355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мэгги Робинсон » Полночная любовница » Текст книги (страница 15)
Полночная любовница
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 00:36

Текст книги "Полночная любовница"


Автор книги: Мэгги Робинсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 15 страниц)

– А как я вписываюсь во все это? – холодно спросила Беа.

– Больше всего на свете нам бы хотелось, чтобы ты жила с нами. Кон хочет стать твоим опекуном.

– И все узнают? В этом случае я никогда не буду принята в обществе.

Ее очень практичный ребенок только что озвучил худшие страхи Лоретты. Незаконнорожденный сын еще может устроиться в этом мире, но незаконнорожденная дочь будет добычей всех негодяев Англии. Ее будут сторониться, у нее не будет друзей. Каким бы большим ни было ее приданое, на брачном рынке она будет встречена отнюдь не благосклонно. Такая несправедливость приводила Лоретту в негодование, но женщин всегда винят за грехи Евы.

– Нет. Мы сохраним это втайне. Мы не хотим причинить тебе еще больше боли. Я знаю, это было ужасное потрясение.

Беа держалась с куда большим самообладанием, чем Лоретта ожидала и заслуживала.

– А как насчет Джеймса?

– Мы оба, и Кон, и я, разговаривали с ним. Он знает, что ты его сестра. Думаю, он понимает, что нужно быть осмотрительным. – Лоретта вздохнула: – Я так долго жила во лжи, что, полагаю, уже не имеет значения, если так будет и дальше. – Она тяжело сглотнула. – Я боялась, что ты возненавидишь меня, Беа. Осудишь. Я не могу винить тебя за это, но для меня это будет невыносимо.

– Я не знаю, что чувствую. – Беа снова повернулась к окну и открыла задвижку. Теплый воздух ворвался в комнату, наполнив ее запахом свежескошенной травы и лета. На какое-то мгновение Лоретту охватила тоска по дому, но теперь ее дом там, где Кон.

Она сможет снова отказаться от своей дочери, если придется. Один раз ведь смогла.

– Ты должна сама решить, что делать, Беа. Где жить. Я не жду, что ты скажешь мне это сейчас. Возможно, ты захочешь поговорить со своими родителями.

Беа вскинула бровь, но ничего не сказала. Лоретта почувствовала, как горячая краска заливает шею.

– Ты ведь не была с ними несчастна, нет? Я знаю, они строгие, но они старались, как могли. – Ее окутал еще один слой вины. Винсенты казались чопорными в сравнении с ее собственными изрядно пьющими, беспечными родителями, но Лоретта была тому рада. Ее дочь в отличие от нее вырастет истинной леди.

– Думаю, они держали меня из-за денег, – тихо проговорила Беатрикс. – Я как-то слышала, как они спорили об этом. Хотели больше. Леди Коновер платила им?

Сердце Лоретты разрывалось на части.

– Вначале ее отец, а когда он умер, да, платила она. Мне нечего было тебе дать, Беа. Но они – Винсенты – любят тебя. Я знаю, что любят. Когда ты была маленькой, они регулярно писали мне. О твоих первых шагах. О твоем черном котенке. Как ты училась читать. Они гордились тобой. И гордятся.

– Это не имеет значения. Теперь большую часть года я живу в школе. С приютскими девочками. Родители... Они сказали мне, что слишком дорого ездить домой между семестрами. Но на самом деле я им не нужна.

– Ох, Беа! Моя дорогая девочка. Это не так. – Но разве Кон не говорил ей то же самое? Лоретта не могла больше сдерживаться. Она подсела к Беа на кушетку в оконной нише и погладила дочь по щеке.

Беа отстранилась от ее прикосновения.

– Я знаю, вы с лордом Коновером хотите как лучше. Вы не плохие люди, просто сейчас я не могу думать ясно.

– Я понимаю. Мне очень жаль, Беа. Так ужасно жаль причинять тебе такие страдания. Именно поэтому я не хотела ничего говорить тебе.

– Я рада, что вы сказали, кузина Лоретта. Но сейчас я бы хотела побыть одна.

Кузина Лоретта.

Лоретта неохотно поднялась. Когда Джеймса оставили одного, его проглотила земля. Но Беа не казалась рассерженной, она была просто печальной. Вся ее одежда упакована. Не убежит же она в одной ночной рубашке.

– Тогда я загляну к тебе попозже. Хочешь, я велю принести тебе сюда поднос с едой?

– Думаю, я еще посплю.

– Ну, тогда сладких снов. Я люблю тебя, Беа. Беатрикс опустила свой остренький подбородок и кивнула.

Лоретта прикрыла дверь, прогоняя печаль. Все прошло гораздо лучше, чем она надеялась, и все-таки это был один из худших дней в ее жизни. Впрочем, их было не так уж и много, но достаточно. День, когда Кон женился на Марианне. День, когда она оставила свою дочь в Корнуолле. И теперь, когда она обрела дочь, чтобы, возможно, потерять ее навсегда.

Ей нужен Кон, она должна сказать ему... что? Ничего еще не решено, не улажено. Может, было бы лучше, если б Беатрикс царапалась и шипела на нее, ненавидела ее, чем видеть эту печальную покорность на ее милом личике. Нельзя так выбивать почву из-под ног ребенка.

«Правда сделает тебя свободной», – говорил ей Кон, но Лоретта отнюдь не чувствовала никакой свободы. Приблизившись к комнате Джеймса, она услышала неожиданный звук его сиплого смеха, что немного ее успокоило. Джеймс полулежал, облокотившись на гору подушек, и его иссиня-черные волосы – отцовские – торчали во все стороны. На повязке, охватывающей плечо и предплечье, проступившее пятно было бледным, а не алым, как раньше. Кон сидел на стуле возле кровати, откинувшись на спинку.

– Как наш храбрый пациент? – спросила Лоретта, выдавив улыбку.

– Лоретта! – Кон вскочил и пошел ей навстречу. Он понизил голос: – Что случилось?

Она знает. Она сейчас думает.

– Как она это восприняла?

Лоретта покачала головой:

– Она удивительно спокойна. Но так печальна! Я понятия не имею, что она решит.

– О чем вы там говорите? – спросил Джеймс. Голос его значительно окреп, охриплость понемногу проходила.

Кон схватил ее за руку и потащил в комнату.

– Мы говорим о нашей семье. Обо всех нас.

Джеймс смотрел настороженно.

– Не теперь, Кон, – прошептала Лоретта.

– Все в порядке, – сказал Джеймс. – Полагаю, вы собираетесь сказать мне, что поженитесь. Я не возражаю.

На этот раз почва была выбита из-под ног взрослых. На лице Кона отразилась неподражаемая смесь одновременно досады и облегчения, что он избавлен от еще одного признания.

– Спасибо, Джеймс, – пробормотала Лоретта.

– Вы уже сказали Беа? Все? Клянусь, я сдержал свое обещание, но это было нелегко.

Лоретта присела на стул Кона, внезапно почувствовав усталость.

– Да. Она сразу же осознала, что это отрицательно скажется на ее репутации: Если она решит жить с нами, я пообещала, что только в качестве приемной дочери. – Она увидела в лице Кона несогласие. – Это единственный путь, Кон. Люди и без того заподозрят правду.

– Значит, мы уедем за границу. На мою виллу в Греции, – упрямо возразил он.

– Ты же говорил, что назревает гражданская война. И у тебя полно дел и обязанностей. Если хочешь завоевать сердце Беа, в этом тебе придется пойти на уступку. Ты будешь знать правду, и этого достаточно.

Он в расстройстве взъерошил волосы, отчего они стали почти такими же растрепанными, как у Джеймса.

– Ну хорошо. Я хочу, как лучше для Беа. Для Джеймса. Для всех нас. Это единственное, чего я когда-либо хотел.

– Знаю. Я не всегда одобряла твои методы, но я понимаю. – Одна правда, которую Джеймс никогда не узнает, – это что его отец держал ее в качестве своей любовницы. Есть вещи, о которых просто нельзя рассказывать.

Джеймс зевнул.

– Скажите Беа, пусть потом придет меня навестить. А сейчас я хочу еще немножко поспать.

Лоретта прикоснулась губами ко лбу Джеймса. Но сама она была слишком взвинчена, чтобы спать. К тому же в животе у нее заурчало от голода.

Кон усмехнулся и повел ее из комнаты:

– Идем. Возьмем корзинку с едой и найдем какое-нибудь тихое местечко.

Лоретта подумала о ленче на природе. Соблазнительно, но пора проявить практичность.

– Думаю, нам лучше навестить викария. Чтобы было сделано оглашение в церкви. Мы можем пожениться здесь в течение месяца.

Кон подхватил ее в объятия и закружил в опасной близости от лестницы. Лоретта тихо взвизгнула, и он поставил ее на ноги и поцеловал.

Ты уверена, что хочешь, чтоб мы поженились дома?

– Все, кого я люблю, – здесь. За исключением Чарли, и я не могу дождаться, когда он приедет. – Она закусила губу. – Даже если Беа решит вернуться в Корнуолл, я смогу отвезти ее и возвратиться. Не хочу никакой суеты, простую деревенскую свадьбу.

– По этому поводу тебе придется повоевать с Сейди. А может, еще и с Надией. Им захочется пригласить всех соседей.

– Нет. Это только для нас, Кон. Как и в прошлый раз.

Глава 24

Когда Джеймс проснулся, Беатрикс снова сидела в кресле, только в этот раз была одета и выглядела довольно угрюмо.

– Мне сказали, ты хотел меня видеть.

– Итак, – нахально усмехнулся он, – я был прав. Вот только цыгане здесь ни при чем.

– Ты невыносим. Как ты можешь шутить о таком? Вся моя жизнь в руинах!

– Не будь такой глупышкой. – Заметив мрачный блеск в ее глазах, он немного сбавил обороты. – Ты же вечно ныла насчет того, какие противные эти твои предки из Корнуолла.

– Это потому, что ты все время жаловался на своего отца! Я жаловалась только из солидарности!

Джеймс покачал головой:

– Неправда. Насколько я понимаю, ты просто будешь подопечной отца. Никому не нужно знать точные обстоятельства твоего рождения. Я не расскажу. Я даже не хочу сестру.

– А я не хочу, чтобы ты был моим братом, ты, несносный грубиян! Ты заносчивый и злой, и... и...

Хорошо. Похоже, она не может найти нужных слов – крайне редкое событие. За эти две недели у Джеймса уже голова распухла от ее бесконечной болтовни. Но Беатрикс ему нравится, и ему ее жалко. Ее тайна хуже, чем его, по крайней мере, в глазах общества. У всех родители женятся ради денег и ненавидят друг друга. Все его приятели в школе так говорят. Он полагал, что расти в семье, где родители ненавидят друг друга, гораздо хуже, чем расти с матерью, которая любила его и ни в чем не отказывала, и с отсутствующим отцом, который теперь возмещает упущенное время. Когда ему будет позволено встать с кровати, он обязательно попросит отца купить ему лошадь вместо его детского пони. Джеймс почти не сомневался, что Коновер исполнит его желание.

– Послушай. Я прекрасно понимаю, что ты чувствуешь, но не сбегай. Хватит с них нервотрепки для одних каникул.

– Я и не собираюсь. У меня достанет ума в отличие от тебя не совершать подобной глупости.

У него возникло желание стереть эту самодовольную усмешку с ее лица, но джентльмен никогда не поднимает руку на леди, как бы его ни провоцировали. Он совершенно уверен, что это относится и к сестрам.

– Я не убегал. Я ушел подумать. Это не одно и то же. – Джеймс поерзал на подушках.

– И к какому же заключению ты пришел, Сократ? – усмехнулась Беатрикс.

Джеймс посмотрел ей прямо в глаза:

– Я провалился в ту дыру и думал, что умру. И тогда то, что произошло двенадцать лет назад, перестало иметь такое уж большое значение.

Беатрикс немного помолчала, обдумывая его слова, а потом сказала:

– Все, что, как нам думалось, мы знали, было ложью.

– Они лгали, чтобы защитить нас. И себя тоже. Они не идеальны. Лоретта сказала мне кое-что интересное перед тем, как пришел отец. Она сказала, что никогда не считала, что совершила с ним ошибку, потому что никогда не думала о тебе как об ошибке. Она очень сильно тебя любит, Беа.

– Я не знаю, что делать. – Голос ее звучал обиженно. «Гром и молния, она опять плачет!» – подумал Джеймс. Но он не так давно и сам плакал, и посильнее, поэтому несправедливо было бы дразнить ее в этот раз.

– Тебе и не надо ничего делать. Возвращайся в тот убогий домишко в Пензансе. Возвращайся в школу. А следующим летом приезжай в Дорсет на несколько недель.

– Но ты ведь на самом деле не хочешь, чтобы я была твоей тайной сестрой.

– Я сказал это просто так, не всерьез. Впрочем, если отец с Лореттой поженятся, у меня может появиться другая сестра, хотя я предпочел бы брата.

– Джеймс! Они же старые.

Джеймс бросил на нее презрительный взгляд:

– Тебя что, в школе ничему не научили? Я мог бы нарисовать тебе рисунок...

– Ты отвратителен!

Он широко ухмыльнулся «комплименту». В ближайшем будущем Беатрикс будет бельмом на глазу. Это точно!

Кон сидел очень прямо на старом потертом стуле в убогой маленькой гостиной и считал до ста. Он недоумевал, что эти люди сделали со всеми теми деньгами, которые за столько лет получили за воспитание Беатрикс. Нигде ни было никаких свидетельств этих денег, начиная от щербатой чайной чашки до потрепанной старой куклы, которую Беатрикс застенчиво показала ему. Он досчитал уже до восьмидесяти семи, когда резко поднялся и вышел на оживленную улицу. Возможно, он трус, что оставил своих любимых девочек разбираться без него, но если б он остался, то совершил бы убийство, и тогда им до конца жизни пришлось бы справляться без него. Он вышел к набережной, где свежий морской воздух прояснил ему голову. Это его сына надо благодарить за решение Беа связать свою судьбу с кланом Коноверов. В тот понедельник Беатрикс долго сидела в комнате у Джеймса. Когда же вышла, то была бледна, но полна решимости. Она согласна на опекунство Кона, если согласятся Винсенты. Когда же Кон спросил сына, что произошло, мальчик просто пожал плечами и сказал, что они сыграли в карты. И что он выиграл. Кон не хотел думать, что будущее Беа зависело от азартной игры, но тем не менее был рад.

Он не мог вынести больше ни минуты с Джонасом и Мэри Винсент. Беатрикс пошла наверх сложить свои немудрящие пожитки, поэтому была избавлена от лицемерных проповедей. Хотя и довольные пожизненным доходом, во много раз превышающим суммы, о которых они даже мечтать не смели, они, тем не менее, не скрывали своего неодобрения к предстоящему браку. По их мнению, тот, кто согрешил, не заслуживает счастья. Весь их упорный труд с Беатрикс пойдет насмарку.

Но Кон был от всей души не согласен. Чем скорее он заберет дочь от этих жадных жестокосердых фанатиков, тем счастливее будет. Меньше чем через час они уже снова будут в дороге, на пути к овечьей ферме и свадьбе. В Гайленд-Гроув они вернутся, когда Лоретта будет готова. Если Лоретта не пожелает взять на себя обязанности маркизы, Кон согласен был жить и там, где она захочет.

Дети будут продолжать учиться в своих школах и придерживаться школьного распорядка, что бы ни случилось. Он подумал было нанять наставника и гувернантку для Джеймса и Беатрикс, но они же зачастую воюют друг с другом так, словно всю жизнь были братом и сестрой. Никому в доме не будет покоя, если они станут вместе жить весь год.

Все шло не совсем так, как он планировал, но вполне неплохо, а будет еще лучше. Или хуже.

Кон рассмеялся, откинув упавшие на лоб волосы. Каждый день с Лореттой – это подарок, которого он не стоит.

Он виновато зашагал назад к дому этих ужасных кузенов, чтобы вызволить своих девочек.

Глава 25

Ранним утром в день свадьбы Лоретта крадучись шла по длинному коридору из комнаты Кона, старательно перешагивая через скрипучие половицы. Сегодня она крадется последний раз, хотя, вероятно, все прекрасно знают, где она проводит ночи. Третьего дня у нее состоялся весьма странный разговор с дочерью, явно просвещенной своим единокровным братом-проказником. Джеймс так сильно напоминал Лоретте Кона в детском возрасте, что это вызывало у нее улыбку.

Но сегодня серьезный, важный день. Она выходит замуж за мужчину, которого любила всю свою жизнь.

Повернув дверную ручку, она вошла в темную комнату и раздвинула шторы, впуская рассвет. То, что она увидела у себя на кровати, ошеломило ее.

Там лежало ее свадебное платье, не то желтое воздушное творение, в которое она собиралась облачиться, но платье из жесткого голубого атласа, расшитого полумесяцами и звездами, которое она, семнадцатилетняя, надевала на их языческую свадьбу.

– Сейди, а что у мамы в сундуках на чердаке? Миссис Миллер забрала нож из неуклюжей руки Лоретты.

– Дайте-ка сюда, а то вы так все покромсаете, ничего не останется. Просто сидите спокойно и разговаривайте.

– Ну, так что? – снова спросила Лоретта.

Сейди скривилась:

– Ничего подходящего для юной мисс.

– Отлично. Пошли наверх. Миссис Миллер, мы ведь вам больше не нужны, нет?

Кухарка обреченно вздохнула:

– Идите уж. Вы ведь поди не отстанете, пока не добьетесь своего, да все одно проку с вас не шибко много.

Лоретта потянула Сейди вверх по лестнице под самую крышу и распахнула дверь на чердак. Бадьи и тазы были стратегически расставлены на наклонном деревянном полу на случай дождя. В душном воздухе пахло пылью и мышами. Сейди чихнула.

– Просто скажи мне, в каком оно сундуке, и мы сразу пойдем ко мне в комнату.

– Да не знаю я.

– Фу, ну ты же была здесь.

– Платье, о котором я думаю, принадлежало твоей двоюродной бабке, а не матушке. Может статься, вон в том черном сундуке в углу.

Обходя емкости и мышиный помет, Лоретта пробралась к нему и подняла крышку. Под сложенной вдвое полотняной простыней обнаружилось небесно-голубое платье, изысканней которого ей еще не приходилось видеть. Оно было оторочено потускневшим серебристым кружевом и расшито серебристой нитью, бусинами и блестками, крошечными мерцающими полумесяцами и звездочками, разбросанными по ткани. Ярды и ярды ткани, юбки, присборенные серебристыми лентами, открывали оборки из серебристого кружева. Платье было очень старым. Но великолепным.

Лоретта отнесла его вниз, на солнце, и оборвавшиеся полумесяцы, звездочки и блестки заискрились в ее руках. Она сунула их в карман фартука и принесла шкатулку для шитья. Пришлось потратить время на то, чтобы распутать моток голубых ниток, не точно подходящих по цвету, но достаточно похожих. Серебристая нить была бы лучше, но Лоретта знала, что в деревенской лавке такой не найти.

Она осторожно провела ладонью по переду платья, проверяя, что держится крепко, а что может оторваться. Вставила нитку в иголку и надежно закрепила серебристые нити через равные промежутки. Без сомнения, Сейди бы оторвала и заново пришила каждую бусину, но на это у нее нет времени. Работа нудная и кропотливая, но конечный результат будет стоить и исколотых пальцев, и всех трудов.

Остальное придется сделать Сейди.

Лоретта пососала уколотый до крови палец, представив лицо Кона, когда он увидит ее, входящую под украшенную цветами арку в маленьком бальном зале таверны «Голубой теленок». Если он думает, что сможет и дальше сопротивляться, то ошибается. Платье воистину волшебное.

И это волшебство сделало свое дело, хотя и не совсем так, как ожидала Лоретта. Она надевала платье дважды – на свой дебют и на их тайную свадьбу с Коном. Но сегодня утром ей бы тоже не помешало немножко его волшебства, хотя она сильно сомневалась, что сможет в него влезть. Она больше не та тростиночка, какой была в юности, и ребенок, который растет в ней, сделал ее талию шире, а грудь настолько больше, что даже Кон заметил. Он был доволен, думая, что она наконец стала лучше есть.

Она еще ему не сказала. Это будет ее свадебным подарком сегодня вечером. Конечно же, он не станет возражать, что она несколько дней держала это в тайне. Но больше никаких тайн между лордом и леди Коновер.

Лоретта перевернула платье и увидела, что Сейди вставила полоску почти такой же по цвету ткани с крошечными потускневшими бусинами, пришитыми к ней. Она вспомнила маленький муслиновый мешочек, который Кон всюду носил с собой, и закрыла глаза.

Кон продумал все, чтобы сделать ей сюрприз. Здесь даже была шляпа с голубыми и серебристыми лентами и серебристые туфельки. Но у нее тоже есть для него сюрприз, и ее сюрприз – лучше.



[1] Здравствуйте, мадемуазель (фр.).

[2] Затворничество женщин.

[3] Психиатрическая лечебница в Лондоне.

[4] То, что происходит на открытом воздухе, на природе (фр.).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю