355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Меган Стайн » Тайна плачущего гроба » Текст книги (страница 8)
Тайна плачущего гроба
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 23:04

Текст книги "Тайна плачущего гроба"


Автор книги: Меган Стайн


Соавторы: Г. Уильям Стайн
сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

ГДЕ ЖЕ СЕЙФ?

По дороге в полицейское управление Майкл самым тщательным образом обдумал каждое слово своего заявления. И вот он уже стоит перед окошечком, расположенным сразу за входной дверью.

– Я бы хотел сделать заявление. Меня и троих моих друзей похитили, обманом заманив в машину. Мы подозреваем, что это было предпринято с целью сокрытия преступления! – одним духом выпалил он, обращаясь к дежурной.

– Ты тут, мальчик, не один такой, – равнодушно отозвалась та, не меняя выражения лица. Затем она поправила очки и одарила Майкла строгим взглядом. – Ты можешь обратиться к инспектору Льюису. Второй этаж, комната восемнадцать.

Холодный прием обескуражил Майкла. Он нервно сглотнул – начало не слишком обнадеживающее!

Мальчик медленно поднялся по широкой лестнице, затем прошел по коридору, стены которого были выкрашены в бледно-зеленый цвет. Комната номер восемнадцать оказалась в самом конце. Перед дверью Майкл остановился, несколько раз глубоко вздохнул и только потом постучал. К нему вышел пожилой полицейский.

– Я сейчас занят, подожди немного. Я тебя позову, – сказал он и неожиданно подмигнул Майклу. – Ясно?

– Ясно, – благодарно кивнул тот и присел на скамейку, расположенную между восемнадцатой и семнадцатой комнатами.

Через некоторое время в коридоре показался молодой полицейский. Он явно куда-то спешил, но, увидев Майкла, остановился как вкопанный.

– Вот это да! На ловца и зверь бежит. Надеюсь, ты не подозреваемый?

Майкл похолодел. Это еще что такое?

– Я жду инспектора Льюиса, – робко объяснил он. Но полицейский решительно схватил Майкла за руку и, ободряюще улыбнувшись, потянул его за собой.

– Это всего-то минут на пять. Нам позарез нужен такой вот парнишка, как ты. Ты сделаешь нам колоссальное одолжение!

Отпустив руку Майкла, он отступил на шаг и удовлетворенно кивнул головой. Потом обратился к секретарше, которая как раз в этот момент подходила к комнате номер восемнадцать с пачкой документов в руке.

– Мисс Ёрл, скажите, пожалуйста, Льюису, что я ненадолго похищаю его следующего клиента. Хорошо? Через несколько минут молодой человек будет в его полном распоряжении.

И он повел Майкла прочь от двери кабинета.

"Только человек собрался сделать заявление о своем похищении, как его снова похищают, причем на этот раз – полиция", – пронеслось в голове у Майкла, и он невольно усмехнулся. Хотя на самом деле ему было не до веселья.

Они поднялись по лестнице на третий этаж и вошли в очень большую комнату. В глаза Майклу внезапно ударил прожектор. Мальчика поставили на небольшое возвышение, рядом с четырьмя другими ребятами, внешний вид которых вовсе не вызывал доверия. Все они явно были старше Майкла. Ситуация не была ему совсем уж незнакома: он не раз видел в кино процедуру официального опознания.

Лицо Майкла горело в палящем свете софитов, бьющих прямо в лица мальчишек. Прозвучала команда: "Номер четыре!" – и его сосед слева, длинноволосый парень в кожаном пиджаке, подчеркнуто лениво сделал два шага вперед.

– Нет, это не он, – всмотревшись в него, покачала головой женщина, сидевшая на стуле между двумя полицейскими.

– Номер пять, два шага вперед! – распорядился резкий голос.

"Номер пять? Да это же я!" – сообразил Майкл. И стоило ему сделать вперед первый шаг, как женщина закричала:

– Это он! Это он украл во вторник мой автомобиль! Посадите его в тюрьму!

Это был какой-то кошмар! Несмотря на царившую под лучами прожекторов жару, Майкл покрылся гусиной кожей и побледнел.

– За мной! – скомандовал подошедший к нему полицейский.

Майкл и сам не заметил, как оказался в комнате для допросов. Здесь были запротоколированы его данные, и ему пришлось отвечать на вопросы служащего полиции. При этом второй полицейский печатал на машинке протокол.

Майклу показалось, что он нашел убедительный довод в свою пользу:

– Ну скажите, пришел бы я добровольно в полицию, если бы угнал во вторник автомобиль? – обратился он к сидевшему напротив него мужчине.

– Н-да, мне это тоже показалось необычным. – Полицейский задумчиво пожевал потухший окурок и добавил: – Ну что ж, тогда расскажи мне, где ты был во вторник около восьми вечера? И вспомни несколько свидетелей.

– К сожалению, свидетелей у меня нет. Во вторник до половины девятого я был в нашем бунгало, потом катался на велосипеде. А потом… я проник в чужой дом. – Майкл твердо решил, что бы ни случилось, не упоминать Трех Сыщиков.

Полицейский от неожиданности даже прокусил свой окурок.

– Что еще за глупые шутки?

Его коллега за пишущей машинкой в досаде стукнул кулаком по столу: он сделал опечатку.

– Я залез на виллу Маркелза. И это не шутка. Если хотите, вы можете обвинить меня в этом, но вот к краже автомобиля я не имею ни малейшего отношения, – спокойно продолжал Майкл.

Полицейские ошарашенно переглянулись, а потом дружно воззрились на Майкла.

– Да это же старая песня, – заговорил наконец протоколист. – Много вас тут таких бывает. Держу пари, ты собирался выяснить, что там такое с гробом, украшенным черепами. Точно? И знаешь, если бы за каждого сорванца, занимавшегося этим в последние годы, я получал хотя бы доллар, то был бы сейчас побогаче Маркелза.

– Ну хорошо, – вернулся к допросу другой. – Если ты действительно был во вторник вечером на вилле Маркелза, расскажи, кого ты там видел? В это время там побывали двое грабителей. Ну давай, выкладывай!

Ну вот, так ему и надо! Майкл был так уверен в правдивости своих показаний, что совершенно упустил из виду, что, по свидетельству Эдварда Брекмена, во вторник вечером на вилле Маркелза имела место кража со взломом. И по этому делу полным ходом шло полицейское расследование, вот только преступника пока не схватили. Так что бедняга попал из огня да в полымя, и винить ему за это некого, кроме себя А ведь он специально явился в полицейское управление, чтобы заявить о бессовестном мошенничестве Брекмена и Сьюзен Дворек!

– Честное слово, я был один, – отчаянно стоял он на своем.

– Но, может, ты кого-нибудь заметил? Или слышал какие-то подозрительные звуки?

Ох, как неуютно чувствовал себя Майкл на жестком полицейском стуле… Но он должен был выстоять!

– Нет, я никого не видел. И там было очень тихо. Ни звука ни в доме, ни в парке.

– Надеюсь, твои родители смогут подтвердить сказанное тобой. – И полицейский снял трубку.

Итак, кошмар продолжался. Ну, а о последствиях всего происходящего для Трех Сыщиков Майклу вообще не хотелось думать.

Табличка на воротах виллы Маркелза "Экскурсии отменяются" не помешала Трем Сыщикам проникнуть в дом. Как и прежде, окно в торцовой стене было приоткрыто. По всей видимости, ни Грэди, ни Брекмен пока этого не заметили.

Войдя в холл. Юпитер еще раз спокойно посмотрел на отражение картины в огромном зеркале. Он был уверен в себе. Черепа за его спиной все еще издевательски скалили зубы, но недолго им осталось торжествовать! Пожалуй, пора начинать лить слезы. Для Первого Сыщика тайны плачущего гроба больше не существовало.

Зал с гробом был выписан на картине в мельчайших подробностях. Художник не забыл и портрет старого Джонатана Маркелза, за которым, как было известно ребятам еще со времени их первого посещения виллы, был спрятан один из многих встроенных в стены здания сейфов.

Вот только на картине изображение зала было зеркально перевернуто и вставало на свое место, только если смотреть на отражение картины в зеркале напротив.

– Обратите внимание, – обратился Юпитер к Бобу и Питеру, – что больше всего слез проливает череп, изображенный на картине слева. А на настоящем гробе это относится, наоборот, к правому черепу. И смысл этого предельно прост. Джонатан Маркелз выбрал эту стену для картины вполне осознанно. Именно здесь ее можно рассматривать в расположенном напротив зеркале! И лишь в зеркале гроб вместе с черепами выглядит так, каким мы видим его в действительности..

Боб начинал понимать, в чем дело.

– То есть изображение в зеркале по отношению к картине как бы перевернуто! – блеснул он своей сообразительностью.

– Вот именно! – подтвердил Юпитер. – Как раз в этом-то и весь фокус! – Он снова подошел к зеркалу. – Только тогда, когда смотришь на отражение картины в зеркале, портрет Маркелза со спрятанным за ним сейфом оказывается слева от гроба. Иными словами, мы видим его в том месте комнаты, где он висит и на самом деле. А гобелен на отражении находится справа от гроба, в то время как на картине в этом месте – портрет со спрятанным за ним сейфом.

– Который, к сожалению, пуст, – вставил Боб.

– Верно, – согласился Юпитер. – И тем не менее я совершенно уверен, что здесь зашифрована какая-то информация. Не забудьте, что Джонатан Маркелз всю жизнь – и дома, и на работе – думал над тем, как обезопасить от посягательств воров свои и чужие ценности, иными словами, изобретал всевозможные потайные сейфы. И в конце своей жизни этот человек приказывает повесить в доме картину, озадачивающую внимательного наблюдателя последовательностью изображенных на ней предметов. Таким образом, вполне вероятно, что картина указывает на еще один сейф, местонахождение которого мистер Маркелз сумел сохранить в тайне до самой своей смерти!

– Ив котором хранится разгадка какой-то тайны! – завершил Боб умозаключения Первого Сыщика.

– Именно так, – кивнул Юпитер.

– Лично у меня уже ум за разум заходит, – вздохнул Питер. – Левый череп, правый череп, зеркальное отражение, истинное расположение… С ума можно сойти. Скажите лучше, что же все-таки находится в этом сверхсекретном хранилище? И где оно, наконец, спрятано?

– Я уверен, что оно находится в стене справа от гроба в отлично замаскированном сейфе, – ответил Юпитер. – Как раз на это и указывает картина: на ней справа от гроба изображен портрет Маркелза, а за ним, как нам известно, спрятан сейф. Можно сказать и по-другому – портрет используется в данном случае для абстрактного обозначения понятия "сейф". А из этого следует, что нам пора в зал.

Да-а, чтобы понять ход рассуждений Юпитера, нам с вами придется изрядно поломать голову… Заодно хочу на– помнить, что нам уже как-то продемонстрировали, что находится на самом деле на стене большого зала справа от гроба. Помните, один из молодых Сыщиков уже обследовал однажды это место?

– Это ваш сын? – получасом позже спросил служащий полицейского управления у родителей Майкла. Мистер и миссис Кросс ограничились кивком.

– Не могли бы вы рассказать нам, где был ваш сын во вторник вечером?

– Майкл был дома. Я имею в виду в бунгало, которое мы сняли на время отпуска, – ответил мистер Кросс. – В своей комнате.

– Вы в этом уверены? Может быть, вы заглядывали к нему?

– Нет… пожалуй, нет, – вынуждена была признать миссис Кросс. – Он сам заглянул к нам около восьми, пожелал спокойной ночи.

– Знаете, я еще кое-что вспомнил, – снова включился в разговор мистер Кросс. – Около половины девятого мне показалось, будто с автостоянки доносятся какие-то подозрительные звуки. Но когда я выглянул, автомобиль спокойно стоял на своем месте. Да и вокруг я не заметил ничего подозрительного.

– Это я снимал велосипед с багажника, – виновато признался Майкл.

Служащий посмотрел на часы и покачал головой.

– Ну хорошо, оставим это. Мне уже пора уходить… Значит, мальчик, ты утверждаешь, что уехал из дому около половины девятого. Следовательно, ты никак не мог быть в восемь на Лайберти-стрит, откуда в это время была угнана машина. Но, по твоим словам, ты залез в дом Маркелза. Я уверен, что ты непричастен к краже вазы: ясно, что несовершеннолетний подросток, проводящий в Роки-Бич каникулы вместе с родителями, просто не может быть замешан в таком преступлении. Ведь здесь необходимы длительные приготовления и помощь, по крайней мере, одного сообщника. Должен сказать, что если твои показания соответствуют действительности и ты в самом деле не видел и не слышал в тот вечер ничего необычного, нам придется провести на вилле дополнительное расследование. Не исключено, что в этом случае ты смог бы нам очень помочь… Но в будущем лучше не ввязывайся в подобные рискованные и противозаконные предприятия. Иначе ты можешь когда-нибудь заработать неприятности. – Затем полицейский обратился к родителям Майкла: – Я бы посоветовал вам в дальнейшем больше обращать внимание на своего сына: подростки с такой легкостью попадают в плохие компании… Ну, а теперь можете идти.

ПОСЛЕДНЕЕ ПРЕПЯТСТВИЕ

А в это время в большом зале виллы Маркелза Боб разглядывал стену справа от гроба.

– Так ты считаешь, что потайной сейф, который мы ищем, находится за этим гобеленом? – обернулся он к Юпитеру. – Но ведь Майкл говорил, что уже заглядывал за него и обнаружил там только гладкую стену!

– Ну, а я предпочел бы убедиться в этом сам, – возразил Юпитер.

Он отодвинул от стены тяжелый расшитый ковер, но за ним и в самом деле не было ничего, кроме ровной поверхности стены. Ребята залезли под гобелен и добросовестно простукали всю деревянную панель, не пропуская ни одного сучка и ни одной неровности. Увы, факт оставался фактом – за гладкой поверхностью решительно ничего не скрывалось.

Питер без перерыва чихал: за гобеленом было ужасно пыльно. Минута за минутой проходили в бесплодных поисках. А ведь Юпитер был так уверен в успехе!.. К тому же с минуты на минуту мог вернуться Брекмен.

С досады Юпитер изо всех сил ударил ногой по плинтусу. И тут произошло чудо!

На глазах изумленных Сыщиков в обшивке стены возникла и стала расширяться вертикальная щель. Одновременно появилась еще одна, приблизительно на метр левее. Три Сыщика замерли на месте, у них даже дыхание перехватило. А деревянная панель медленно смещалась вперед, пока не застыла на расстоянии ладони от своего первоначального положения. Затем она скользнула в сторону. Открылась кирпичная кладка с вделанным в нее маленьким сейфом. Это была современная модель с электронным кнопочным замком. На его дверце было нацарапано несколько слов:

ПОСЛЕДНЕЕ ПРЕПЯТСТВИЕ

ДЛЯ СЧАСТЛИВЧИКА,

СДЕЛАВШЕГО ЭТУ НАХОДКУ

Это загадка высшего качества,

как и все мои сейфы.

Зеркало поможет!

Питер снова чихнул. Да уж! Это не шутка – открыть такой сейф с помощью пары строчек таинственного послания, одновременно придерживая затылками тяжеленный ковер!

На обратном пути в бунгало Майклу волей-неволей пришлось рассказывать все до конца, и его родители узнали обо всех обстоятельствах его ночной вылазки.

– Но объясни, каким образом ты вообще оказался в полиции? – спросил мистер Кросс. – Что-то тут не сходится!

– Нет, это совсем по другому поводу! – Ну вот, теперь придется рассказывать еще и о похищении… – Сегодня утром к нам обратилась одна молодая дама. Она сказала, что разыскивает своего маленького сына, который сбежал из дому. Естественно, мы согласились помочь. Но оказалось, она просто хотела заманить нас к себе в машину, чтобы… ну, чтобы нас похитить, что ли. Не волнуйся, мама, никакой опасности не было – нас же было четверо, а она одна. Так что все закончилось благополучно. Но ребята решили, что было бы неплохо заявить об этом в полицию, и я взялся за это дело. Давно хотел посмотреть, как выглядит полицейское управление в таком небольшом городке, как Роки-Бич… Потом меня затащили на это опознание, а дальше вы знаете, – закончил он.

– Ну, теперь-то ты знаешь, какие бывают управления полиции в маленьких городках. – Отец Майкла изо всех сил пытался сохранить серьезность. – Дорогой мой, мне кажется, пора уже кончать с подобными выходками. Вы уже достаточно взрослые, чтобы уметь отвечать за свои поступки. – Мистер Кросс на мгновение задумался. – Но знаешь, Майкл, мне почему-то кажется, что у вас четверых и в самом деле есть кое-какие детективные способности. Я даже хочу предложить вам одну задачу, для решения которой вам не надо будет подвергаться опасности… Ну вот мы и приехали. Так что продолжим наш разговор дома.

"А старики не так ограниченны, как считает подрастающее поколение", – решил про себя Майкл. Ведь его отец попал в самую точку, даже если он и относится к этому, как к игре. Но об этом и Юпитер говорил – взрослые иногда видят в их расследованиях всего лишь детские забавы. До тех пор, пока не убедятся в обратном…

– Знаешь, пап, я должен снова уйти, – сообщил Майкл своему отцу. – Мне срочно надо рассказать ребятам о своих приключениях в полиции. – Ну конечно, иди. Только удели мне пару минут для разговора. Давай зайдем в дом, – предложил отец.

И мистер Кросс рассказал сыну о том, как пятнадцать лет тому назад, когда он еще не был женат, он как-то отдыхал в Санта-Монике, занимаясь подводным плаванием. Там он познакомился с одним очень приятным молодым человеком. Тому было лет восемнадцать, и он приехал из Роки-Бич. Однажды вечером во время опасного погружения юноша спас ему жизнь. А на следующий день, когда мистер Кросс немного оправился и собрался поблагодарить своего спасителя, оказалось, что тот уже уехал из города, не оставив ни записки, ни адреса.

С тех пор мистер Кросс не раз вспоминал этот отпуск. Кстати, одной из причин их нынешнего приезда в Роки-Бич была надежда найти того молодого человека и наконец-то поблагодарить его. Но, как мистер Кросс ни старался, ему так и не удалось его разыскать.

– А как звали того молодого человека? – поинтересовался Майкл.

– Его звали Грэди, – ответил мистер Кросс. – К сожалению, я даже не знаю его фамилии. Сейчас ему должно быть немного за тридцать. У него были очень светлые волосы – по-моему, это называется светло-русые – и карие глаза. Твои друзья ведь носятся по всему Роки-Бич – может, им удастся узнать о нем что-нибудь?..

Майкл счел за благо пока промолчать.

– Хорошо. Я поговорю с ними. А сейчас мне пора бежать. Пока, папа!

Он крутил педали как одержимый. Может быть, еще удастся спасти положение!

Юпитер еще раз прочитал нацарапанные на дверце сейфа слова:

ПОСЛЕДНЕЕ ПРЕПЯТСТВИЕ

ДЛЯ СЧАСТЛИВЧИКА,

СДЕЛАВШЕГО ЭТУ НАХОДКУ

Это загадка высшего качества,

как и все мои сейфы.

Зеркало поможет!

– Я уверен, в этой надписи – ключ к комбинации, открывающей замок, – задумчиво произнес он. Боб кивнул.

– Первые слова, написанные большими буквами, по всей видимости, имеют особое значение. Похоже на какой-то код…

– Но коды обычно состоят из цифр. А тут только слова… – подал голос Питер.

– Ну, конечно! – взволнованно прервал его Юпитер. – И слова нужны, чтобы узнать цифры! Их нужно закодировать, чтобы в результате расшифровать комбинацию.

– А может быть, посчитать количество букв в каждом слове? – предложил Боб. – Это будет… минуточку… Девять… Одиннадцать… три… двенадцать… десять… снова три и… семь.

Юпитер кивнул, и Боб набрал эту последовательность цифр на пульте: 9-11-3-12-10-3-7. Ничего не произошло.

– Мимо, – констатировал Юпитер, морща лоб. – Действительно, загадка высшего класса! Или по крайней мере первого… Стоп! Первая буква алфавита – "А"… Записывай, Боб! – Он вытащил из нагрудного кармашка карандаш и протянул его Бобу, а затем принялся называть ему цифру за цифрой. При этом он считал на пальцах, тихо шевеля губами, а Боб записывал цифры на одном из кирпичей стенной кладки. – Семнадцать… опять семнадцать… пять… девятнадцать… девятнадцать… тридцать один… пятнадцать. Это первые буквы каждого из слов, написанных большими буквами, то есть порядковые номера этих букв по алфавиту. Например, буква "П" соответствует семнадцати, "Д" – пяти и так далее. Ну, а теперь давай попробуем снова, Питер.

Питер набрал ряд цифр, нацарапанный на кирпиче:

17-17-5-19-19-31-15. К сожалению, и на этот раз сейф не открылся.

Неужели Три Сыщика зашли в тупик?.. Советую подумать над последней строкой послания Джонатана Дугласа Маркелза. Вспомните о последовательности черепов на гробе и на картине!

– Я уверен, Юпитер, ты на верном пути! – прошептал Боб, вкладывая в каждое слово весь остаток своего оптимизма.

Юпитер ничего не ответил. Минуту-другую он сосредоточенно теребил пальцами нижнюю губу. Потом протиснулся между Бобом и гобеленом и пробормотал:

– Посмотрим, поможет ли нам зеркало еще раз… – И он сам набрал последовательность "15-31-19-19-5-17-17".

И не ошибся! "Сезам" наконец открылся.

В сейфе оказались всего лишь несколько листков дорогой бумаги с изящным грифом "Джонатан Д. Маркелз". Наконец-то Три Сыщика смогли вылезти из-под огромного ковра. Они подошли к одному из окон, за которыми уже начинало темнеть, и Юпитер прочитал вслух то, что было написано дрожащей старческой рукой на листах бумаги.

"Джонатан Д. МАРКЕЛЗ

Производство сейфов

тому, кто совершил эту счастливую находку!

Мне уже никогда не узнать, кому было суждено разгадать эту загадку – Грэди или Эдварду. Я ценил и люблю обоих. К сожалению, в последнее время оба разочаровали меня. Я стар и болен, и мне трудно решить, кто из них двоих достоин наследовать мое состояние. Делить же его я не намерен.

Поэтому я предоставляю господину Случаю право разрешить за меня эту проблему. Для этого я и написал свою картину, которая при внимательном рассмотрении должна подсказать путь к лучшему из моих потайных сейфов, а тем самым и к моей последней воле.

Дни мои сочтены, и я должен закончить это послание, пока моя рука еще в силах держать перо. Эти слова являются моей последней волей, и тем самым я отменяю свое составленное прежде завещание, в котором я назвал Эдварда Брекмена своим управляющим, а внука Грэди объявил наследником.

Теперь же все мое состояние и все имущество должны незамедлительно и без каких-либо проволочек перейти к тому из них двоих, кто найдет этот документ. Если же его обнаружит третье лицо, то документ следует передать Грэди Маркелзу или Эдварду Брекмену.

Возможно, я был несправедлив к Грэди, когда заставлял его идти по своим стопам, вместо того чтобы принимать и любить его таким, каков он есть.

Не исключено, что и к Эдварду Брекмену в последние годы жизни я относился со слишком большой долей недоверия. Наверно, он считал меня неблагодарным, поскольку сделал для меня очень много.

Кто бы ни нашел это завещание, я уже не смогу, к счастью, усомниться в справедливости своего решения. И пусть нашедший, ставший моим наследником, сохраняет и приумножает полученное состояние. В блестящем уме, а также в незаурядном терпении ему не откажешь. То и другое ему в достаточной мере удалось доказать своей находкой.

Желаю счастья!

Джонатан Д. Маркелз"

– Вот такое завещание… Ну а теперь, по моим расчетам, на сцене должна появиться полиция, – заметил Юпитер. – Хотя Джонатан Маркелз и не замечал коварства и алчности Эдварда Брекмена, теперь нетрудно будет доказать, что управляющий – вор и мошенник, подделывающий уникальные экспонаты коллекций… Ну, так что вы теперь скажете? – повернулся он к Питеру с Бобом. – Разве я не говорил, что сегодня мы закончим дело о Тайне плачущего гроба? Я думаю, комиссар Рейнольде на этот раз не будет иметь к нам претензий. Теперь его долг – надежно хранить завещание и вручить его Грэди Маркелзу, когда тот вернется. Ведь если учесть все темные делишки Брекмена, думаю, ни у кого не будет сомнений, что Грэди – единственный достойный претендент на наследство. Старый Маркелз решил бы так же.

– Да что ты говоришь?.. – раздался от дверей насмешливый голос.

Ребята испуганно обернулись. Это был Эдвард Брекмен!

– Дай-ка сюда письмо, мальчик. – Брекмен говорил тихо и жестко. Он был абсолютно спокоен.

"Стеклянная дверь в парк!" – пронеслось в голове у Юпитера. Однажды ребятам уже удалось убежать через нее от Брекмена.

– Туда, Питер! Быстро! – Он мотнул головой в сторону двери и сунул Питеру листок. – Если не выйдет, пытайся проскочить по центру.

Но не успел Питер сделать и несколько шагов, как Брекмен выхватил из внутреннего кармана своего пиджака пистолет и направил его на мальчика.

– На сей раз дверь закрыта! – ухмыльнулся он. Но в тот же момент оба изумленно застыли. Да и Юпитер с Бобом были не менее ошарашены: за стеклянной дверью на садовой дорожке возникла высокая фигура садовника. В руке он держал огромные садовые ножницы для обрезания ветвей!

Мужчина замахал Питеру, показывая, чтобы тот не приближался к двери. Затем он поднял свой тяжелый инструмент и отступил на шаг назад.

– Эй, ты! А ну прекрати! Я вооружен! – в ярости прорычал Брекмен.

Но было поздно! Дверь уже разлетелась вдребезги под ударом ножниц, а садовник невозмутимо продолжал атаку, выламывая острые куски стекла, торчащие по краям. Потом он боком протиснулся в комнату.

– Идиот! – зашипел на него Брекмен, не переставая при этом держать ребят под прицелом. – Лучше помоги мне! У того длинного в руке письмо старика. Я должен его получить! Оно стоит целого состояния. Я и тебя не забуду!

Садовник медленно приблизился к Питеру, все еще держа в руке садовые ножницы. Даже не пытаясь сопротивляться, мальчик отдал ему письмо Маркелза, и мужчина быстро пробежал его глазами. Все это время царила тишина.

– Все верно, – проронил наконец садовник. – Это письмо действительно стоит целого состояния.

Он вернул письмо Питеру и повернулся к Брекмену.

– Ты что, ненормальный?! – взорвался Брекмен и перевел пистолет на садовника, который не спеша приближался к нему, легонько подняв свои садовые ножницы. – Стоять!

И при следующем шаге противника Брекмен нажал на курок. Но револьвер не выстрелил.

– Не суетись, – спокойно посоветовал садовник. – Твои патроны у меня в кармане.

Внезапно он прыгнул на Брекмена. За несколько секунд ему удалось прижать управляющего к полу и связать – вначале ноги, а потом и руки – с помощью проволоки, которую он носил в кармане своего халата. Он как раз заканчивал, когда у входной двери раздались настойчивые звонки.

– Откройте, – кивнул садовник Трем Сыщикам. – Я вызвал полицию, когда увидел вас из сада. Брекмен в это время ставил машину в гараж.

Ребята открыли дверь и впустили двух одетых в форму полицейских. Но между ними стоял Майкл!

– Этого мы захватили с собой – он как раз намеревался влезть внутрь через окно, – объяснил один из служащих. А другой поинтересовался:

– Тут что, подростковая мафия орудует? И вообще, что происходит в этом доме?

В этот момент в холле появился садовник.

– Я готов объяснить вам все и ответить на все ваши вопросы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю