355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мэл Одом » Неестественный отбор » Текст книги (страница 3)
Неестественный отбор
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 12:50

Текст книги "Неестественный отбор"


Автор книги: Мэл Одом


Жанры:

   

Мистика

,
   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)

– Сними меня.

Ксандр протянул руки и помог ей спуститься во двор Кэмпбеллов.

– Так что случилось? – спросил Хатч. Его толос звучал ровно. «Голос прирожденного певца», – подумала Корделия.

– Не знаю, – ответила она, направляясь мимо цветов и кустов к внутреннему дворику. – Как это вы так быстро добрались?

– Хатч. Он же согласился меня подвезти, помнишь? – Ксандр ткнул большим пальцем через плечо в сторону своего друга. – В его семье много поколений контрабандистов. Для него быстро ездить – что для тебя ходить по магазинам.

– К тому же, – добавил Хатч, – дорога от нашего магазина куда короче, чем та, которой ты ехала.

– Знай я, что вы так быстро доедете, – сказала Корделия, – я бы осталась дома и ждала бы от вас звонка.

Ксандр не обратил никакого внимания на эти слова.

Она поняла, что он почувствовал фальшь в ее голосе и в том суровом виде, который она на себя напустила. Что ж, девушка должна быть суровой, чтобы удержаться на вершине или около нее. А Корделия всегда примеряла на себя корону.

– Здесь кто-то помешан на растениях, – шепотом проворчал Ксандр, когда они пробирались среди цветов, кустов и лиан.

– Ничего особенного я в этих цветах не вижу, – сказал Хатч.

– Кроме неумеренности, – ответил Ксандр, остановился у изгороди дворика и почти бесшумно перепрыгнул через нее.

– Кто-нибудь мне объяснит, почему мы двигаемся так тихо? – спросил Хатч, помогая Карделии перелезть через изгородь и при этом приподнимая ее без малейшего напряжения.

– Ива решила, что в дом лезут грабители.

– А почему она не позвала охранников? – спросил Хатч.

Корделия посмотрела на Ксандра, который умудрился пожать плечами, прижавшись к стеклянной двери дома.

– Боялась ложной тревоги? – предположила Корделия.

– Может быть, – согласился Хатч. Он глянул на кол в руках Корделии. – Зачем тебе эта палка?

Корделия посмотрела на кол. Ах ты черт!

– Я ее нашла.

– А я думал, это семейная реликвия.

– Я была одна, возможно, пришлось бы защищаться. Почему-то лучевого ружья я тут не увидела.

«На это ты уже ничего не скажешь». Корделия посмотрела на Ксандра, который вглядывался внутрь через стекло двери.

– Ива лежит на полу!

Отбросив осторожность, он встал прямо перед дверью и рванул ручку, но та не поддалась.

– Дай-ка я, – сказал Хатч.

Ксандр отступил в сторону, Хатч взялся за ручку, напрягся – и ручка вместе с замком вылетели из двери.

– Ух ты! – сказала Корделия. – Напомни мне, чтобы я никогда не обменивалась с тобой рукопожатием.

Хатч отбросил ручку с замком в сторону.

– Всегда был неслабым.

Ксандр надавил на дверь, и она со звоном отлетела, открывая вход. Корделия вошла в комнату вслед за ним, прикрывая ему спину. Ксандр нагнулся к Иве и приподнял ее за плечи.

Глядя на них, Корделия ощутила легкий, но неприятный укол ревности. Иногда она не понимала, что она вообще нашла в Ксандре, но в другие минуты ревновала его к Иве и сожалела, что они настолько хорошо знают друг друга. Она спрашивала себя, будут ли они с Ксандром так близки хоть когда-нибудь, если не считать обычной близости между парнем и девушкой. Конечно, ей эта близость нравилась, потому что иначе ее бы здесь не было.

– Что с ней? – спросила Корделия, оглядывая помещение и крепко сжимая в руке кол, но ничего не видя.

«Конечно, не всегда можно увидеть, как приходит зло, правда?»

От этой мысли по спине пробежал холодок.

– Она приходит в себя, – сказал Ксандр. Нотка облегчения в его голосе снова вызвала у

Корделии раздражение и одновременно радость от того, что с Ивой ничего страшного не случилось. Моргая Ива уставилась на них.

– Ребенок, – сказала она. – Я должна найти ребенка!

Она попыталась подняться на ноги, но не смогла.

– Погоди, – приказал Ксандр. – Я посмотрю, что с ребенком. Где он?

– Это существо его забрало, Ксандр. Я должна была за ним смотреть, и я дала его украсть! Это я во всем виновата!

– Готовьтесь действовать, – посоветовала Баф" фи. – И быстро. – Она зачерпнула пригоршню земли. – Когда начнется, бегите к машине. Я догоню.

Куратор неохотно кивнул:

– Значит, по твоему сигналу.

Шаги приблизились к котловану. С края посыпались земля и камешки.

– Вперед! – сказала Баффи.

Джайлс бросился бежать к другой стороне котлована.

Баффи выпрямилась и бросила пригоршню земли в лицо охранника. Земля попала ему в глаза.

– На помощь! – заорал он. – Сюда, ко мне!

Он дважды выстрелил. К счастью, пули попали только в оструганные ветки.

Подпрыгнув, Баффи подтянулась за край ямы и вылезла. Выбросив ногу в сторону, она повалила охранника на землю, выхватила у него револьвер, открыла барабан и вынула патроны. Потом отбросила оружие в сторону.

Один готов, осталось трое, которые уже бежали к ней. Лучи их фонарей плясали на кучах земли, слишком быстро пролетая мимо Баффи, чтобы ее зафиксировать. Раздались выстрелы.

– Стой! – крикнул один из них. – Стой, стрелять буду!

Стрелять? С каких это пор наемным охранникам разрешается стрелять? И это предупреждение разве не должно звучать раньше первого выстрела?

Баффи пригнула голову и побежала, еле успевая уворачиваться от пуль, которые впивались в землю возле ее ног. Она бежала к деревьям, в сторону, противоположную той, куда скрылся Джайлс.

Один из этих ребят, должно быть, был классным легкоатлетом, потому что он догонял ее сбоку, резко сокращая дистанцию.

– Я его взял! – крикнул он.

Луч его фонаря на миг ударил в лицо Баффи, ослепив ее. Тут же на ее плечо упала тяжелая рука.

Он не успел потянуть – Баффи ухватила его за большой палец и дернула. Что-то хрустнуло, но вряд ли она сломала ему палец. Он завопил и отпустил ее, но продолжал гнаться за ней вместе с остальными.

Баффи бежала ровно, как это делают Истребители, и начала закладывать долгий поворот к тому месту, где стояла машина Джайлса. Если на дороге не попадутся вампиры и если она не опередит Джайлса на пути к машине, они успеют уйти.

Ива глядела на пустую кроватку, где раньше лежал Тед. «По крайней мере, я надеюсь, что это был Тед. Я его кормила. Очень хочется думать, что это был Тед».

Единственное, что осталось в кроватке, – это кожа, слезшая с этой твари от соприкосновения с листьями восковницы. Ксандр посветил фонариком на пастообразную лужицу, оставшуюся на крахмально-белой простыне. Вынув из кармана авторучку, он пошевелил эту массу, которая сползла с конца ручки и шлепнулась обратно на простыню.

– Ну и мерзость, – сказал Ксандр.

– Это, – дрожащим голосом произнесла Ива, – может быть, все, что осталось от Теда. Глаза ее были мокры от слез.

– Ну-ну! – мягко сказал Ксандр. – Даже и не думай такого!

– У меня ощущение полной беспомощности, – жалобно сказала Ива, уставясь на пус'тую кроватку. – Я же должна была за ним смотреть.

– Не знаю, будет ли тебе от этого лучше, Ива, -сказал ей Ксандр, – но вряд ли любая другая няня была бы к этому готова. В руководстве для нянек нет главы «Что делать, если ребенок превращается в чудовище».

– И все-таки что мне теперь делать? – спросила Ива.

Она с трудом сдерживала слезы. Ксандр обнял ее за плечи.

– Мы сделаем все, что сможем, – шепнул он ей на ухо. – Не меньше. Это я тебе обещаю.

Баффи устремилась из лесу к маленькой машине Джайлса. Куратор уже сидел за рулем и рассматривал какой-то предмет, держа его в руках.

Она, не снижая темпа, открыла дверцу и плюхнулась на сиденье.

– Поехали, – выдохнула она. – Один из тех ребят – победитель будущих Олимпиад.

– Разумеется, – ответил Джайлс, сунул свою вещицу в карман и повернул ключ зажигания. Мотор старательно заскрежетал, делая честную попытку завестись.

Оглянувшись назад, Баффи увидела, как из леса вылетел тот охранник, что гнался за ней по пятам. Он два раза выстрелил, вторая пуля задела машину Джайлса.

– Стой, стрелять буду! – крикнул он.

– Очень достойно с его стороны нас предупредить, – заметил Джайлс, нажимая на газ.

Мотор завелся. Впереди плотной стеной стоял лес. Оставалось только сдать назад и проехать мимо охранника. Джайлс замялся в нерешительности, глядя в заднее стекло. Охранник бежал прямо к ним.

Своей ногой Баффи быстро прижала ногу Джайлса, лежавшую на педали газа. Машина затряслась, плюясь гравием из-под колес.

– Езжайте! – приказала Баффи. – Он успеет, поверьте мне!

Джайлс легко справился с управлением. На лице охранника мелькнуло удивление, потом он резко нырнул в сторону, исчезнув в густой листве, а машина пронеслась мимо в грохоте и клубах выхлопных газов.

– Баффи все еще нет, но я говорил с ее мамой. Ива взглянула на Ксандра:

– Ты ей рассказал, что происходит? Ксандр покачал головой:

– Не вижу в этом смысла. В жизни Баффи происходит много странного, и я не думаю, что ее матери надо знать все.

– С Кэмпбеллами удалось связаться? – спросила Корделия, входя в комнату в сопровождении Хатча.

– Нет, – ответила Ива, все так же подавленная своим бессилием.

Страх заклубился в животе холодным комом, будто она выпила целую банку газировки одним глотком. Минуту ей казалось, что ее сейчас стошнит. Она смотрела на список телефонов, которые оставили ей Кэмп-беллы перед уходом. Шесть номеров, в том числе телефон в машине, и ни один не отвечает.

Ксандр сел рядом с ней и обнял ее за плечи.

– Они объявятся.

– Мы не нашли никаких следов этого крылатого существа, – объявила Корделия.

– Но все двери заперты, – возразила Ива. Заметив ревнивый взгляд Корделии, она отодвинулась от Ксандра. – Оно не могло выбраться. Оно должно быть здесь! Мы должны его найти и заставить рассказать, куда оно спрятало Теда!

– Ив, – мягко сказал Ксандр, – мы искали. Корделия искала, Хатч искал, я искал. – Он сжал кулак и посмотрел ей в глаза так же пристально, как она в его. – Его просто здесь нет.

Молчание, наступившее после этой фразы, казалось тяжелым и тягучим.

В дверь постучали, и Хатч впустил двух охранников с эмблемами охраны строительства на плечах.

– Это вы вызывали по поводу пропавшего ребенка? – спросил тот, что был постарше.

– Да, – ответил Ксандр. – Вы можете помочь? Охранник кивнул и выслушал описание Теда.

– Опять оно, – со страхом и нежеланием верить своим же словам сказал охранник помоложе. – Галливэн за это нас выгонит к чертям.

– Что опять? – спросил Хатч.

– Ничего, – сказал тот, что постарше, похлопывая по плечу своего напарника и направляя его к двери. -Ребята, вы оставайтесь тут и предоставьте действовать нам. Если мы что-нибудь найдем, вы будете знать.

Ксандр посмотрел на Иву:

– Они сказали «опять».

Она кивнула, ничего не поняв. Тут зазвонил телефон, и Иве показалось, что сердце выпрыгнуло у нее из груди.

Глава 7

– Отлично развлеклись, Джайлс. Надо будет еще когда-нибудь повторить. – Куратор не ответил, и Баффи посмотрела на него повнимательнее. Они всего несколько минут назад уехали из парка, и сейчас машина стояла у тротуара возле дома Баффи. – Может быть, в следующий раз вы хоть из вежливости заметите, что я все еще дышу?

Все внимание Джайлса было поглощено предметами, которые он держал в руках. Хотя слова Баффи до него не дошли, зато дошло наступившее вслед за ними молчание. Он поднял глаза:

– Прошу меня простить. Наверное, я отвлекся больше, чем следовало.

– Ничего страшного. – Баффи посмотрела на предметы, которые держал Джайлс, и узнала те, с которыми он возился в парке. – Вы это взяли с места раскопок?

– Да, должен это признать, – смущенно ответил Джайлс.

– Вы нарушили целостность места раскопок, – сказала Баффи наполовину серьезно. – Когда вы мне читали лекцию о раскопках, в которых вы принимали участие, вы говорили, что целостность археологических раскопок должна соблюдаться неприка-сательно.

– Неукоснительно. Но сейчас я был вынужден сделать это в силу обстоятельств.

Баффи сложила руки на груди:

– Это отступничество от убеждений.

– Баффи, – сказал он несколько утомленным голосом. – Эти предметы не индейского происхождения. На самом деле, если я прав, они из России.

– И какая разница? Джайлс чуть скривился:

– Русские были очень заинтересованы в торговле мехами с Северной Америкой в период, когда эта страна заселялась. Так что от такой находки вряд ли должно захватывать дух. Но в ней есть нечто аномальное. А поскольку на раскопки заявились вампиры, моей первой мыслью было изъять предмет, не. соответствующий обстановке.

Джайлс включил свет и показал упомянутую находку. Тонкая трубка была покрыта черными пятнами коррозии. На крышечках с обеих сторон вырезаны буквы странных очертаний.

– Мне пришлось отскрести ржавчину, чтобы добраться до букв. Это кириллица. Алфавит, которым пользуются…

– Русские, – перебила Баффи. – Поняла. Сколько здесь шатается вампиров из России?

– Ни одного, о ком я знал бы. Хотя нельзя сказать, что факт находки этой трубки именно здесь, не заслуживает изучения. Трубка серебряная, судя по черным пятнам коррозии. Такой цвет обусловлен долгим воздействием соленой воды, и я нахожу, что…

– Джайлс! – перебила его Баффи и стала загибать пальцы. – Контрольная. Стирка. Весенний праздник. Ссора Корделии с Ивой. Сон. Я хорошо к вам отношусь и рада, что вы нашли что-то, что так заинтересовало вас, но меня это интересует гораздо меньше. Загадки истории в моем списке интересов верхние строки не занимают.

Джайлс с сожалением сунул трубку в карман пиджака:

– Я понял. До завтра.

Баффи вышла из машины и поднялась на террасу. Джайлс подождал у тротуара, пока она открывала дверь. «Очень мило с его стороны», – подумала Баффи, ощущая неловкость, что так его оборвала. Надо было еще послушать, дать ему понаслаждаться: моментом. Надо было, можно было, хотелось бы. Ладно, Джайлс поймет.

Она пошла на кухню, думая, чем бы перекусить. Шоколад – это было бы отлично. Может, остался кусок кекса, который вчера принесла мама.

В кухне горел свет. Заинтересованная Баффи сбросила рюкзак на диван и вошла. Мать сидела у кухонного стола с только что налитой чашкой кофе.

– Мам, что случилось?

«Будто я не знаю, что ничего хорошего». – Ива звонила. У нее там что-то стряслось.

Баффи подбежала к тротуару у дома Кэмпбеллов и замедлила шаг. Она нервничала, а тут еще пришлось пробираться мимо охранников. На террасе толпились Ива, Корделия, Ксандр, Оз и Хатч.

– Спасибо, Баффи, что пришла, – сказала Ива. Щеки у нее блестели, а глаза покраснели, будто она

плакала.

– Ладно, – сказала Баффи, – ты же знала, что я появлюсь. Жаль, что я раньше не смогла. Мама сказала, что теперь вы ждете родителей.

Она села рядом с Ивой. Ива всегда была для нее надежным источником спокойной силы, и невыносимо было видеть ее такой подавленной.

– Так когда полиция будет здесь?

– Я не знаю, – ответил Ксандр. – Мы рассказали обо всем охранникам, и они сказали, что сами этим займутся.

– Похищение, особенно похищение ребенка, – сказал Оз, сидевший по другую.сторону от Ивы, -это дело не только полиции. ФБР тоже должно вмешаться. По новым законам о защите детей – автоматически должно. И здешние охранники упомянули, что это не первое похищение в этом районе.

– Не первое? – Баффи ощутила замешательство и еще больший испуг. – Я ничего такого в новостях не слыхала.

Оз кивнул:

– И никто не слыхал. Странновато, тебе не кажется?

– Кто-то что-то скрывает, – сказал Ксандр. – Родители не будут молчать о похищении ребенка, если на них кто-то сильно не надавит.

Баффи молча согласилась, и ей стало еще неприятнее, что Ива оказалась замешанной во что-то столь серьезное.

Кто может похищать младенцев? И зачем? И почему об этом никто ни слова не говорит?

На подъездной дорожке дома Кэмпбеллов остановился длинный черный «седан». Все напряглись.

Из автомобиля вышел человек с фигурой и габаритами профессионального футболиста, в черном костюме, и, несмотря на поздний час, черных очках в пол-лица.

С другой стороны вышел другой такой же, только чуть поменьше, и в таких же черных очках. Оба они застегнули пиджаки, но по оттопыренной ткани Баффи поняла, что у них под пиджаками пистолеты. Секретная служба? Мафия? Военные? Двигались они четко и быстро.

Водитель подошел к задней дверце и открыл ее. Осмотревшись, он помог выйти мужчине и женщине, которые направились к двери дома под его охраной.

– Пусть вернут моего ребенка, Брайс! – рыдала женщина, повиснув на плече у мужчины. – Пусть вернут моего ребенка!

У нее было несколько лишних фунтов веса, но по-прежнему хорошая фигура, и женщина знала, как эту фигуру подчеркнуть. Мужчина был одет в тройку, на лице – очки в проволочной оправе, и это вместе с аккуратно зачесанными назад с лысеющего лба волосами выдавало в нем управленца высшего звена.

Он подошел к Иве, поддерживая жену. Лицо его прорезали серые беспокойные морщины.

– Все в порядке, Ива, ты можешь идти, – сказал он мягко и протянул ей конверт.

Ива, Оз и Баффи поднялись на ноги.

– Я могу идти? – повторила Ива. – Мне не надо остаться и ответить на вопросы полиции?

– Взаимодействие с местными властями мы возьмем на себя, – сказал охранник повыше. – Вы здесь уже ничем помочь не можете. Разве что назвать людей, которые это сделали.

– Лицо, которое это сделало, – вырвалось у Ивы. «А вот это может вызвать несколько интересных

вопросов», – подумала Баффи.

Миссис Кэмпбелл оттолкнулась от мужа и, шатаясь, подошла к Иве.

– Ты его видела? – спросила она. – Ты видела то существо, что забрало моего ребенка?

Но Ива не успела ответить, поскольку мистер Кэмпбелл отвел от нее жену. Женщина попыталась вырваться, но он ей что-то шепнул, и она затихла.

Кэмпбелл повернулся к Иве:

– Доктор прописал ей легкое успокоительное. На нее это подействовало сильнее, чем мы думали.

И он увел жену в дом. Охранники встали на крыльце стеной. – Пора идти, – сказал тот, что повыше. Намек был очень понятен.

Баффи бережно свела Иву с крыльца и передоверила ее подошедшему Озу.

– Я отвезу ее домой, – вызвался Оз. – И прослежу, чтобы она поела.

– Разумеется, – кивнула Баффи.

Она оглянулась на большой дом, недоумевающая и заинтригованная.

Ксандр шел в ногу с Баффи, держа за талию Корделию. Хатч подошел сзади.

– Давайте проверим, правильно ли я понял. Иву просят посидеть с ребенком. Она видит, как ребенок превращается в монстра. Монстр исчезает. Мама с папой приезжают домой кудапозже, чем полагалось бы любящим родителям, которым сообщили, что сына украли. С ними еще Матт и Джефф – зловещего вида ребята, ревностно охраняющие семью Кэмпбеллов. Они не вызывают полицию. Не вызывают ФБР. Так это было, если коротко?

– Да.

– Я могу сформулировать это еще короче, – сказала Корделия. – Очень странное дело. – Она улыбнулась. – Но, к нашему счастью, это уже не наша проблема.

Баффи неохотно кивнула, но ее мысли метались. Она знала только одно: она не может этого так оставить. Ива, если бы могла, тоже бы так не оставила. Чтобы это понять, Баффи было достаточно только взглянуть на нее.

Корделия многозначительно посмотрела на Баффи.

– Перевожу: это и не твоя проблема. Перехожу к более веселым делам: что ты решила надеть в пятницу вечером?

Ива бросила на Корделию недоверчивый взгляд, но, как ей было свойственно, ничем свое потрясение не выдала.

«Бог с ней, – сказала себе Баффи. – Это же Корделия. Она живет в своем собственном мире».

– Кстати, – сказала она вслух, – я хотела об этом с тобой поговорить.

«Может быть, не повредит чуть выпустить из нее воздух. Только чуть».

– Только не говоря мне, что ты связалась с этими древолюбами, – отозвалась Корделия. – Зеленый – это не тот цвет, на который женщине с твоим цветом волос и глаз стоит тратить время.

– Послушай, – сказала Баффи, – здесь есть еще одна проблема. В Визерли-парке собираются вампиры, и они что-то ищут. Если устроить праздник, пока все это варится, гостинцы оттуда понесут в гробах.

Тед улыбнулся Иве, болтая крошечными ботиночками, пока она втирала ему в кожу лосьон. Запах младенца, чистый и свежий, заставил ее улыбнуться в ответ. Он был такой мягкий и беззащитный.

Она подняла его, снова одевая, разговаривая с ним речитативом, который детки так любят. Он булькнул и так рассмеялся, что у него увлажнились глазки.

И сразу, без предупреждения, поднял маленький кулачок и разорвал себе щеку, открывая ту тварь, что была внутри.

– Ива, – сказала эта тварь.Мы с тобой еще не закончили!

Ива вскрикнула…

И проснулась у себя в темной спальне. Сердце колотилось, и под теплыми одеялами ее пробирал холод.

Медленно, боясь, что на нее сейчас что-то прыгнет, она подняла голову с подушки и оглядела комнату. Часы на радио возле кровати показывали 2.17. Она закрыла глаза и снова попыталась уснуть. Но понимала, что это ей не удастся. Усталая до предела, она встала с кровати и вышла в коридор, направляясь по знакомому пути в ванную – промочить пересохшее горло.

Сердце все еще колотилось, когда она включила в ванной свет и налила воды в одноразовый стакан из пачки на полке, потом посмотрела в зеркало над умывальником.

Младенец Тед стоял там на двух ногах – чего он в реальной жизни еще не умел.

Ведовство… только без поверхности воды, в которую обычно надо всматриваться.

Ива попыталась рассмотреть открывшуюся перед ней картину.

Тед был сильно окутан туманом, но у Ивы создалось отчетливое впечатление, что вокруг него много растений. Он сунул в рот пальцы правой руки и стал их сосать. Потом помахал ручкой, повернулся и ушел, скрывшись среди кустов и тумана.

Стряхнув с себя транс, овладевший ею, пока она смотрела в зеркало, Ива вернулась к себе в комнату и сделала единственную вещь, которая могла помочь, когда обстоятельства оборачивались жутью. Она позвонила Баффи.

На следующее утро Баффи шла по коридорам Саннидейлской школы как зомби. Только что кончился первый урок, а она еще не проснулась. Сегодня ночью – точнее, уже утром – она три часа проговорила по телефону с Ивой, пытаясь успокоить подругу.

Подавив зевок, Истребительница вошла в школьную библиотеку, прошла через всю комнату и села в кресло напротив стола. Она крепко прижимала к себе книги, стараясь унять начинающуюся дрожь.

– Ты ужасно выглядишь, – сказал Джайлс.

– Спасибо за комплимент,. – ответила Баффи, потом заметила круги под глазами Джайлса и молча ему посочувствовала. Ей, Истребительнице, регулярно приходилось встречать физическую опасность лицом к лицу, но она знала, что Куратор тоже часто выматывается до предела. – Вам этой ночью удалось поспать?

– Совсем немного. Предпринятое мною исследование потребовало много времени. Но эти ночные часы оказались проведенными с очень большой пользой, хотя и не до конца плодотворными.

– Вы нашли то, что так интересует вампиров в парке? – Баффи воспряла духом.

– Нет, но я установил, что найденная мною трубка определенно русского происхождения. – Джайлс потянулся назад и открыл ящик стола. Вынув пластиковый пакет с серебряным цилиндром, он положил его на стол. – Это весьма интересно.

– Но совершенно не имеет отношения к вампирам.

Куратор криво усмехнулся:

– К сожалению, нет. Но очень подстегивает воображение.

– Только не воображение вашей покорной слуги. У нас, кстати, тут еще одна странность.

И Баффи кратко изложила происшедшее в доме Кэмпбеллов. Захваченный рассказом Джайлс отложил серебряный цилиндрик. Когда Баффи подходила к концу, в библиотеку вошли Ива и Оз.

– Родители попросили вас не обращатьсяк соответствующим властям? – спросил Джайлс, когда она закончила. – Это неправильно. Они могут подвергнуть ребенка еще большей опасности. – Он повернулся к Иве. – Ты можешь описать это существо?

Ива описала его очень подробно, во время рассказа ее затрясло, и Оз обнял ее за плечи.

– Ты уверена, что никогда ничего подобного не видела? – спросил Джайлс. – Ты ведь просмотрела в этой библиотеке множество книг.

Ива покачала головой:

– Поверьте мне, я точно знаю, что раньше такого не видела. И узнала бы, если бы увидела снова.

– Будем надеяться, что ты его больше не увидишь, – сказал ей Оз.

– Ты сказала, что оно тебя знало? – продолжал выяснять Джайлс.

– Оно назвало меня по имени и сказало мне, что я защищаю парк хорошо, но недостаточно.

– Парк? – переспросил Джайлс, взглянув на Баффи. – Ты мне этого не говорила.

– Потому что сама об этом не знала, – ответила Баффи.

За время работы с Куратором она научилась давать детальные описания даже того, что видела мельком. – Я это забыла во всей этой суматохе, – призналась Ива. – На самом деле оно говорило о защите леса,

а не парка.

– Баффи мне сказала, что оно изменило форму.

Ива кивнула:

– Когда я бросила на него листья восковницы. Восковница – это трава, которой пользуются ведьмы,

чтобы…

– …освободить кого-нибудь из-под чужой власти, – закончил Джайлс. – Может быть, найденный мною цилиндр имеет к этому отношение. Скажи.мне, ты знакома с легендой о подменыше?

Глава 8

– Один из наиболее распространенных мифов о феях и эльфах, – сказала Ива, поднимая глаза на Куратора. – Вы думаете, что Тед был подменышем?

Феи? Подменыш?

-Стоп, – сказала Баффи. – Тайм-аут. – Она посмотрела на Джайлса, на Иву. – Что-то я не соображу. Вампиры – знаю. Зомби, мумии, целое войско потусторонних мерзостей – тоже знаю. А про подменыша – первый раз слышу. Это как в тот раз, когда Ксандр вступил в стаю гиен?

– Нет, – ответил Джайлс. – То была одержимость демоном, а не подмена. Разница очень существенная. Что тебе известно о феях?

– Мелкие такие создания, – сказала Баффи, вспоминая детские годы. – Крылья. Прячутся, устраивают каверзы. Кажется, почти всегда носят зеленое. – Хотя в этом я не уверена. -Имеют какое-то отношение к башмачкам и зубам? – Это уж точно.

Джайлс вздохнул:

– Тебе приходилось в детстве читать волшебные

сказки о феях?

– У нас были другие развлечения: «Смарф», «Ску-би-Дуу», «Утиные истории».

– Достаточно. Поверь мне на слово, что за столетия в литературе были описаны десятки фей.

– Опять собираетесь читать лекции на тему «Каждому ребенку – библиотечный абонемент»?

– Откажу себе в этом простом удовольствии. Как бы то ни было, во всех рассказах о феях говорится, что они делятся на два основных вида.

– Добрые и злые, – сказала Баффи, вскидывая голову. – Как видите, я быстро обучаюсь.

– Потому что, когда ты становишься Истребителем, тебе ничего больше различать не надо, – заметил Ксандр, входя в библиотеку. – О чем мы тут говорим?

– Джайлс говорит, что я прошлой ночью видела эльфа, – сказала Ива.

– Ты очень легко согласилась с этим, – сказала Баффи. Быть может, потому, что ее этот ответ слишком обеспокоил.

Ива повернулась к ней:

– Ты ежедневно – точнее, еженощно – протыкаешь вампиров и пытаешься уговорить меня не верить в фей?

– Ты права, – согласилась Баффи, признавая ограниченность своих воззрений. – Я просто не хочу, чтобы все стало еще хуже.

– Куда уж хуже, – тихо сказала Ива. – Тед пропал. Баффи понимающе кивнула.

«Хотела бы я, Ива, чтобы ты поняла, что твоей вины тут нет».

– А что, – сказал Ксандр в наступившем молчании, – я всегда любил эту историю про башмачника и эльфов.

– Эльфы, – произнес Джайлс, не упуская возможности возобновить разговор, – некоторыми специалистами рассматриваются как синоним фей. Равно как и пикси и брауни. Мифы и легенды о маленьком народе ходят с тех пор, как люди стали друг с другом общаться словами. Исследователи дохристианских культур считают, что эльфы, или феи, появились как объяснение природных процессов и сил. Кельты в числе прочих народов считали, что эльфы, или феи, -это духи мертвых, вышедшие из могил. Скандинавская мифология утверждала, что в эльфов, темных и светлых, превращаются черви.

– В эльфов добрых и злых, – сказала Баффи, желая подчеркнуть, что она свой предмет знает.

– Именно так. Как тебе, Баффи, известно по собственному опыту, есть силы, постоянно действующие на стороне света или на стороне тьмы. Хотя нельзя сказать, что поборники света не подвержены порче или что поборники тьмы не имеют надежды на исправление. В постхристианской мифологии есть легенда, рассказывающая о появлении фей. Якобы, когда Ева купала своих детей, к ней явился Господь. Не желая показывать ему грязных детей, она спрятала их в лесу. На вопрос, все ли ее дети здесь, Ева ответила утвердительно. И тогда Господь покарал ее за ложь и за то, что спрятала своих детей, и сказал ей, что те, кого она спрятала, будут навеки сокрыты от глаз людей.

– Вот это и надо рассказывать детям, когда пора мыться, – заметил Ксандр. – Куда лучше, чем про картошку в ушах.

– Сядь, – сказала ему Баффи, показав на ближайший стул.

Ксандр сел.

– Есть и другие истории, – подхватила Ива. – Считается, что феи и эльфы – это некрещеные дети, падшие ангелы или друиды, не пожелавшие отказаться от языческих верований.

– Совершенно верно, – согласился Джайлс. – Наука дала и такое объяснение: когда кельты вторглись в Северную Европу, им пришлось сражаться с народами очень маленького роста.

– Пикты? – спросил Оз. – Они были маленькие и жили примерно в те времена.

– Очень возможно! – просиял Джайлс, услышав, что кто-то еще, кроме Ивы, знает то, что интересует его. – Как бы там ни было, историки позволяют себе предполагать, что легенды об эльфах, а также о великанах связаны с такими событиями. Традиционно считается, что эльфов ранит железо. В это время у кельтов было железное оружие, которого еще не было у

низкорослой расы.

– Интересно, – сказала Баффи с сомнением в голосе, – и чем это все нам поможет?

– Крылья, – сказала Ива. – У эльфов и фей есть крылья. Ночная тварь тоже была крылатой. Она еще покрыла меня какой-то пылью. Я помню, как она сунула руку в кожаный мешочек на боку и бросила пыль

мне в лицо.

– Еще одна деталь повторяется почти во всех легендах об эльфах, – подхватил Джайлс. – У них есть пыль, которая усыпляет смертных. Но больше всего нам подходит легенда о подменыше.

– Это когда человеческого ребенка подменяли детенышем эльфа? – спросил Оз.

– Да, – удовлетворенно ответил Джайлс. – Один из главных и лучших фокусов эльфов – подмена человеческих детей своими. Эти подменыши выглядели точно так же, как человеческие дети. Только считалось, что у них зверский аппетит, злобный Характер и какой-нибудь дефект. Ты заметила какие-либо изменения у ребенка, с которым сидела в тот вечер?

Ива покачала головой:

– Нет. Прекрасный ребенок, чистый и гладенький. С ним совсем не было хлопот… – Голос ее дрогнул, и она сказала: – Простите. Я как-то…

– Мы понимаем, Ив, – утешила ее Баффи.

– Это еще не все, – сказала Ива Джайлсу. – Баффи уже знает, потому что я ей вчера звонила. У меня

было видение… – Или сон, – вставила Баффи. – Или сон, – согласилась Ива. – Только мне не кажется, что это был сон.

– Расскажи, что ты видела, – попросил Джайлс. Ива рассказала про Теда среди растений.

– Я думаю, это было видение. Мне никогда не приходилось гадать по отражениям, но я знаю, как это бывает.

– Я не знаю, – сказал Ксандр.

– Это искусство, которое приписывается ведьмам, – пояснила Ива. – Обученная ведьма, глядя в чашу с водой, в хрустальный шар или в любую другую отражающую поверхность, может увидеть иные места или иные времена. Прошлые и будущие.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю