однако, если ты хотел оставаться инкогнито для прессы, так глупо поступать было нельзя. Проезжавший мимо на мотоцикле журналист сделал снимок и начал искать о тебе информацию. У него это не заняло много времени. Я слышал, что за статью ему заплатили полмиллиона долларов.

– Не слишком-то радуйтесь! – рявкнул Чарли, которого выводило из равновесия самодовольное лицо короля. – Я по-прежнему могу отказаться от титула.

– Дедушка Ангелис, – мягко произнесла Лия, – все это очень расстроило нас. Мы так старались делать, как ты велел, а теперь нам кажется, будто ты предал нас. Ты можешь рассказать нам, что произошло?

Лицо старика смягчилось, как было всегда, когда он общался с Лией.

– Я никогда вас не предавал, Юлия. Мы узнали обо всем только тогда, когда два дня назад начали поступать телефонные звонки с просьбами подтверждения информации. Когда нам показали фотографии и рассказали о готовящихся статьях, нам пришлось все подтвердить. Мы объявили, кто вы, и заявили о вашем статусе для того, чтобы вам не досаждали журналисты со всего мира.

– Кто такие «мы»? – тихо и угрожающе спросил Чарли. – Это было два дня назад?

– Дедушка имеет в виду себя и меня.

Услышав эти слова, Чарли повернулся и увидел женщину, которая недавно почти всю ночь провела в его кровати.

– Ты сделала это два дня назад, Жасмин?

– Да, я, – спокойно сказала Жасмин.

Чарли сжал челюсти:

– Ты даже не предупредила меня.

– Не предупредила, – в ее взгляде не было сожаления.

– А мне позволено узнать, ваше королевское высочество, почему мы с Лией пребывали в неведении по поводу того, что творится у нас за спиной? – с горечью спросил он.

Жасмин обеспокоенно посмотрела на Лию:

– Лия, если бы мы могли предупредить вас… Извини. Ваша история рано или поздно стала бы достоянием общественности, а Чарли…

– Конечно, вы не позволили бы мне самостоятельно принимать решение, – произнес Чарли. – Ведь принц-недоучка мог бы подпортить репутацию королевской семьи.

Жасмин виновато посмотрела на Чарли:

– Мы решили, что ты еще не готов к общению с представителями СМИ, Чарли.

Он помахал газетой у нее перед носом:

– Что бы вы там ни решили, обо мне уже известно всем. Итак, если я сочту, что не готов принять титул, то откажусь от него. Этим тотчас воспользуется Оракис, чтобы занять мое место. Возможно, пока мы здесь рассуждаем, он уже созвал совещание своих министров.

Жасмин побелела как полотно, и Чарли сразу забыл про свой гнев. Уронив газету на пол, он обхватил Жасмин за плечи. От этого прикосновения и осознания ее предательства он снова почувствовал закипавшую в груди ярость. Тем не менее он подвел Жасмин к стулу и усадил на него.

– Похоже, вы сейчас упадете в обморок, принцесса.

Она умоляюще посмотрела в его глаза.

– Ты согласишься принять титул? – едва слышно спросила она

– Ты предала меня! – процедил он в ответ. – Ты целовала меня, спала в моей кровати, уже предав меня!

– Что она сделала?! – взревел король.

Не обращая внимания на дедушку, Жасмин кивнула:

– Я ничего, не планировала. Та ночь была так хороша… – Она вздохнула. – Поверь, мне жаль, что все так получилось, Чарли. Но у меня не было выбора.

– Теперь у вас точно нет выбора! – крикнул король. – Если ты вступил с ней в связь, то женишься на ней, Кириаку, и примешь титул!

Чарли не обращал внимания на слова короля.

– Мне тоже очень жаль, принцесса, – сказал он и повернулся к королю, который из-за гнева казался еще более дряхлым. – Когда мне нужно будет объявить о своем решении?

Король схватился морщинистыми руками за край столешницы.

– Пресса, народ и Оракис ожидают объявления твоего решения через день или два. Если объявления не последует, то это означает, что ты все равно принял титул. Если ты готов объявить о своем решении, то должен подготовить достойную речь на случай согласия или отказа. В случае согласия ты объявишь о своей свадьбе сразу же. Слухи о вашей связи уже распространились. Монархии нужны наследники. Если только один из них уже не был зачат, – закончил он язвительным тоном.

Чарли резко кивнул королю.

– Нам с Лией нужно о многом подумать. Мы должны побыть в покое и наедине.

Лия что-то пролепетала Чарли, запинаясь. К ней подошел Макс и принялся тихо утешать, но она по-прежнему смотрела на брата.

– Я должен встретиться со своим лучшим другом, сир, – заявил Чарли королю.

– Ты имеешь в виду Уинтера? – бесстрастно поинтересовался король. – Мы осведомлены о нем. Он отвечает всем журналистам, которые спрашивают о вас с Лией, отказом комментировать любую информацию.

Лия подняла глаза на короля.

– Я не стану торопиться, принимая решение выйти замуж и рожать детей от почти незнакомого мне человека, – тихо, но возмущенно сказала она. – Мы не можем пойти на столь ответственный шаг, не поговорив с Тоби, который почти член нашей семьи. Привезите Тоби сюда, или мы с Чарли поедем домой, чтобы повидаться с ним.

Король вздрогнул, услышав отстраненный, почти ледяной тон Лии, которая на протяжении этих двух недель была с ним приветлива. Спустя минуту он приказал слуге принести телефон.

– Мы не можем разговаривать с нашим другом по телефону. Информацией могут завладеть посторонние, – сказал Чарли.

– Этот парень помогал Лис излечиться от анорексии, – тихо произнес король, размышляя. – Он, очевидно, сумеет быть осторожным.

Чарли и Лия кивнули.

– Вызовите Женевьеву! – приказал король. Когда в зал вошла элегантная дама средних лет, он произнес: – Свяжитесь с посольством в Канберре. Пусть Тоби Уинтер – лучший друг принца и принцессы – как можно скорее прилетит в страну, но инкогнито. Если возникнут проблемы, ссылайтесь на меня.

– Слушаюсь, ваше величество, – Женевьева направилась к двери, на ходу набирая телефонный номер.

Чарли думал, что Лия подбежит к королю и обнимет его в знак благодарности, но она не сдвинулась с места.

– Спасибо, – сказала Лия. – Тоби – единственный родной нам человек. Если бы не он, я не выздоровела бы…

Взгляд старика наполнился нежностью.

– Поверь мне, Юлия, какое бы решение ни приняли, вы с Чарли никогда не будете одиноки снова. У вас всегда будем мы.

Чарли почувствовал за спиной какое-то движение и, обернувшись, увидел, как Жасмин размеренным шагом идет к двери. Это означало, что она больше не в силах спокойно выносить происходящее.

Чарли, не задумываясь, вышел вслед ней и взял ее за руку.

– В чем дело? Что еще произошло? – он усмехнулся.

– Не спрашивай, прошу, – она с мольбой посмотрела на него большими карими глазами. – Я не могу тебе сказать.

Жасмин дрожала, изо всех сил пытаясь это скрыть.

– Иди сюда, – обеспокоенно прошептал Чарли, обнимая ее. – Рассказывай, мой цветочек.

– Не могу. Это будет несправедливо.

– В отношении кого?

– Тебя, – прошептала она. – На тебя и так уже оказывается слишком много давления.

Несмотря на недавний гнев, Чарли погладил Жасмин по голове, и женщина вздрогнула.

– Почему это несправедливо в отношении меня?

Она посмотрела на него сквозь слезы.

– Ты мог бы ненавидеть меня, но не станешь этого делать, ибо благороден. Я не могу так поступить с тобой. – Внезапно поднявшись на цыпочки. Жасмин страстно поцеловала Чарли в губы, а потом резко отстранилась от него. – Я не буду плакать, не буду.

И она размеренным шагом направилась к лестнице. Когда Чарли попытался следовать за ней, она подняла руку, прося не ходить следом.

Переполненный разочарованием, злостью, печалью и сожалением, Чарли вернулся в зал. Макс тихо разговаривал с Лией, на лице которой снова появилось выражение отстраненности. Она опять замыкалась в себе. Чарли сделал шаг в сторону Лии, но она подняла глаза и покачала головой. Он понял, что она не хочет его жалости. Что ж, завтра Тоби приедет в страну и все уладится.

Чарли подошел к королю:

– Объясните, почему Жасмин так боится того, что я откажусь от титула?

Король долгое время молча вглядывался Чарли в лицо.

– Она чего-то недоговаривает, опасаясь, что это повлияет па мое решение. Я должен знать, сир!

– Твой отказ от титула лично на тебя не повлияет никак. От твоего отказа пострадает Жасмин, – неторопливо произнес король. – Это и пугает ее.

К Чарли подошла Лия:

– Расскажи нам обо всем, дедушка Ангелис, нам обоим не безразлична Жасмин. Мы должны принять решение, выгодное для всех.

Спустя мгновение король кивнул:

– Ты по обыкновению права, моя дорогая. – Он, как и Жасмин несколько минут назад, печально посмотрел на Чарли: – Если ты откажешься от титула, после моей смерти к власти придет Оракис. Он объединит две королевские династии, как того хочет народ, и тогда Жасмин должна будет стать его женой и матерью его детей.

Сильнейшая злоба обуяла Чарли. Нет, он не позволит Оракису заполучить Жасмин! И помешать этому смутьяну можно только одним способом.

– Убирайтесь от меня прочь! – рявкнул Чарли охранникам, выйдя из зала. – Я не принц, пока еще.

Он понимал, что не имеет права отказаться от титула. Ни у него, ни у Жасмин нет выбора. Однако он по-прежнему не был уверен в своих силах. Вряд ли ему удастся возродить страну после разрушительной войны.

Наверняка он разочарует всех. Тем не менее невозможно оставить Жасмин на милость Оракису.

Жасмин настолько благородна, что отказалась далее убеждать Чарли принять титул. Она скорее отдастся Оракису, нежели будет заставлять Чарли взойти на трон.

Прогуливаясь по лесу позади дворца, Чарли понимал, что выбора у него не осталось. Следует защитить и Жасмин, и ее подданных. Ведь за последние полгода у короля случился третий инфаркт. Значит, больше нельзя терять ни дня.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю