Текст книги "Волки и Клинки (ЛП)"
Автор книги: Мелани Карсак
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)
Глава 16: Крестоносцы в Плащах
Я покинула дом Куинна, когда наступили сумерки. Видимо, я немного задремала, потому что проснулась за столом с крошками от булочек на рубашке, слыша, как Куинн храпит, а Джессика тихо сидит в углу и шьет. Я в спешке вернулась к трамваю и отправилась в город.
Самым скверным в этой ситуации было то, что я вообще не выспалась.
Ну, и ещё оборотни.
И то, что мой напарник, на которого я всегда могла положиться, решил уйти со службы.
А это означало, что меня либо пристроят к кому-то, кто мне не очень понравится, либо придется обучать кого-то новенького. Ни тот, ни другой вариант меня не устраивал. Куинн походил на властного старшего брата. Мне будет его ужасно не хватать, но я не могла его винить. Не каждый способен делать то, что делали мы. Нужно быть практически сумасшедшим, чтобы хотеть такой участи.
Точнее, не практически. Нужно быть полностью сумасшедшим.
Я рассмеялась над собственными мыслями. Да, найти напарника, который бы мне подходил, будет непросто.
Вернувшись в центр города, я направилась к башням дирижаблей и поднялась наверх. Башни были разделены на несколько платформ; на третьей платформе, расположенной на самом верху, находились большие дирижабли, совершавшие заграничные рейсы. На платформах ниже располагались меньшие корабли и иногда прогулочные крейсеры. Подобные суда, представляющие собой настоящий дрейфующий в воздухе бордель, стали широко популярны еще лет двадцать назад. Однако с приходом к власти Виктории на них стали накладываться более жесткие ограничения, и они стали встречаться гораздо реже. Однако ничто не мешало воздушным негодяям-пиратам причаливать к Лондону. У них всегда находилось какое-нибудь оправдание, разрешение или причина, чтобы оказаться там – и ни одна из них не была законной. И в этот вечер мне это только играло на руку.
Я спустилась на платформу на втором уровне башни дирижаблей. Заметив судно, которое, похоже, было готово к отправке, я подошла к его борту и свистнула капитану.
Я бросила быстрый взгляд на название судна: «Эльфийская дорога». Странное название.
– Oui, mademoiselle? – произнес один из членов экипажа.
Будучи воспитанной бабушкой-француженкой, я вдруг очень обрадовалась, что свободно владею и французским, и английским.
– Не могли бы вы сделать небольшой крюк? Меня нужно подбросить, – сказала я по-французски.
Мужчина нахмурился и передал мой вопрос капитану.
– Нет, – сказал капитан. – Мы торопимся. Я не намерен останавливаться в других портах и хочу пересечь Ла-Манш до рассвета.
– Мне не нужен порт. Меня нужно высадить быстро. Всего лишь небольшая задержка в вашем пути, вот и всё, – сказала я и достала мешочек с монетами. Надо не забыть обновить его содержимое. Неделя выдалась дорогой, если вспомнить, как я подкупала гоблинов и пиратов воздушных кораблей.
Мужчина вздохнул.
– Высадить где?
– На верфи, – махнула я через плечо.
Мужчина нахмурился.
– Вы можете туда просто пройтись.
Я ухмыльнулась.
– У меня на уме кое-что иное.
Капитан подозрительно посмотрел на меня, а затем протянул руку, помогая подняться на борт.
– Веревка на крышу. Я покину ваш корабль раньше, чем вы успеете оглянуться, – сообщила я, протягивая ему мешочек с монетами.
– На крышу?
– Именно.
Он покачал головой и вернулся к рулевому колесу. Я встала за его спиной. Дирижабль набрал высоту и вышел из порта.
– Туда, – сказала я, указывая на ангар, где совсем недавно видела стаю.
Дирижабль развернулся, словно готовясь обогнуть башни, и лег на курс.
Капитан заблокировал штурвал и жестом велел мне следовать за ним к борту. Он подергал канат, и, убедившись, что тот надежно закреплен на палубе, передал его мне.
– Ваша остановка, мадемуазель, – усмехнулся он.
Я кивнула и подошла к борту корабля.
С этого ракурса я могла заглянуть внутрь ангара, при этом оставаясь незамеченной. Я перекинула веревку и посмотрела вниз, убедившись, что она упала рядом с твердым участком. Капитан хорошо выбрал место, остановившись в самом углу и скрыв меня от глаз всех, кто случайно поднимет взгляд.
Я взобралась на борт корабля и ухватилась за канат. Кивнув капитану и крепко держась за канат, соскользнула по нему на стоящее внизу здание и как можно мягче приземлилась на крышу.
Куинну бы это понравилось.
Точнее, это понравилось бы прежнему Куинну. А теперь мой напарник лежал, искромсанный, в постели, а агент Рид, хороший коллега и грозный истребитель вампиров, был мертв. Кто, черт возьми, этот оборотень, Марло?
Над головой щелкнул пропеллер дирижабля «Эльфийская дорога», и судно повернуло на юг. Канат скрылся за бортом. Пока корабль разворачивался, я смотрела на капитана, который снял фуражку, поднял ее в знак прощания, а затем направил свой дирижабль обратно в темноту ночи.
Двигаясь быстро, я пробралась к одному из окон, выходящих вниз. Улегшись на живот, достала подзорную трубу и заглянула внутрь.
Сирил и Фентон стояли у дверей ангара и спорили. Сирил, который был выше Фентона по меньшей мере на две головы, толкнул своего бету. Фентон покорно опустил голову и отступил назад.
Чёртовы волки.
Я напряженно разглядывала Сирила. Рыжий ночной кошмар. Он был гораздо крупнее Фентона или Львиного Сердца. Его грубая сила и склонность прибегать к насилию для решения любых проблем помогали ему удерживать власть на протяжении многих лет.
Но они же сыграли с ним злую шутку.
Ходили слухи, что последняя подружка Сирила сбежала с их сыном, уехав на Американский континент после того, как Сирил показал, что с собственной кровью он обращается не лучше, чем с остальными. Прошло уже двадцать лет. Несмотря на его силу, ни одна волчица не шла к нему добровольно, включая Алоди. Мы с Куинном не раз отгоняли стаю Сирила от людских борделей, опасаясь того, что может случиться с человеческими девушками, когда волки закончат с ними развлекаться. Неприятное зрелище. Я восхищалась способностью Львиного Сердца контролировать свои порывы, даже если он время от времени ощущал аромат каких-то заморских роз.
Я услышала звук подъезжающего к ангару автомобиля. Мгновение спустя боковую дверь открыл еще один волк. Это был Дамьен, волк из стаи Конклина. Он бросился через всю комнату к Фентону, и оборотни снова начали бурно что-то обсуждать.
Отвернулась от этой парочки и стала искать глазами Марло. Он стоял в углу рядом с профессором Джеймисон. Длинные серебристые волосы профессора рассыпались по ее спине. Она выглядела растрепанной и измученной. Марло провел пальцем по нескольким строчкам на свитке и сосредоточил внимание профессора на тексте.
Я поёжилась.
У волков и так была долгая жизнь. Если они станут невосприимчивы к серебру, их будет невозможно остановить.
Нам надо покончить с этим, пока не стало слишком поздно.
Я продолжила наблюдение, ожидая прибытия стаи Тамплиеров.
Материалы, с которыми работали профессор Джеймисон и мастер Уинстон, упаковывали в коробки, пока Марло раздраженно ворчал на Сирила. Я наблюдала, как младшие члены стаи сновали туда-сюда по двору в сторону башен дирижаблей, толкая перед собой тележки с ящиками. Через подзорную трубу видела, как волки переносят ящики на корабль и грузят их на борт. Волки собирались улетать.
Я уже начала прикидывать, как мне справиться со всей стаей и, возможно, умереть героем – перспектива не слишком привлекательная, – когда в ладонях появилось странное покалывание. Если не считать оборотней внизу, двор был довольно пустынным. Лишь изредка мимо проходили пьяные члены экипажа воздушного корабля. Тем не менее что-то приближалось. Поднявшись, я бросила взгляд на горизонт в сторону Башни Лудильщиков. Близилась полночь. Лунный свет падал на крыши, придавая всему голубой оттенок.
Вдалеке послышался вой.
И ещё. И ещё.
Я бросила взгляд внутрь. Волки внизу затихли, а Фентон начал созывать людей.
– Погасите лампы, – крикнул Сирил. – Поднимите алхимиков на дирижабль.
– Это Красные Плащи? – поинтересовался Дамьен.
Сирил наклонил голову и втянул воздух.
– Нет, – низко и злобно прорычал он.
Обернулась в сторону двора. Тени перемещались, но я ничего не могла разглядеть, даже красных глаз оборотней.
Я быстро порылась в сумке и достала ночной оптический прибор. Надев его, посмотрела вниз, закрыв правый глаз и глядя в оптику левым. Волки Сирила встали на охрану дверей. Я видела, как они превращаются в свои звериные ипостаси. А позади них Марло, Фентон и похищенные ими люди собирались бежать.
Из темноты где-то во дворе послышался низкий, мрачный вой.
Этот звук пробрал меня до костей. И хотя в нем не было ничего человеческого, я знала, что это Львиное Сердце.
В ответ завыли сразу несколько волков.
– Господи, босс, что происходит? – услышала я вопрос Дамьена.
– Тамплиеры, – ответил Сирил, и в его голосе послышалась усмешка.
Бормочущие голоса волков внизу смолкли.
– Мы должны отступить, – сказал Дамьен.
Раздался звонкий удар.
– Еще раз скажешь такое, и я убью тебя собственными руками.
– Сирил! – позвал кто-то.
Босс двинулся к входу в ангар.
– Господи, – повторил Дамьен.
Я переместилась к фасаду здания, чтобы посмотреть, что привлекло внимание волков, и задохнулась от увиденного. Даже приподняла ночную оптику.
Там, во дворе перед ангаром, стояли рыцари-тамплиеры. Не стая оборотней и не отряд людей. Что-то среднее. Два десятка вооруженных воинов в белых плащах с красным крестом тамплиеров стояли, готовые к бою, во главе со своим предводителем. Все они были вооружены не только длинными когтями, клыками и мускулами, но и шлемами, мечами и щитами. Их доспехи золотого цвета были выплавлены, чтобы соответствовать их телосложению в измененном виде. Лунный свет отражался от их брони. Это было великолепное зрелище.
– К черту их всех! Открыть огонь!, – приказал Сирил.
Входная дверь распахнулась, чтобы оборотни Сирила могли напасть.
Львиное Сердце, стоявший впереди своих людей, взмахнул рукой, и рыцари-тамплиеры в клубящихся белых и красных плащах, хлынули в ангар.
Я снова надела ночную оптику, развернулась и побежала к открытому окну. Ухватившись за цепь, прикрепленную к рычагу, скользнула внутрь.
Фентон и Марло спешили вывести алхимиков через заднюю дверь.
Я бросила взгляд на Львиное Сердце и тамплиеров. Мне не хотелось оставлять оборотня одного. От того, победит он Сирила или нет, зависело всё. Абсолютно всё. Но если я не отправлюсь за Марло сейчас, а оборотень сбежит, то мне придется гоняться за ним по всему Королевству.
Оглянувшись еще раз, я различила среди прочих Львиное Сердце.
Он остановился, кивнул мне и снова бросился в бой, блеснув клинком в лунном свете.
Я развернулась и помчалась к задней части ангара. Я знала, куда направляются Фентон и Марло. Мне нужно было только успеть добраться туда вовремя и придумать, как убить мага-оборотня и бету одним махом.
Глава 17: Альфа и Омега
Резво перебирая ногами, я помчалась обратно к башням дирижаблей. В отдалении было слышно, что кто-то поднял тревогу и зовет ребят с Боу-стрит. Я покачала головой. Сложности. Всегда сложности.
Когда я добралась до башен, Марло и остальные уже сели в подъемник, который должен был доставить их на второй уровень. Я развернулась и помчалась вверх по ступеням, глядя на дирижабль, который готовили волки.
Чёрт побери. Они уже поднимали якорь. Аэростат дирижабля наполнился горячим воздухом, отчего шар засветился оранжевым. Корабль готовился к отлету. Фентон и остальные поспешно спускались по трапу. Когда профессор Джеймисон стала сопротивляться, Фентон ударил ее пистолетом по затылку и перекинул через плечо.
Марло громко ругнулся в его адрес.
Я добралась до последней ступеньки и повернула за угол как раз вовремя, чтобы увидеть, как команда втягивает последнюю веревку.
Совушки-воробушки. Опоздала.
Если выстрелю в воздушный шар, корабль упадет, а это убьет людей, которых я пытаюсь спасти. Я посмотрела на платформу. Перепрыгнув на корабль, который находился в доке сразу за судном оборотней, помчалась к носу дирижабля. Выхватив серебряный кинжал, я перерезала несущий канат и перемахнула на нем на корабль оборотней.
Желудок свело, пока я неуклюже парила в воздухе между кораблями. Между мной и землей внизу было слишком большое расстояние. Подталкиваемая силой собственного ускорения, я перемахнула через заднюю часть дирижабля и упала на палубу, прежде чем канат утратил прежнюю скорость.
Но мое приземление получилось не слишком мягким. Я крепко ударилась о доски.
– Мелкая Рыжуля! – закричал один из оборотней и повернулся ко мне.
Я прицелилась и выстрелила.
Застигнутые врасплох, оборотни, все еще пребывавшие в человеческом обличье, чтобы не насторожить охрану дирижабля, не успели среагировать. Тем лучше для меня. Я сумела сделать три выстрела, прежде чем услышала, как открылась дверь в капитанскую каюту.
Оттуда появились Фентон и Марло.
Фентон дернулся в мою сторону, но Марло поднял руку, останавливая бету.
– Кит Марло, – позвала я. – Ее Величество просила меня напомнить вам, что вы были отправлены в изгнание. Ваш приговор не был ни смягчен, ни отменен. Если вы соблаговолите вернуться в ссылку – а я могу помочь вам, если вы откажетесь, – то вся эта история может закончиться.
Старый оборотень рассмеялся.
– Передай Ее Величеству, что я не намерен давать согласие. Что же касается тебя, – сказал он, а затем что-то тихо прошептал, создав в воздухе странную магическую фигуру, – то, думаю, с меня хватит твоей бравады.
Меня охватило странное чувство, и совершенно против своей воли я почувствовала, что двигаюсь к борту корабля, словно подталкиваемая воздушным потоком. Я ахнула. Маг наложил на меня заклятие. Дернувшись изо всех сил, попыталась противостоять чарам.
Маг нахмурился и снова зашептал, еще раз начертив невидимый колдовской знак.
Я попыталась поднять руку, чтобы навести оружие на зверя и выстрелить, но рука казалась такой тяжелой, словно её придавливали десятки людей.
И все же медленно, дюйм за дюймом, я поднимала пистолет.
– В чем дело? – прошипел Марло, стиснув зубы. – Как ты это делаешь? – На этот раз он для надёжности заговорил вслух, выкрикивая заклинание на латыни.
Я сопротивлялась снова и снова, но не могла освободиться от заклинания, чувствуя, как медленно скатываюсь к открытому борту. Если я не справлюсь, то меня ждет верная смерть.
Фентон хохотнул.
– Прощай, Мелкая Рыжуля.
– Нет, – прошептала я. – Нет!
Я сопротивлялась изо всех сил. Я закрыла глаза. Нет! В тот единственный миг я ощутила, как внутри меня затрепетало нечто могущественное. Эта сила была чем-то большим, чем я, превосходящим меня, но мягким, нежным, не легче порхающей бабочки. И эта глубокая сила, как бы хрупка она ни казалась, была отлита из прочного серебра.
Я застыла на месте.
– Нет, – прошептал Марло, глядя на меня. – Не может быть...
На долю секунды меня отвлек странный звук. Я расслышала шум крыльев и писк летучих мышей. Огромная стая нетопырей облепила палубу дирижабля. В тот же миг двое из оставшихся волков закричали и упали за борт судна. Летучие мыши, превратившись в смерч, исчезли, явив после себя агента Роуз и Константина.
Фентон зарычал от досады. Почувствовав безнадежность ситуации, трус схватился за веревку и спрыгнул, оставив Марло одного.
Марло бросил злобный взгляд на Константина и начал читать очередное заклинание.
– Константин! – предостерегла агент Роуз, но ей не нужно было ничего говорить. С силой, поразившей и напугавшей меня, вампир пролетел по палубе корабля, схватил мага и вонзил клыки глубоко в его шею.
Заклинание оборотня захлебнулось в глубине его горла. Я с ужасом наблюдала, как вампир высасывает кровь волка, и тело оборотня съеживается в его руках, словно его оставили иссыхать на солнце.
Оторвавшись от ужасного зрелища, я бросилась к борту корабля и увидела, как Фентон исчезает в ночной тьме.
– Совушки-воробушки! – чертыхнулась я начала оглядываться в поисках второй верёвки.
И тут же поняла, что корабль снижается. Быстро.
Я осмотрелась. Ни капитана. Ни аэростатчика.
– Клемени, корабль! – крикнула агент Роуз.
– Мастера внутри, – ответила я, указывая на капитанскую каюту.
Она всё поняла и кивнула.
– Я справлюсь. Иди. Иди!
Ухватившись за канат, я развернулась, спрыгнула с дирижабля и соскользнула по верёвке на землю. Нацепив ночную оптику, я увидела Фентона, который, развернувшись, побежал прочь от башен дирижабля вглубь города.
Стиснув зубы, я помчалась за ним.
Он так просто от меня не сбежит.
Глава 18: Око за око
Я слышала стук своих сапог по булыжнику, биение своего сердца и отчетливое дыхание оборотня, мчавшегося впереди. Если я позволю Фентону уйти, то подведу всех. Я не смогу отомстить за Куинна и агента Рида, подвергну опасности Львиное Сердце и поставлю под удар Общество. Марло никак не мог выжить после страшной мести Константина, но, если Фентон уйдет, между стаями вспыхнет война.
Каким бы сложным ни был Львиное Сердце, теперь я понимала его истинную природу. Он был рыцарем. И это никогда не менялось. Он действовал так, как велел ему монарх.
Фентон громко взвыл и метнулся вверх по стене здания. Я помчалась за ним, взбираясь по лестнице на крышу.
Теперь мы находились на знакомой территории.
Он держался за церковный шпиль и смотрел на меня огненно-красными глазами.
Я выхватила пистолет, выровняла дыхание и заставила сердце биться тише, нацелив оружие на фигуру, маячащую на фоне лунного света.
Вдох.
Выдох.
Я прицелилась и нажала на спусковой крючок.
Слишком поздно.
Волк развернулся и помчался по крышам домов.
– Совушки-воробушки, – процедила я сквозь стиснутые зубы и бросилась за ним. Сердце бешено колотилось в груди, но я прыгнула с крыши на противоположную сторону переулка. При приземлении черепица под моими ногами раскололась и посыпалась вниз, на булыжники мостовой.
Впереди залаял волк – это было почти похоже на смех. Зверь оглянулся на меня через плечо, и его глаза в лунном свете сверкнули красным, как рубины, огнем.
Я скрипнула зубами, поняв, что оборотень движется вполне целенаправленно. Но куда? Мы промчались мимо башни Лудильщиков, затем ворвались в город и поднялись по улице Стрэнд.
Фентон спрыгнул на соседнюю улочку.
Громко заржала лошадь, а спустя мгновение раздался женский крик.
Я промчалась по крыше, балансируя на строительной балке над дверью кожевенного завода, ухватилась за веревку и соскочила на землю.
А потом, потому что, видимо, я оказалась полной идиоткой, я помчалась в направлении монстра и криков, а не прочь от них.
Бабуля бы точно назвала меня глупышкой.
Бабуля...
Волк оглянулся на меня, оскалив зубы, и на его морде появилось злобно-радостное выражение.
О, нет. Нет-нет-нет!
Волки обладали острым слухом и непревзойденным обонянием. Выслеживал ли меня Фентон? Знает ли стая, где живет моя бабушка?
Конечно, знает.
Ну, конечно.
Мы мчались по улице Стрэнд, мимо театров, Сент-Мэри-ле– Стрэнд в сторону Сент-Клемент-Денс.
У меня не было никаких сомнений в том, куда направляется Фентон. В этом мире был только один человек, о котором я по-настоящему беспокоилась, кроме Куинна; только один козырь, который оборотень мог держать в рукаве, и сейчас волк направлялся прямиком к ней.
Но я знала этот район, как свои пять пальцев.
Я свернула в боковой переулок, скользнула направо, потом налево, промчалась по узкому проходу, через конюшню и в соседний проход, который выходил на улицу у дома бабушки.
Я выскочила из переулка на улицу как раз в тот момент, когда Фентон вывернул из-за угла.
Вскинув оба пистолета, я прицелилась в монстра.
– Стоять! – скомандовала я.
Волк остановился и посмотрел на окна здания. При желании он мог бы прыгнуть, пролезть в окно и схватить мою бабушку. Я перевела взгляд вверх и увидела ее силуэт сквозь занавеску. Он сможет это сделать, однако, я успею выстрелить раньше. На улице было темно, но благодаря ночной оптике я прекрасно различала силуэт чудовища.
Я чувствовала, как он наблюдает за мной. Как он ждёт, что я сделаю.
– Хватит, Фентон. Не стоит переходить на личности. Давай пойдем в штаб-квартиру и поговорим.
– Не выйдет, Мелкая Рыжуля, – хрипло проговорил он. – Ты отпустишь меня. Сейчас же. Или я разорву горло твоей дорогой бабушке.
Я нахмурилась.
– Мы оба знаем, что это не вариант. Сирил, без сомнения, уже мертв. И Марло тоже, или ты не заметил, как Константин превратил этого дряхлого старикашку в закуску? Кстати говоря, даже если я не покончу с тобой сейчас, вампир, скорее всего, выследит тебя и убьет. У меня с собой есть красивые серебряные наручники. Позволь мне их на тебя надеть. Продемонстрируй Ее Величеству, что готов к разговору. Может быть, она позволит тебе сгнить в изгнании, пощадив твою жалкую жизнь.
– А может, ты уберёшь пистолеты, и я уйду?
– Не могу.
– Тогда ты не оставляешь мне выбора, Мелкая Рыжуля, – заметил он и снова посмотрел на окно.
Я взвела курки.
– Ты либо очень храбрая, либо очень тупая! – оборотень просто кипел от ярости.
– Наверное, и то, и другое, – призналась я, закрыла правый глаз и посмотрела через оптику левым. Так я видела его еще четче. Этот волк никак не сможет проскочить мимо меня.
– Жаль тебя убивать. Ты слишком красива. Интересно, так ли ты хороша на вкус, как пахнешь? – прошипел Фентон.
И снова про этот запах. Его странный комментарий застал меня врасплох.
Зверь присел и бросился на меня.
Чёрт побери.
Прицелившись, я выстрелила в монстра.
Чудовище закричало, но снова бросилось на меня. Я выстрелила еще раз, но оно продолжало наступать. Оборотень повалил меня на землю, и я почувствовала, как у меня перехватывает дыхание. От удара о брусчатку пистолеты вылетели у меня из рук.
На меня смотрело оскаленное лицо получеловека-полуволка, прижавшего меня к земле. У него обильно текла кровь из живота и левого плеча. Он смотрел на меня сверху вниз, скалил зубы, и слюна капала мне на шею. Он замер и взглянул на мою оптику.
Фентон ухмыльнулся и сорвал с меня устройство.
Я закричала, когда его когти полоснули меня по лицу.
Но в тот же миг во мне проснулись инстинкты. Я потянулась к поясу и выхватила серебряный кинжал, который всегда носила с собой. Сжав руку вокруг рукояти, чувствуя, как серебро поет в ответ на мое прикосновение, я изо всех сил размахнулась и вонзила его в грудь оборотня.
Фентон издал странный вой, который быстро перешел в бульканье, и свалился с меня.
Я села, судорожно втягивая воздух.
Левым глазом я ничего не видела. Кровь стекала по моему лицу. Я быстро вытащила из кармана шарф и прижала его к глазу. Фентон валялся на тротуаре. Он полностью превратился в волка, как и все умершие оборотни.
Усмехнувшись, я опустилась на колени рядом с ним.
– Это за Куинна, – проговорила я и, погрузив свой серебряный клинок в его плоть, срезала с его шкуры огромный кусок серебристого меха.
Я поднялась на трясущихся ногах и посмотрела на окно.
Бабушка прижималась к стеклу. Узнав меня, она закричала.
Перед глазами поплыли черные пятна, и я рухнула на колени и уставилась на серебряный клинок в моей руке. Странно. Сквозь затуманенное зрение залитого кровью глаза лезвие мерцало синим.
Входная дверь дома распахнулась, и на улицу выбежала бабуля.
– Клемени! – закричала она, подхватывая меня на руки. – О Боже, Клемени!
– Сообщи Грейсток, – прошептала я.
– Клемени? Клемени! Миссис Росситер, пошлите за хирургом! – крикнула бабушка соседке, которая, по всей видимости, вышла на улицу, посмотреть, что за суматоха.
– Это волк? Волк? На улицах Лондона? – удивленно пролепетала женщина.
– Пошлите за хирургом, глупая вы женщина! – потребовала бабушка и снова переключила свое внимание на меня. – С тобой все будет в порядке, девочка моя. Не волнуйся. Ты поймала это сатанинское отродье. Не волнуйся, я рядом, – шептала она.
А потом я потеряла сознание.








