412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мелисса Джеймс » Сладкая жизнь королевской семьи » Текст книги (страница 2)
Сладкая жизнь королевской семьи
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 19:21

Текст книги "Сладкая жизнь королевской семьи"


Автор книги: Мелисса Джеймс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Чарли заметил, как вытянулось лицо Жасмин. Она явно расстроилась от его слов.

– Почему вы решили, что меня нужно отчего-то избавлять?

Он удивленно посмотрел на нее:

– Это же очевидно. Даже настоящей принцессе наверняка хочется иметь симпатичного принца-мужа, детей и дворец. Как говорится, и жили они долго и счастливо… Я нахожусь здесь по чистой случайности. Я всего лишь неотесанный пожарник, родился и вырос в Сиднее, не обучен хорошим манерам и никогда не обучусь. Я только усложню вам жизнь. Со мной нелегко.

Жасмин улыбнулась. Однако Чарли это не понравилось. Ее улыбка выводила его из равновесия.

– Дворец у меня уже есть, ваше высочество. Если мы поженимся, то будут и дети.

При мысли об этом Чарли стало не по себе.

– Этого недостаточно для такой женщины, как вы.

– Я не закончила, – тихо сказала она. – Я полагаю, что симпатичный принцу меня уже есть, хотя он и не хочет считать себя таковым. Если я обязана выйти замуж, то пусть лучше будет неотесанный пожарный, нежели послушный, как комнатная собачка, человек. У вас есть собственное мнение, идеалы и мечты, и я это уважаю.

Итак, Жасмин находит его привлекательным претендентом на роль ее мужа. Только этого ему не хватало.

– Я не хочу жениться, принцесса. Я никогда не стану настоящим принцем, как вы того желаете. Я только буду своим поведением привлекать внимание прессы.

Жасмин покачала головой и снова улыбнулась:

– Мы поможем вам привыкнуть к здешним правилам.

Он сдвинул брови.

– Я не стану ни к чему привыкать! И не вижу смысла находиться здесь, потому что хочу жить собственной жизнью. Мне не нужно пристальное внимание папарацци.

– Вы понимаете, что сможете уехать отсюда только вместе со своей сестрой?

Он пожал плечами:

– Я не понимаю, в чем проблема. Лие нравится жить в Сиднее.

– Вы когда-нибудь спрашивали Лию о том, чего она хочет от жизни? Или всегда принимали решения за нее?

– Я знаю, чего хочет Лия. Ей нравится жить со мной и Тоби. Она ведет дела и обучает детей.

Да, последнее время его сестра стала выглядеть намного счастливее. После неудачной попытки поступить в Австралийскую балетную школу, гибели родителей в автокатастрофе Лия заболела анорексией. Если бы Тоби не проявил терпение и такт, находясь с Лией в клинике день и ночь, она не выжила бы. Для Чарли Тоби был не просто лучшим другом, а почти братом. И одному лишь Тоби Лия поверяла все свои тайны.

Внезапно Чарли захотелось, чтобы Тоби был рядом с ним. Он ничего не сказал по поводу внезапного отъезда Чарли и Лии, молчаливо приняв все как должное.

Оказавшись в чужой стране, Чарли впервые после гибели родителей почувствовал себя очень одиноким. Возможно, еще и потому, что теперь они с Лией были далеко от Тоби.

– Значит, вы знаете, чего именно хочет ваша сестра, даже не спрашивая се об этом. Понятно, – изумленно произнесла Жасмин, и в ее орехового цвета глазах вспыхивали искорки. Чарли подумал, что она, наверное, самая красивая из принцесс Европы. Она напоминала ему Мону Лизу. И ведь эта женщина может стать моей, размышлял он. Внезапно идея остаться в чужой для него стране перестала его злить.

Но тут Чарли одернул себя, боясь, что такие размышления заведут его слишком далеко.

– Что тебе понятно? – грубовато переспросил он.

– Я понимаю, почему ты ссоришься с моим дедом. Вы оба очень авторитарны и считаете собственное мнение единственно правильным. Ты настоящий Марандис, хотя и не хочешь этого признать, – она одарила его ироничной улыбкой. – Значит, по-твоему, Лия не хочет становиться принцессой, жить во дворце, выходить замуж за симпатичного светлейшего герцога, унаследовать часть из пятидесятимиллионного состояния?

При упоминании о состоянии у Чарли по спине побежали мурашки. Что, если Лия в самом деле хочет жить в богатстве? Будучи разъяренным, Чарли об этом даже не задумался.

– Ты всегда принимаешь решения за Лию? Я слышала, что она организовала балетную школу. Ты что же, решаешь, какие спектакли ей ставить, проверяешь счета или помогаешь ей управлять школой?

– Конечно, нет! – рявкнул Чарли, понимая, что не имеет права ничего решать за Лию. Внезапно он улыбнулся, представив себе Лию принцессой. – Чего ты от меня хочешь?

– Я только хочу, чтобы ты попробовал здесь прижиться, а не уезжал сразу, – с надеждой сказала она. – И прошу, не нужно прикидываться моим рыцарем и спасать меня. Будь таким, какой ты есть на самом деле.

Чарли покраснел, осознавая, что Жасмин права. Работа пожарного наложила отпечаток на его характер. Его тянет всех и вся защищать.

– И?

– На карту поставлена не только твоя личная жизнь, независимость и гордость, Чарли. От твоего решения зависят судьбы людей, – она наклонилась вперед и с мольбой посмотрела на него. Из-за выреза шелковой блузки показался краешек лифчика.

Чарли задался вопросом, какова ее кожа на ощупь. Ему захотелось услышать, как она своим сексуальным голосом назовет его по имени, когда он разденет ее…

Он с трудом отмахнулся от своих фантазий. Жасмин – принцесса, близость с которой возможна только после свадьбы.

Единственная причина, по которой Чарли слушал Жасмин, состояла в том, что он не знал, чего хочет Лия.

– Так чьи судьбы от меня зависят? – спокойно переспросил он.

Жасмин нахмурилась и слегка наклонила голову набок.

– Хочешь знать, что ты унаследовал?

Сначала Чарли хотел ответить положительно, но потом осекся. Жасмин явно намеренно задала этот вопрос, рассчитывая проверить, алчен ли он.

– Не хочу, спасибо, – отрезал он. – Так чьим жизням угрожает опасность?

Жасмин заговорила с отчаянной решимостью:

– От тебя зависят жизни и будущее людей Хеллении, а также мир в стране.

Он удивленно поднял брови и насмешливо переспросил:

– От меня?

– Да, – она с мольбой посмотрела на него. – Дедушка отлично выглядит, но ему уже восемьдесят два года. У него было два инфаркта. Если он умрет, не назвав преемника, для Хеллении наступят катастрофическое время. Ты считаешь, что не годишься на роль принца, Чарли…

Ему стало жарко, когда он снова услышал, как Жасмин называет его по имени, а она продолжала хриплым от эмоций голосом:

– Однако не делай поспешных выводов, пока не узнаешь историю этой страны. После отъезда твоего деда наша страна оказалась в ужасном состоянии. Мы можем потерять власть, если не забудем о собственных желаниях.

Чарли и глазом не моргнул, но внутренне вздрогнул.

– Ты хочешь сказать, что готова заключить этот дурацкий брак?

– Это союз, – спокойно поправила она его. – Не паникуй, Чарли.

Он видел, что, несмотря на внешнее спокойствие. Жасмин вся напряжена.

– Я знаю, что ты ответственный человек, иначе не рисковал бы жизнью, спасая на пожаре девочку, а также десятки других людей.

Жасмин с волнением и мольбой смотрела в его глаза.

Не зная, что сказать, Чарли кивнул – и тут же пожалел об этом. Однако ее искренность требовала хотя бы какой-то реакции с его стороны.

– Нам нужна твоя долгосрочная помощь. В стране необходимо изменить законы, которым уже пятьсот лет. Тысячи людей потеряли близких и жилье во время гражданской войны. Многие наши подданные стали нищими. Если ты уедешь отсюда, они лишатся последней надежды на лучшее.

– Продолжай, – произнес Чарли, восхищенно любуясь Жасмин, несмотря на всю серьезность разговора. Она была такой хорошенькой в это мгновение…

– Я хочу, чтобы Хелления стала современной страной. Однако с существующими законами и в одиночку я не смогу этого сделать. Я потеряю последнюю возможность помочь своим подданным, если ты откажешься от титула. Семья Марандис пришла к власти в 1700 году – после того как был свергнут деспотичный король из рода Оракис. Ангелис Марандис был национальным героем, поэтому его попросили занять трон. Он не хотел становиться королем, но сделал это ради народа.

Чарли снова кивнул, чувствуя нежелательное для него единение со своим дальним предком. Принцесса вздохнула:

– Семья Оракис никогда не оставляла попытку вернуть власть. Они постоянно затевали гражданские войны. Во время Второй мировой войны, когда начались волнения в Греции, албанские повстанцы помогали одному из Оракисов бороться за власть… – Она умолкла, прикусив губу,

Чарли едва сдерживал желание утешить Жасмин в своих объятиях.

– Леди Элени рассказала нам в Канберре обо всех событиях.

Жасмин улыбнулась его неуклюжей попытке прекратить мучительный для нее разговор.

– Извини, что повторяю уже известные тебе факты, но ты должен понять, почему твое решение

так важно для страны. Маркус Оракис – диктатор и ретроград, уверовавший в свое право быть королем. Его отец в течение двадцати лет пытался заполучить власть в стране… – Ее взгляд искрился от эмоций. Чарли почувствовал восхищение се смелостью и бескорыстием в желании помочь своим подданным.

– Он не то чтобы опасен. Оракис просто не сможет ничего изменить. При нем Хелления будет жить как в семнадцатом веке. Он поставит во главе страны своих родственников и уничтожит любого, кто осмелится ему противиться, – она вздохнула. – Он из тех людей, которые начинают за здравие, а заканчивают за упокой. Сначала якобы борются за права народа, а потом становятся диктаторами.

Чарли снова кивнул.

Жасмин коснулась его плеча, и он почувствовал, что она дрожит.

– Как ты думаешь, твой дед вернулся бы в страну ради блага своих подданных? По-твоему, он не захотел бы, чтобы вы с Лией попробовали помочь людям?

Чарли понимал, что скоро уступит Жасмин. Она сейчас задела самые нежные струны его души, заговорив о дедуле. Дедуля, конечно же, вернулся бы в страну, если бы потребовалось спасать ее от краха. Жасмин считает, что просто обязана сделать все возможное для спасения своих подданных.

– Хватит, ваше высочество, – ледяным тоном произнес Чарли, понимая, что сейчас принимает очень важное решение, хотя и не хочет этого. – Я буду вести себя прилично. Ведь именно этого вы от меня ждете?

– От вас потребуется не только это, ваше высочество. Однако давайте будем все делать по порядку.

Чарли одобрительно подумал, что Жасмин – истинная принцесса, ответственный человек и добросердечная женщина.

– Пора поклониться Старому Дракону? – не без сожаления спросил он. Ему хотелось уступать королю, но надо держать слово. Он надел пиджак и галстук, а Жасмин туфли на высоких каблуках. – Видите, принцесса, я могу притвориться цивилизованным.

Жасмин улыбнулась, но в ее взгляде промелькнуло едва заметное недоверие.

Чарли с удовольствием протянул ей руку, радуясь возможности прикоснуться к ней.

Жасмин грациозно поднялась на ноги и оперлась на его локоть.

– Представь, что это игра, – предложила она. – Пока соглашайся со всем. Придя к власти, сможешь все изменить, начиная с законов и заканчивая размерами налогов.

Он поднял брови:

– Очень разумно, ваше высочество.

Она наклонила голову, но он увидел едва заметную улыбку и лукавый взгляд. Определенно в ней есть сходство с Моной Лизой.

Когда они подошли к двери, она открылась. Оглядевшись, Чарли увидел в каждом углу зала по камере наблюдения.

Итак, за каждым его шагом и словом здесь следят. Теперь вся его жизнь будет напоминать телешоу, хочет он того или нет.

– Я знаю, что такая жизнь нелегка, – прошептала ему на ухо Жасмин. – Но у меня есть один принцип. Никто и ничто, даже камера наблюдения, не может лишить меня достоинства, если я сама этого не захочу.

Чарли в очередной раз восхитился: никогда прежде он не встречал женщин, подобных ее королевскому высочеству принцессе Жасмин. Под маской сдержанности и вежливости скрывалась страстная и уникальная личность.

Чарли внезапно осознал, что очень хочет помочь ей добиться своего, стать героем в ее глазах. При мысли об этом его обуял страх. Он начинал увлекаться Жасмин. Подобных ей женщин невозможно забыть, а отказавшийся от них мужчина обречен вечно сожалеть об этом.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

– Я никогда на это не соглашусь!

Итак, между Чарли и королем снова началась конфронтация.

Ранее он извинился за свое грубое поведение и выслушал старика с удивительным терпением, задавая умные вопросы, показывая свое желание принять участие в возрождении страны.

– Уже поползли слухи, Кириаку, – спокойно ответил король на отказ Чарли. – Мы должны официально объявить о твоем приезде в страну. Следует как можно скорее представить тебя СМИ и подданным.

Чарли поднял бровь:

– Я не буду ничего этого делать, сир, до тех пор, пока мне не сообщат, какой будет здесь личная жизнь моя и Лии. – Он произнес это с нескрываемым упрямством.

Жасмин, слушая их перепалку, задалась вопросом, не поторопилась с уговорами Чарли. Этот человек не станет послушной птичкой, радующейся жизни в золотой клетке.

– Сир, если позволите, – начала Лия, искренне глядя королю в глаза, – мы с Чарли уже обсудили положение дел в стране. Мы выслушали вас и поняли, почему наше решение настолько важно. Чарли никогда не уклонялся от своих обязанностей и никому не отказывал в помощи. Дедуля постоянно следил за событиями в стране. Мне кажется, что он знал о подобном развитии событий, поэтому воспитывал нас так, чтобы мы прежде всего думали не о себе, а о других.

Лия улыбнулась Чарли. Жасмин заметила на его лице ответную усмешку. Интересно, отчего светлейший герцог обучал своих внуков королевским премудростям, но сам не захотел вернуться в страну?

– Да, но он не захотел возвращаться к своим обязанностям, – тихо сказал Чарли, повторяя мысли Жасмин, что удивило ее.

– Возможно, он считал себя более недостойным находиться у власти или думал, что народ отвергнет его, – предположила Лия, и Чарли нахмурился.

Лия снова обратилась к королю:

– У нас еще очень много вопросов в отношении прошлого дедули. И нам нужно удостовериться, что мы справимся с нашими обязанностями. Такое подтверждение нужно и вам. Поэтому вы обязаны предоставить нам достаточно времени, чтобы мы приняли верное решение, устраивающее всех.

– Я никому ничего не обязан, девочка! – рявкнул король, но Лия и глазом не моргнула, продолжая кротко смотреть на старика.

Жасмин взглянула на Лию по-новому. Эта девочка отлично подходит на роль принцессы. За внешностью Спящей красавицы скрывается ответственная натура, которую полюбят и подданные, и пресса, и члены семьи.

– Ты права, Юлия, – спустя некоторое время с непривычной теплотой произнес король. – Мне нужно дать вам время, чтобы вы решили, сумеете ли справиться со своими обязанностями. Хотя я уверен, что ты точно справишься, Юлия, – он одарил Чарли ледяным взглядом. – Я согласен, что твоему брату необходимо время, чтобы поразмыслить, а также обучиться правилам приличия.

Жасмин задалась вопросом, отчего дедушка сделал такой поспешный вывод в отношении Лии.

– Хоть в чем-то мы договорились, – Чарли решил встать из-за стола. – Ваше величество, я ужасно тяжело переношу перелеты. Мне нужно прийти в себя, – он через силу улыбнулся. – Я уверен, что вы приказали приготовить для нас комнаты.

– Конечно, Кириаку, – дедушка также вынудил себя улыбнуться. – Жасмин проводит тебя, Юлия, в восточное крыло, ведь ты, наверное, также хочешь отдохнуть. А Макс проводит тебя, Кириаку, в западное крыло.

Впервые за все время Лия нахмурилась:

– Сир, я бы предпочла находиться рядом с Чарли.

Король уставился на нее через очки:

– Это невозможно.

Чарли обнял Лию за плечи.

– Вы ведь король, так сделайте это возможным, – с явной агрессией сказал он.

– Вы не понимаете. Веками во дворце мужчины и женщины в королевской семье живут порознь, если только они не супружеские пары. Народ ждет исполнения традиций.

Чарли прижал к себе Лию:

– Нет, это вы не понимаете. Мы с Лией пока еще не члены королевской семьи. Если вы нам не уступите, то мы откажемся от титулов.

– Не беспокойся, Чарли, – произнесла Лия, ткнув брата локтем в бок, и улыбнулась королю. – Мы редко с ним расставались, он мой единственный родственник.

Жасмин заметила, как Чарли помрачнел. Она снова восхитилась спокойствием и выдержкой Лии. Да, из этой девочки получится отличная принцесса.

– Дедушка, – заговорила Жасмин, – если я уступлю свои апартаменты Чарли, он сможет находиться рядом с Лией и об этом никто не узнает. Прислугу можно предупредить, чтобы не распускали сплетни, – она увидела ярость во взгляде короля и поняла, что позже он выскажется по поводу ее дерзости. – Я могу перебраться этажом выше.

– Спасибо за предложение, Жасмин, но я обойдусь, – Лия обрадованно посмотрела па нее. – Мне будет весело рядом с тобой.

Чарли промолчал, лишь улыбнувшись Жасмин.

– Значит, ты идешь со мной, Лия? – произнесла Жасмин, и Лия тут же взяла ее под руку, – с удовольствием. Мы можем попросить, чтобы нам принесли горячий шоколад и попкорн? Я очень хотела бы поговорить с тобой по душам, Жасмин.

Та улыбнулась в ответ, вспоминая сведения о прошлой болезни Лии – причине постоянного волнения Чарли.

– Сегодня с меня достаточно мужской компании. Пора немного перекусить и поболтать о нашем, девичьем.

Даже не глядя на Чарли, Жасмин чувствовала его напряжение. Она дивилась возможности ощущать состояние человека, никак не соприкасаясь с ним.

– Похоже, девочки решили поступить по-своему, – хохотнул король и поднялся на ноги. – Макс, проводи принца в его апартаменты. Возможно, Кириаку, выспавшись, ты захочешь продляться по дворцу, саду или городу. Здесь очень красиво. Автомобили с водителями к вашим услугам постоянно.

Впервые за все время Чарли искренне улыбнулся королю:

– Благодарю вас, ваше величество.

Жасмин, весело болтая с Лией о висевших на стенах портретах предков, вышла вместе с ней из зала. Мужчины последовали за ними. Жасмин надеялась, что никто не замечает, как сильно дрожат у нее ноги. Интересно, с какой стати после приезда Чарли в ее душе пробудились неведомые прежде желания?

Чарли был благодарен Жасмин за то, что она проявляет такую заботу о Лие, которая недавно оправилась от тяжелой болезни. Удивительно, но его сестра сама захотела горячего шоколаду, обрадовалась тому, что будет находиться рядом с Жасмин и сможет поговорить с ней по душам. Возможно, и Жасмин нужна подруга, как Лие.

– Возникло оглушение, что мы наконец вырвались на свободу.

Услышав изумление в голосе светлейшего герцога, Чарли усмехнулся:

– Это заслуга девочек. Их очарование творит чудеса.

– А как же такие красивые и рафинированные персонажи, как мы?

Чарли хохотнул:

– Вы рафинированы, ваше сиятельство, а я никогда не стану таковым.

Светлейший герцог улыбнулся:

– Ты пожарный, но совсем не вульгарен, хотя хочешь таковым казаться.

– Они видят тебя насквозь, Чарли, – весело сказала идущая впереди Лия. – Так что тебе никого здесь не запугать.

– Это как сказать, – ответила Жасмин. – Меня, например, он нервирует.

Лия хихикнула:

– Неудивительно. Я люблю своего брата, но никому не пожелала бы его в мужья.

Жасмин ахнула и тихо рассмеялась. Макс восхитился:

– Любая женщина всегда слышит, что происходит вокруг, даже разговаривая с кем-то.

– Они отлично делают несколько дел одновременно, – проворчал Чарли, и женщины снова рассмеялись.

За последние десять лет Чарли почти не слышал, как смеется Лия. Сестра была весела только рядом с Тоби. Она всегда была очень сдержанной, особенно после гибели родителей.

Однако по приезде в эту страну, когда жизнь Чарли превратилась в кошмар, его сестра, напротив, ожила.

Внезапно Чарли снова захотел увидеться с Тоби, который стал почти членом их семьи. Тоби был очень привязан к Лие, поддерживал ее, как мог. Иногда они пекли вместе нечто невообразимое, в другой раз Тоби увозил Лию на мотоцикле в горы. После общения с ним Лия была весела и счастлива.

Принцесса Жасмин открыла дверь, пропуская Лию вперед.

Жасмин стала еще одной причиной, по которой Чарли хотелось поговорить с Тоби. Его тянуло к этой женщине, но она являлась для него загадкой. Ему казалось, что под сдержанной внешностью кроется совсем иной человек.

– Понимаю, – тихо сказал Макс.

Чарли вздрогнул, осознавая, что Макс заметил, как пристально он смотрит вслед Жасмин. Чарли в замешательстве повернулся к нему.

Макс и бровью не повел, только усмехнулся:

– Она понятия не имеет, как влияет на мужчин. Ее походка, смех… Я могу сказать только одно, Чарли: ты – счастливчик.

Чарли сжал кулаки.

– Тогда какого дьявола ты на ней не женился?

Макс пожал плечами:

– Я знал ее с детства, когда она была еще костлявой девчонкой с косичками. Мы росли как

брат и сестра. Мысль о том, чтобы затащить ее в постель… – он посмотрел на кулаки Чарли и улыбнулся. – Прости, если вторгся куда не следует.

– Ты никуда не вторгался, просто я слишком устал, – Чарли разжал кулаки, чувствуя себя идиотом. – Покажи мне мою комнату.

Внезапно Лия восхищенно вскрикнула.

– Что такое, Лия? – спросил Чарли.

Лия с широко раскрытыми глазами осматривала апартаменты.

– Какая красота, – прошептала она.

Заставив себя унять эмоции, Чарли на манер дедули проворчал:

– И на это идут налоги населения.

Жасмин рассмеялась:

– Вы считаете это роскошью? Погодите, пока не закончится реставрация во дворце. Вот тогда кое-что в самом деле вас удивит. Здесь у каждого из нас собственное жилое крыло.

– Ты шутишь, верно? – Чарли нахмурился, но совсем не из-за чувственного смеха Жасмин, эхом отзывавшегося в его мозгу. – Эти апартаменты по площади больше квартиры, в которой мы с Лией живем.

В ответ Жасмин весело подмигнула Чарли и показала язык.

Чарли меньше всего ожидал подобного от Жасмин. Неужели королевским особам позволено дразниться?

Жасмин удивляла его все больше. Она оказалась совсем не такой, какой он ее себе представлял, разглядывая фотографии в журналах. Но меньше всего Чарли предполагал, что Жасмин будет отвечать всем его мечтам об идеальной женщине.

Внезапно его охватило невыносимо сильное желание.

Чарли ужаснулся: и это происходит в присутствии его сестры! Он заставил себя успокоиться. Не важно, насколько хороша Жасмин, он ей не пара.

Резко повернувшись, Чарли попросил Макса показать ему его комнату и пошел вперед, не дожидаясь светлейшего герцога.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю