412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мелани Карсак » Волки и Клинки (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Волки и Клинки (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 00:18

Текст книги "Волки и Клинки (ЛП)"


Автор книги: Мелани Карсак



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)

– Я ни за что не позволю этому волку забить медведя до смерти. Ты видел, что он сделал с тем человеком? – прошептала я Куинну.

Куинн кивнул, затем взял меня за руку и повел в темный угол, притянув к себе. Для обычного наблюдателя мы выглядели как парочка, притаившаяся, чтобы пообниматься перед следующим матчем.

– Здесь семнадцать волков, включая бету и альфу. Если мы сделаем хоть шаг, то умрем, – прошептал Куинн.

– Нам не нужно никого убивать. Нам просто нужно, чтобы бой закончился, ещё не начавшись.

– Хорошо. Есть предложения?

– У меня с собой новая игрушка от техников, – произнесла я с ухмылкой. – Заметил старые деревянные трубы на стене? Те, из которых капает вода? Ты ведь умеешь плавать, правда?

Куинн вздохнул.

– Как меня вообще угораздило с тобой связаться?

– Судьба у тебя такая, – ответила я с ухмылкой.

Прозвучал гонг, означающий, что бой вот-вот начнется. Пока толпа собиралась вокруг ямы, мы с Куинном двинулись к трубам вдоль стены. Я как можно бесстрастнее покопалась в своей сумке и достала оттуда небольшое устройство с часовым механизмом. Небольшой детонатор, предназначенный для пробивания дыры в стене, был как раз кстати. Я прислонилась к стене и настроила устройство, поворачивая шестеренки, пока не услышала почти неуловимый щелчок.

– Пойдем, – кивнула я напарнику.

Мы с Куинном повернулись и направились обратно наверх мимо охранников, которые не обращали на нас никакого внимания. Как только мы оказались на улице, Куинн приказал мне остановиться. Мы стояли и ждали в переулке, отсчитывая на пальцах: 5-4-3-2-1.

Снизу раздался громкий треск. Здание содрогнулось. Мгновение спустя снизу донеслись крики и звук хлещущей воды.

– Их смоет. Пойдем за патрульными с Боу-стрит, дальше они разберутся сами, – сказал Куинн.

– Но медведь...

– Что «медведь»?

– Он ведь в цепях и может утонуть. Мы должны вернуться и спасти его.

– Клемени, эта яма скоро будет полна мокрых, разъяренных оборотней. И что-то мне подсказывает, что медведь тоже не скажет тебе спасибо. Нам нужно уходить. Сейчас же.

– Ты этого не знаешь. Может, он тоже перевёртыш. В любом случае, это животное не заслуживает смерти – ни утонуть, ни быть забитым до смерти оборотнем.

Куинн бросил на меня полуудивленный, полураздраженный взгляд.

Я указала на пожарную лестницу на здании в конце переулка.

– Поднимаемся наверх и ждем, пока толпа рассосется. Когда все уйдут, мы заберем медведя и уберемся отсюда к чертям собачьим.

– К тому времени там все будет затоплено.

– Может быть. Можем вернуться обратно, если хочешь.

Куинн вздохнул.

– Хорошо. Но я не собираюсь плавать в воде сомнительной чистоты, чтобы спасти медведя, который просто загрызет меня из благодарности.

Я усмехнулась.

– Договорились.

Быстро передвигаясь, мы с Куинном поднялись по пожарной лестнице на крышу, откуда открывался хороший обзор. Через несколько мгновений из дверей вывалила толпа и бросилась по аллее в обе стороны. Волки и люди, выглядевшие одинаково мокрыми и взбешёнными из-за внезапного прерывания их веселья, спешили убраться подобру-поздорову. Мы подождали, пока толпа рассеется, и спустились обратно. На ходу Куинн протянул мне плащ.

– Вытащи пистолет и достань тот большой нож, который ты всегда носишь с собой.

Ухмыляясь, я застегнула плащ на шее и достала серебряный клинок, подаренный бабушкой.

Мы с Куинном прокрались внутрь. Быстрыми перебежками обследовали помещение, в котором было пугающе тихо. Приготовив оружие, спустились по ступенькам в подвал. Вокруг было ни души. Из трубы хлестала вода. Пол был мокрым, а яма заполнена водой. Как я и предполагала, медведь все еще находился внутри. Он барахтался в воде, но цепь удерживала его на месте. Он зарычал, зовя на помощь, а потом заскулил.

– Проклятые волки, – сказала я и подошла к краю ямы. Лежа на животе, я потянулась к цепи, удерживающей медведя. Животное, чувствуя, что я не собираюсь вступать с ним в драку, внимательно наблюдало за мной. Ухватившись за цепь, я легонько дернула ее, потянув медведя к себе. Руководствуясь инстинктом самосохранения, медведь не сопротивлялся.

– Вот так, – прошептала я. – Давай, Локи. Сегодня никаких фокусов. Просто дай мне отцепить этот штырь, – сказала я, потянувшись к ошейнику медведя.

Однако мгновение спустя я услышала голоса, доносившиеся сзади.

– Мне плевать, что ты не умеешь плавать, доставай эту чертову кассу, или я вырву тебе глотку, – злобно прорычал кто-то.

– Клем, это Сирил. Нам нужно уходить, – сказал Куинн.

– Почти получилось, – прошептала я, потянувшись кончиками пальцев к ошейнику медведя.

– Клем!

Медведь тихонько заскулил.

– Давай, Локи. Сейчас или никогда, – сказала я животному, глядя в его карие глаза.

Медведь подплыл ко мне ближе. Я схватилась за ошейник и потянула крепление. Привязь ослабла, и ошейник с цепью булькнули под воду.

– Что за чертовщина. Придется перенести место проведения, – сказал кто-то.

– Хватит болтать, бери кассу.

Я быстро поднялась и бросилась к двери, где меня на первой ступеньке уже ждал Куинн.

– Что за... Господи, вы только посмотрите на это! Красные Плащи, – сказал кто-то.

Я оглянулась через плечо и увидела Фентона и Сирила, которые смотрели в нашу сторону.

– Это объясняет наши проблемы с водопроводом, – с усмешкой сказал Сирил. В его голосе слышался легкий намек на то, что когда-то могло быть ирландским акцентом, потускневшим со временем. Хотя он все еще был в человеческой форме, его глаза угрожающе засветились красным.

– Кто эта девушка?

Фентон рассмеялся.

– Они дали Куинну в напарницы школьницу. Какой позор для Моррисона. А ведь мне почти нравился этот Плащ. А теперь посмотрите, кто у Куинна в напарниках – мелкая рыжуля. Где они тебя нашли, рыжуля, в школе-интернате?

Оба оборотня захохотали.

Я уставилась на них.

Куинн направил пистолеты на мужчин.

– Уходи, – шепнул он мне.

– Ни за что, – ответила я, направив оружие на Сирила.

– Джентльмены, вечер был очень интересным. Мы с девушкой уже уходим, – сказал Куинн оборотням.

– Эй! – запротестовала я.

– После всего, что вы натворили? Прости, Куинн, не в этот раз. Жаль девушку, она у тебя смазливая. Может, стоит её обратить? – сказал Сирил и кивнул Фентону, который начал быстро обращаться.

– Клемени, беги! – приказал Куинн.

Мгновение спустя Фентон, полностью принявший форму оборотня, прыгнул к нам. Я была потрясена тем, что он одним прыжком преодолел всю комнату. Я повернула к нему пистолет и уже собиралась выстрелить, как услышала рев. Локи вынырнул из воды и впечатал Фентона в стену. Оборотень сильно приложился о камни и сейчас ошеломлённо тряс головой.

– Идиот! Вставай. За ними! – рявкнул Сирил.

Воспользовавшись шансом, мы с Куинном повернулись и помчались к выходу. Сражаться с лондонскими альфой и бетой на открытом пространстве – это одно, а вступать с ними в схватку в почти затопленном подвале – совсем другое. Выскочив на улицу, мы помчались по переулку. Я услышала рычание и, оглянувшись, увидела медведя – но не оборотня, – который мчался за нами по пятам.

– Локи, бежим, – позвала я медведя, после чего мы повернули и направились обратно на оживленные лондонские улицы.

– Клянусь богом, Клемени, если меня убьют из-за того, что тебе захотелось спасти медведя, я разжалую тебя в секретари.

– Если тебя убьют, то ничего ты уже сделать не сможешь. А мой медведь только что спас тебе жизнь.

Твой медведь?

– Да, мой медведь, – сказала я и оглянулся на Локи, который быстро бежал за мной и Куинном. Я усмехнулась и показала ему, чтобы он следовал за нами. Быстро пробежав квартал, мы свернули за угол и выскочили на главную улицу.

– Станция «Черный круг». Пошлем парней с Боу-стрит навести порядок, – сказал Куинн.

Какая-то женщина закричала, когда заметила, что за нами следует медведь.

Я свистнула ему.

– Локи, иди сюда.

Протянув руку, я подождала медведя. Создание догнало нас и потерлось головой о мою ладонь.

– Вот так. Хороший мальчик. Теперь с тобой все будет в порядке. Пойдем, пойдем, – сказала я и повернулась к Куинну.

Ухмыляясь, напарник покачал головой.

– Ты меня доконаешь.

– Я или волки?

– Я разговаривал с медведем.

Я захохотала.

– А мне говорили, что ты самый свирепый охотник на оборотней во всём королевстве!

Куинн ухмыльнулся, но в его глазах мелькнула гордость.

– Так и есть. Но сражаться с медведями – совсем другое дело. Ладно, напарница – и её медведь. Идём.

* * *

Добравшись, наконец, до штаб-квартиры, мы провели профессора Джеймисон внутрь, а затем послали младшего агента за агентом Грейсток, нашей начальницей. Куинн с тяжелым вздохом опустился в кожаное кресло с высокой спинкой и положил пистолеты на стоявший рядом стол. Он закрыл глаза, откинул голову назад и устало зевнул. Это будет очень, очень долгая ночь.

– Тебе нужно расслабиться. Почему бы вам с Джессикой не составить мне компанию на эти выходные, чтобы немного отдохнуть?

– И куда мы отправимся?

– На Ипподром.

Куинн рассмеялся.

– Уже скучаешь по своему медведю?

– Да. Я все еще злюсь, что агент Грейсток не позволила мне оставить его у себя.

– А что ты вообще собиралась делать с медведем? У вас же нет места в доме мисс Колридж.

– Нет, но, возможно, он мог бы остаться в штаб-квартире. Он мог бы стать нашим талисманом.

Куинн покачал головой.

– Что ты сделала с выигрышем за бои?

– Разыскала Клинка Тома в больнице и заплатила за то, чтобы ему вставили стеклянный глаз.

Куинн покачал головой.

– Только ты могла так поступить, Клемени. Думаю, мы с Джесс отклоним твоё предложение, но спасибо.

– Что ж, я обязательно передам Локи от тебя привет.

Куинн хихикнул.

– Обязательно, напарница. Обязательно.

Глава 3: Всё любопытнее и любопытнее

Агент Грейсток расхаживала по комнате для совещаний. Она постукивала пальцами по губам, сжатым в две плотные линии; серебристые волосы зачесаны назад в тугой пучок. На ней был костюм того же алого цвета, что и наши плащи. Я посмотрела на ее причёску и подумала, не болит ли у нее голова от туго стянутых волос.

Мы с Куинном терпеливо ждали, пока агент Грейсток размышляла.

Она снова повернулась к доске в передней части зала заседаний. На ней висели фотографии или зарисовки членов гильдии, пропавших до сегодняшнего дня. Поначалу похищения оставались незамеченными для Общества. Лишь во время последнего похищения один из волков оказался замечен парнями с Боу-стрит. Когда лондонские власти обратили внимание на сверхъестественную природу происходящего, вызывали нас. Как обычно, мы с Куинном оказались в затруднительном положении. Мы уже знали, что волки что-то замышляют: они уже несколько недель совершали налеты и грабежи. Но мы-то думали, что они готовятся к большому ограблению или вооружённому нападению. После налета на Гилдхолл мы уже не были так уверены. Всю ночь и утро мы пытались придумать правдоподобную теорию, но ничего не сходилось.

– Пострадавшие в результате инцидента в Гилдхолле? – спросила агент Грейсток, обращаясь к младшему агенту Харперу, который входил в команду по зачистке.

– Двое, – кивнул агент Харпер. – Водитель, погибший при взрыве автомобиля, работающего на угле, и парковщик, получивший травму головы.

– Пропавшие без вести?

– Нет, мэм, но главный секретарь Гилдхолла сообщил, что его офис был разграблен. Среди пропавших документов – несколько заявок на новые патенты, несколько схем и реестр членов Гилдхолла, – ответил агент Харпер.

Агент Грейсток пристально вглядывалась в лица на доске.

– Оливер Дарт, ремесленник, – сказала она, коснувшись фотографии. – Мэвис Портер, ученый-натуралист. Тоби Уинстон, алхимик. Невилл МакКи, алхимик. Байрони Пакстон, профессор из Королевского колледжа.

Агент Грейсток повернулась к нам.

– Ваши предположения?

Куинн покачал головой.

– Это не обычный образ действия стаи. Драки? Шлюхи? Безусловно. Но не это.

– У волков нет причин похищать этих людей, – добавил агент Харпер. – Да ещё и документы! Не знал, что волки вообще умеют читать.

Я улыбнулась агенту Харперу.

– Стая Тамплиеров читать точно умеет, и они не единственные, – сказала я и снова повернулась к доске. – Стая Уайтхолла и стая Луперкаль терпеть не могут друг друга. Если они работают вместе, значит, собираются провернуть что-то грандиозное.

Агент Грейсток кивнула, затем снова посмотрела на доску.

– Почему именно эти члены гильдии и профессор Джеймисон? Почему они? Зачем им патенты?

Мы все тоже перевели взгляды на доску.

– Потребовать выкуп? – предложил агент Харпер. – Или продать схемы на черном рынке?

Обе идеи были неплохими.

– Оружие, – предположил Куинн. – Может быть... может быть, они объединяют великие умы, чтобы создать оружие.

– На данный момент это самая удачная теория, – кивнула агент Грейсток. – Куинн, я хочу, чтобы ты возобновил свои контакты с Лолитами. Проследи за ходом событий и посмотри, что сможешь выяснить.

Куинн кивнул, но я видела, что он не рад этому заданию. Вероятно, Джессику не очень заботило, что ее муж ошивается в борделе с кучкой развратных оборотниц. Но много лет назад, еще до моего вступления в Общество, Алоди, бета-волчица Лолит, вляпалась в какую-то историю, и именно Куинн вытащил ее из беды. С тех пор она к нему неравнодушна.

– Агент Харпер, я хочу, чтобы вы допросили профессора Джеймисон. Мы перевезли ее в безопасное место на Острове Псов. Узнайте, что ей известно о пропавших членах гильдии, и выясните, над чем она работала.

– Есть, мэм.

– Отлично, с вами двумя разобрались. Агент Лувель, пожалуйста, пройдёмте со мной.

Я кивнула и повернулась к Куинну.

– «Эль и осёл», три часа, – напомнила я, имея в виду наш любимый паб.

Он кивнул и направился к выходу.

– Идемте, – махнула рукой агент Грейсток, приглашая меня следовать за ней. В коридорах штаб-квартиры Общества Красного Плаща и Капюшона было многолюдно. Другие агенты в характерных красных плащах с серебряными значками проходили мимо меня, приветливо кивая, пока я направлялась за начальницей. Большинство жителей Лондона даже не подозревали, что в нашем Королевстве может происходить по ночам. В обязанности Общества Красного Плаща и Капюшона, входящего в состав Секретной разведывательной службы Ее Величества, входила борьба со сверхъестественным.

Агент Грейсток подвела меня к лифту. Жестом попросив следовать за ней, она нажала на рычаг, и мы спустились под землю.

– Вы правы, что Уайтчепел и Луперкаль друг с другом не ладят. Если кто-то объединяет все стаи ради некой единой цели, мы должны узнать, что это за цель, – сказала агент Грейсток.

– Вы думаете, Куинн прав? Они создают оружие?

Агент Грейсток сцепила пальцы.

– Члены гильдии, которых они похитили, – великие умы, но они не лучшие разработчики оружия в Королевстве. Пока что я не вижу между ними никакой связи.

– Алхимики. Мастеровые. Натуралисты. В лучшем случае они создают гнусную альтернативу опиуму. В худшем – алхимические снадобья можно использовать в качестве оружия, – предположила я.

– Вы действительно думаете, что волки способны на такую изобретательность?

Я покачала головой. Она была права. Стаи были сильными, но, за исключением Тамплиеров, не слишком умными. Это выходило за рамки их креативности. Единственное, в чем они были хороши, это создание хаоса.

– Сирил – не самый миролюбивый альфа из всех, кого знало это Королевство, но он не хуже обычных человеческих банд. Это... похоже на что-то другое. И мы должны выяснить, что именно, – сказала агент Грейсток.

– Сирил уже стар. Вполне возможно, что кто-то уже спит и видит себя на его месте. Если баланс сил нарушился, у нас на руках очень большая проблема. Если стаи собираются конкурировать за место альфы, то азартные игры и мелкое воровство станут наименьшей из наших проблем.

Агент Грейсток тяжело вздохнула.

– При всей своей мании величия волки скрытны, особенно в таких вопросах. Нам нужен кто-то, с кем можно поговорить, и пусть это будут не только Лолиты. Они имеют дело с Куинном только из-за Алоди, а волчицы никогда не имеют права голоса в делах стаи. Вам нужно поговорить с Львиным Сердцем.

Я застонала.

Агент Грейсток рассмеялась.

– Да, я знаю, но сэр Ричард Спенсер Львиное Сердце и Тамплиеры оказались стаей, которая меньше всего заинтересована в том, чтобы иметь дело с новым альфой или ввязываться в неприятности, беспокоящие Ее Величество. Они роялисты до мозга костей, и их устраивает то, что есть. К тому же, мне кажется, вы нравитесь этому оборотню.

– Говорите, будто это комплимент.

– Клемени, за свою долгую, многолетнюю карьеру я работала с десятками агентов. Сэр Ричард никогда не соглашался разговаривать с кем-то, кроме вас.

Львиное Сердце, как обычно называли сэра Ричарда Спенсера, бету стаи Тамплиеров, был ученым и замкнутым оборотнем, как и вся его стая. Они были одни из самых старых стай в Королевстве, но никогда не рвались к власти. Тамплиеры держались особняком и занимались своими делами, поэтому на них было легко закрывать глаза – и одновременно очень опасно. Тайны и оборотни никогда не сочетались друг с другом. Но теперь у Клем появилась веская причина навестить его.

– Байрони Пакстон была профессором Королевского колледжа, – сказала я, вспоминая одно из имен на доске. Стая Тамплиеров сделала своим домом залы башни Королевского колледжа. Я часто задумывалась, как бы отнеслись студенты, если бы узнали, что полдюжины их профессоров – оборотни.

– Возможно, этого будет достаточно, чтобы разговорить Львиное Сердце.

Лифт остановился. Агент Грейсток распахнула металлические створки и повела меня по узкому и просторному коридору в оружейную комнату. Внутри команда кузнецов деловито работала над новыми устройствами и технологиями, предназначенными для защиты Королевства Ее Величества.

– Зачем похищать ремесленников? Если волки ищут гениальные умы для создания чудовищных устройств, то все, что им нужно, – это устроить облаву на нас, – пробормотала я.

– Не стоит подавать им идею, ладно? – агент Грейсток ухмыльнулась и повела меня в дальнюю часть большой мастерской, где маленький человечек в очках, которые, казалось, увеличивали его глаза в десять раз, усердно работал над часовым механизмом.

Я хихикнула.

– Ой, а почему у вас такие большие глаза?

Старик приостановил работу, посмотрел на меня, дважды моргнул и усмехнулся.

– Чтобы лучше видеть тебя, моя дорогая.

– К слову. Мастер Харт, у вас есть устройство, которое я заказывала для агента Лувель?

– Конечно, есть, – сказал мастер, снимая очки. Он поднялся, подошел к ряду полок в конце комнаты, достал деревянную коробочку и протянул ее мне. – Вот, пожалуйста. Попробуйте.

Открыв крышку, я обнаружила внутри окуляр, похожий на тот, что мог бы носить пират-неудачник с воздушного корабля-дирижабля, только этот был оснащен множеством часовых механизмов и необычной оптикой.

– Что это? – поинтересовалась я.

– Пройдемте сюда, – сказал мастер Харт, а затем провел агента Грейсток и меня в смежную комнату.

Стоило нам оказаться внутри, как мужчина запер дверь.

– Наденьте его, агент. На левый глаз.

Я надела устройство и удивлённо ойкнула, когда поняла, что могу через него видеть.

– Всё окрасилось в зелёный.

– Верно, – кивнул мастер Харт, затем подошел к стене и выключил газовую лампу. – Агент Лувель, прямо у вашего виска находится рычаг. Пожалуйста, нажмите на него.

Я провела рукой по краю окуляра, пока не нащупала небольшой металлический рычажок, который аккуратно потянула вниз. Я услышала щелчок, когда что-то в окуляре активировалось, а мгновение спустя оптика засветилась странным оттенком. Внезапно, несмотря на кромешную тьму в комнате, я отчетливо различила силуэты агента Грейсток и мастера Харта.

– Совушки-воробушки, – пораженно выдохнула я.

Агент Грейсток усмехнулась.

– Я называю это ночной оптикой, – произнёс старик. – В ней есть небольшое эфирное ядро с кристаллическим устройством, используемым для усиления зрения на нескольких волнах, в том числе для улучшения ночного зрения. Некоторые технологии взяты из Оптики Хокинга. В целом, он отлично работает в абсолютной темноте. В устройстве еще есть несколько незначительных нерешенных проблем, но можете не обращать на них внимания. Это улучшит ваше зрение в темноте. Как вы и просили, агент Грейсток.

– Спасибо, – кивнула женщина. – Как вам, Клемени?

– Отлично. По крайней мере, теперь я буду видеть их приближение. Спасибо.

– Всегда пожалуйста. Превосходно. А теперь включим свет, мастер Харт.

Я выключила и сняла прибор, как раз в тот момент, когда мастер Харт оживил лампу. Я положила оптику обратно в коробку и убрала ее в сумку.

– Благодарю вас, сэр, – кивнула я мастеру.

– Не за что, агент, – улыбнулся мистер Харт, явно довольный собой.

Агент Грейсток тоже благодарно кивнула мужчине и махнула мне рукой, чтобы я следовала за ней. Мы направились по коридору прочь от оружейной и мастерской к подземным рельсам.

– Как поживает ваша бабушка, Клемени? – спросила агент Грейсток.

– Отлично, мэм, спасибо за беспокойство. Она спрашивает о вас при каждой нашей встрече.

– Дорогая наша Фелис... Передавайте ей следующий раз привет.

– Обязательно. Может, навестите её?

Агент Грейсток улыбнулась.

– Уверены, что это хорошая идея? Каждый раз, когда я к ней заглядываю, она настаивает, чтобы я нашла вам мужа. У нее довольно конкретный список требований. Она убеждена, что если я найму в агентство подходящего человека, то все ее проблемы – или ваши? – будут решены.

Я рассмеялась.

– О, да. Энтузиазму бабушки нет предела.

– Что ж, я заверю ее, что делаю все, что в моих силах. А вину мы свалим на мои недоработки. А теперь отправляйтесь к Львиному Сердцу. Клемени, думаю, мне не нужно объяснять вам, какие неприятности могут возникнуть, если правлению Сирила придет конец.

– Нет, мэм, я всё понимаю.

Она кивнула.

Мы подошли к концу зала, где нас ждал небольшой подземный поезд. В то время как первые подобные общественные железнодорожные системы еще только планировались, Общество использовало трамвайную систему для скрытого передвижения с момента ее изобретения Арчибальдом Боутсвейном в конце 1700-х годов. Вдали от любопытных глаз Общество создало под Лондоном целую сеть железных дорог.

Я терпеть не могла ездить в этой проклятой штуковине. От всех этих кренов и раскачиваний у меня сводило живот. Но я не могла жаловаться, когда начальница сама усаживала меня в поезд.

Я проскользнула в маленький отсек и отрегулировала ручки на приборной панели. Теоретически машина должна была автоматически настраивать переключатели вдоль рельсов и доставлять меня туда, куда я хотела. Но мне было не по себе от мысли, что произойдет, если на пути попадется крыса или камень. Я с ужасом представляла себе, как вылетаю из туннеля, словно металлическая ракета, и падаю в Темзу.

Сев на пассажирское сиденье, я закрепила ремни на своем теле. Прощально помахав рукой агенту Грейсток, я потянула за рычаг. Дверь закрылась, ряд шестеренок зафиксировал ее на месте. Поезд начал вибрировать, и я услышал громкий гул. Мгновение спустя купе поезда понеслось вниз по рельсам. Я закрыла глаза и тихо молилась в надежде, что сегодня не окажусь в Темзе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю