Текст книги "Улица теней (ЛП)"
Автор книги: Майкл Ривз
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 14 страниц)
Виндалийка была заметно крупнее барона, но не лишена привлекательности. Разница в габаритах у противоположных полов нередко встречалась у гуманоидных рас, однако обычно мужчина был крупнее женщины. Обычно, но не всегда. Женщина, выступившая на свет из коридора, была не просто полнее барона, но и на добрый десяток сантиметров выше.
– Это Кирма, моя супруга, – сообщил Умбер гостям.
Баронесса была одета в повседневное длинное платье из струящегося шелка, плотно прилегавшее к телу и ничуть не скрывавшее ее пышных форм. Джакс вновь с изумлением подумал: то, что не красило представителей некоторых гуманоидных рас, на иных смотрелось более чем выигрышно. Ничего не зная о данном конкретном народе, он, тем не менее, исходя из броской внешности баронессы, понял, что виндалийцы ценят женщин в теле.
Наряд довершало ожерелье из полированных зеленых самоцветов. Джакс не был астрогеологом, а потому не смог определить, что это за камни. Больше на даме украшений не было, и, принимая во внимание статус барона, Джакс решил, что его супруга либо не в меру скромна, либо попросту не успела привести себя в надлежащий вид перед тем, как выйти к гостям. Он снова перевел взгляд на Дижу, в одиночестве сидевшую на диване. Та не носила украшений вообще и одета была совсем неброско и скорее с расчетом на удобство, нежели красоту, но для Джакса она превосходила благородную даму красотой на несколько порядков.
– Дижа обратилась к этому джентльмену, – говорил тем временем Умбер, – в надежде найти убийцу Веса.
И снова ни слова об И-5. На сей раз, к счастью, дроид оставил свое негодование при себе. Вместо этого он пристально изучал баронессу.
– Милый Вес. – Кирма быстро заморгала, что, как подумалось Джаксу, было у ее расы признаком гнева. – Кто способен поднять руку на безобидного художника?
И-5 и так уже сдерживался дольше, чем позволял его характер:
– Суровый критик?
Кирма смерила его взглядом, но, видимо – и к счастью – сарказм дроида ускользнул от нее:
– Вы уже добились каких-нибудь успехов в вашем расследовании?..
– …Джакс Паван. Мы только начали поиски. Пытаемся воссоздать картину последних мгновений жизни Веса, расспрашивая тех, кого он близко знал. – Джедай кивнул в сторону Дижи. – Поскольку вы главные ценители его творчества, к вам мы пришли первым делом.
– В основном световые скульптуры в нашем доме почитает мой супруг. Хотя я, разумеется, восхищаюсь мастерством, которое потребовалось для их создания.
– Вас не огорчила смерть их создателя? – спросил И-5.
– Как можно такое подумать! – Кирма Умбер возмущенно захлопала ресницами. – Вес Волетт был очаровательным, достопочтенным и добросердечным гражданином. Будь он даже дизайнером низкопробных сувениров для туристов, я бы восхищалась им не меньше. Ну разумеется, – ядовито добавила она, – машине вроде тебя недоступны подобные чувства.
– Разумеется, нет, – сухо отозвался И-5. Он снова замолк, чему Джакс был несказанно рад. Кирма повернулась к нему:
– Разве вы не дублируете работу полиции?
– Мы ее дополняем, – улыбнулся Джакс. – Мы с друзьями работаем по неофициальным каналам. Никогда не знаешь, что можно откопать на стороне.
– Вы видите, как мы оба подавлены, – сказал барон. – Если я могу хоть чем-то помочь вашему расследованию, я настаиваю, чтобы вы не стесняясь обращались ко мне и моим средствам.
– Это так великодушно с вашей стороны. – Джакс покосился на Дижу. – Как я уже говорил, мы больше не смеем занимать ваше время.
– Вы ведь только что пришли. – Умбер подошел ближе, и от него повеяло легким ароматом винограната, хотя Джаксу не хватало остроты обоняния, чтобы точно сказать, был ли то естественный запах или хороший парфюм. – Не желаете разделить с нами завтрак?
– Благодарю, – ответил И-5, – но мы не голодны.
Его замечание вызвало легкую улыбку даже у барона.
– Могу я вам что-нибудь предложить? – снова спросил он, переводя взгляд с Джакса на Дижу.
Джедай поколебался.
– Вообще-то, можете. Мне нужен сжатый энергетический кристалл. Адеганский или люксум подошли бы идеально, но я с радостью приму любой, с каким вам будет проще расстаться.
Умбер выглядел так, будто не до конца расслышал просьбу:
– Вы хотите купить что-то из моей коллекции Волетта?
– Не саму скульптуру, – покачал головой Джакс, – а только кристалл.
Барон был в ужасе и не пытался это скрыть:
– Но энергокристалл находится в самом сердце световой скульптуры! Нет, – быстро поправил он себя, – он и есть сердце скульптуры.
Немного опешивший от бурной реакции виндалийца, Джакс все же решил идти до конца:
– Прошу простить мое невежество, я не художник и не знаком с тонкостями этого жанра, но нельзя ли заменить адеганский кристалл на что-нибудь ему подобное? Другой источник энергии? Марилит, может быть, или созданные под давлением гранулы алурия?
Заметно было, что барон сдерживается с огромным усилием:
– Поскольку вы достаточно честны, чтобы признать собственное невежество, я не сочту это за оскорбление. Вам просто не понять. Если удалить энергокристалл из скульптуры работы Волетта, она тут же распадется. И восстановить ее уже будет невозможно. Простая замена источника энергии не поможет. Можно срисовать изображение, записать на голокамеру, изваять в твердом материале. Оригинал будет уже не вернуть, зато сохранится точная копия на ином носителе. Но как только скульптура Веса Волетта будет деактивирована, она умрет, как и ее несчастный создатель.
– Что случится, если попытаться? – спросил И-5.
Кирма перевела взгляд на дроида:
– Получится бесформенное световое пятно. И все. Может быть, разноцветное, если это предусмотрено дизайном. Но форма, движение, красота будут навсегда утрачены. – Она встретилась глазами с супругом. – Не так ли?
– Истинно так, – подтвердил Умбер. – Я охотней соглашусь отдать руку или ногу, чем уничтожить произведение Волетта. Особенно теперь, когда новых уже не будет создано никогда. У нас есть лишь то, что осталось. – Отвернувшись, он окинул взглядом свою коллекцию. Даже без обращения к Силе Джакс ощутил, какие сильные чувства обуревают барона. – Даже если бы я нуждался в деньгах, молодой человек, я не стал бы, не смог бы продать эти скульптуры. – Он повернулся к Джаксу и смерил его тяжелым взглядом. – Я не имею права. Коллекционирование работ Волетта отныне больше, чем развлечение. Это мой долг.
Дижа согласно кивнула, обращаясь к Джаксу:
– Я уже говорила вам, какой барон заядлый коллекционер. И каким хорошим другом он был для Веса и для меня.
– Да, вы говорили, – вздохнул Джакс. Если и представится шанс заполучить энергокристалл, то точно не здесь. Придется найти другой способ. Разве что Дену повезет больше.
Когда его супруга откланялась, барон проводил гостей до двери:
– Просто из любопытства – что независимый детектив собрался делать с энергетическим кристаллом? Я понимаю, что такая ценная вещь имеет великое множество применений, но, признаться, не представляю, каким образом он мог бы пригодиться человеку вашей профессии. Не говоря уже о том, сколько он мог бы вам стоить. – Он помолчал и добавил: – Разумеется, вы не обязаны ничего объяснять. Меня не касается, что вы намерены делать с кристаллом…
– Он изобретатель-любитель, – объяснил И-5. – Он хочет создать сенсор, который позволит отследить нейронные цепи ко всем аномальным синаптическим процессам в его собственном мозгу.
Уже подошедший к самой двери Джакс бросил на дроида гневный взгляд:
– Кстати, об аномальных синаптических процессах. По-моему, самое время прикрутить ограничитель к твоей черепушке.
– Видите? – И-5 махнул рукой в подтверждение своих слов. – Вот и доказательство тому, что я только что сказал.
Умбер выдавил улыбку:
– Вдобавок к своей невероятной, я бы даже сказал, опасной разговорчивости, ваш дроид обладает выдающимся чувством юмора.
– Нет, не обладает. – Джакс посторонился, пропуская Дижу. – Он попросту грубиян. Что же касается вашего, барон, вопроса – энергокристалл мне нужен для работы. Я уверен, вы понимаете, что мое положение вынуждает меня умолчать о некоторых щекотливых подробностях.
В ответ Умбер вздернул брови:
– Щекотливых, говорите? В таком случае, я не стану настаивать.
Джакс смотрел, как барон на прощание обнял Дижу. Джедай подумал, что объятие длится несколько дольше, чем того требовал этикет, но такая задержка была вполне объяснима. Те, кому выпадает возможность прикоснуться к зелтронам, да еще и противоположного пола, весьма неохотно выпускают их из объятий.
Барон, сделав шаг назад, отстранился от Дижи, но продолжал сжимать ее ладони в своих:
– Если тебе что-нибудь понадобится, Дижа, что угодно, мы с Кирмой всегда к твоим услугам.
Она улыбнулась:
– Спасибо, барон. За все. Вес тоже был бы вам благодарен – будь он здесь.
– Он здесь. – Обернувшись, Умбер кивком указал на свой выставочный зал. – Волей Виндалии он всегда останется с нами.
В лифте, который понес их вниз к ангару с аэрокарами, Джакс, наконец, поделился своими соображениями:
– Я не думаю, что этот барон Умбер каким-то образом причастен к убийству.
Дижа уверенно кивнула:
– Я же говорила. Он был нашим лучшим другом на Корусканте. Какая бы проблема ни возникла у Веса, он всегда шел с ней к барону.
– Ты так много извлек из такой короткой беседы? – поинтересовался И-5.
Джакс встретился с ним взглядом:
– Ты не согласен с моим заключением? Если так, я хочу знать причины. Помимо той, что все и так заметили: ты с первого взгляда невзлюбил этого аристократа.
– Ничего подобного. – Дроид был невозмутим. – Я вел себя с ним в точности так, как и с любым другим подозреваемым на допросе.
– По-хамски?
– По-честному, – поправил И-5. – Я не пытался спровоцировать конфликт, а всего лишь был прямолинеен. Это самый быстрый способ получить необходимую информацию.
– Возможно, если бы ты говорил с такой же машиной, – возразил Джакс. – Как протокольный дроид, ты должен знать, что беседа с органическим существом требует терпения, понимания и еще одного качества, которое, очевидно, выпало из твоей программы.
– И что же это?
– Чувство такта. Если бы я позволил тебе и дальше разевать вокодер, нас выдворили бы через несколько минут.
И-5 изобразил пожатие плечами:
– Подумаешь, твоя клиентка уже и без того убедила тебя, что от виндалийца ничего не добьешься.
Раздраженный Джакс смолчал, предоставив И-5 возможность закончить тираду и тем самым не потерять окончательно лицо протокольного дроида:
– Мне очень жаль, что он отказался продать тебе энергокристалл.
Джакс передернул плечами:
– Люди искусства. Думают только о себе.
Дижа коснулась его руки. Простой жест моментально успокоил его, упорядочил мысли, поднял настроение и отмел разочарование, мучившее его из-за потраченного впустую дня – ведь они так ничего и не выяснили. И это была лишь малая толика всех способностей зелтронов.
– В любом случае, я с тобой согласен, – проговорил дроид. – Потому что, как я полагаю, ты призвал Силу, чтобы проверить, не лжет ли барон.
Джакс кивнул. Они вышли из турболифта. В ангаре было совсем немного народу, и никто не мешал как следует рассмотреть богатое убранство помещения, пока подгоняли их транспорт.
– Так и есть, – согласился Джакс. – Я все время следил за его эмоциями. И не почувствовал ничего, что можно было бы связать с преступлением.
– Как и я. Гальванический рефлекс, зрительный контакт, покраснение эпидермиса – все реакции в пределах нормы.
– Отлично. Стало быть…
– А женщину ты проверил?
Джакс приподнял бровь. Дижа изумленно уставилась на дроида:
– Ты ведь не думаешь, что Кирма Умбер причастна к убийству Веса? Это же абсурд!
– Почему? – спокойно спросил И-5. Растерявшись, Дижа на секунду смешалась:
– Начнем с того, что она никогда особо не интересовалась работами Веса. Настоящим ценителем был только сам барон. Ну, она в любом случае восхищалась ими – кто бы не восхищался на ее месте? Она точно разделяла уважение мужа к творцу, если не его страсть к творениям.
– Это никак не доказывает, что я неправ. – Дроид повернулся к Джаксу. – Любой, кто был знаком со скульптором, попадает под подозрение.
– Даже я? – спросила его Дижа.
– Даже вы, хотя вас сразу вычеркнули из списка ввиду физической неспособности на убийство.
– Физической неспособности? Я тебе сейчас покажу неспособность, ты, ходячая монтажная плата…
– Ладно, бросьте вы, – сказал Джакс, не сводя глаз с дроида. – И-5, Дижа вне подозрений. Если бы она имела какое-то отношение к убийству, я бы это почувствовал.
Дроид издал что-то похожее на фырканье.
– С этим, пожалуй, не поспоришь. – Он посмотрел на все еще разъяренную Дижу. – Видите? Против рациональных выводов я ничего не имею. – Обращаясь к Джаксу, он добавил: – Однако ты не ответил – что насчет баронессы?
Джакс пожал плечами:
– Полагаю, я обязан был проверить и ее, хотя бы ради соблюдения формальности. И все же я думаю, Дижа права. Баронесса была другом, даже не разделяя до конца безграничный энтузиазм супруга к коллекционированию световых скульптур.
– Прошу также заметить, – добавила Дижа не без яда, – что и у меня есть сенсорные способности – которые тоже ничего не обнаружили.
– Вдобавок, – закончил Джакс, – боюсь, Пол Хаус и его ребята проведут собственный и довольно жесткий допрос обоих супругов.
Похоже, И-5 это не удовлетворило:
– Не думаю, что в следственной команде господина префекта состоят чувствительные к Силе сотрудники.
Тут подъехал аэромобиль Дижи, и разговор прервался. Когда они вклинились в оживленный поток аэротранспорта, Джакс закусил губу. Он подождал, пока зелтронка перестроится поближе к какому-то неуклюжему транспортнику, который был столь же уродлив с виду, сколь и медлителен. Еще минута, и Дижа переключила машину на автопилот и повернулась к джедаю:
– Что теперь?
– Полагаю, у вас есть список заказчиков и прочих, не деловых контактов Веса?
Она кивнула:
– Кто бы ни убил его, он оставил мастерскую нетронутой. Я еще не делала детальную проверку. – Она устремила взгляд сквозь ветрозащитную панель, выруливая в широкий поток, который извивался между высотными зданиями. – Если все уцелело, то и информация должна быть на месте. Я высажу вас с И-5 и заеду за ней.
– Отлично. Составим список и двинемся по нему.
– Что будем искать? – спросила Дижа.
– Любого близкого знакомого, который недавно исчез или переехал. Каждого, кто пытался купить работу Веса незадолго до его смерти. И в особенности тех, у кого были нелады с ним. На рабочей почве, по поводу политики, не суть важно. Сорвавшаяся сделка, скажем. Переговоры по поводу продажи скульптуры, закончившиеся ссорой. Любой незначительный на первый взгляд инцидент, ненамеренное оскорбление при личной встрече. – Он встретился в ней взглядом. – Мы полагаемся на вашу помощь в поиске подобных инцидентов.
– Я сделаю все возможное, – пообещала Дижа.
Аэромобиль набрал скорость, зелтронка свернула с шоссе и повела машину на снижение в сторону особняка «Полода».
Глава 12
Орра Синг вошла в покои своего нового работодателя. Двое алых гвардейцев, сопровождавших ее, замерли у входа. Дверь с шипением закрылась, оставив наемницу наедине с Дартом Вейдером.
Орра стояла, рассматривая обстановку, но не позволяя себе отвлечься на нее полностью. Для человеческого глаза комната была скудно освещена, но для ее зрения полумрак не являлся помехой. Она прекрасно различала стены маленького помещения, так же как и отсутствие всякой мебели за исключением форм-кресла и письменного стола. Одна из стен была отведена под экраны вывода данных, ряды разъемов и прочие устройства, назначение которых определить сходу Орра не смогла.
Вейдер стоял в дальнем конце комнаты, и воздух наполнял гулкий звук его дыхания, размеренный и ритмичный. Насекомьи фасеты шлема, скрывавшие глаза – если там, конечно, были глаза – были устремлены в сторону гостьи; с другой стороны, никто и никогда не мог с уверенностью сказать, на что конкретно смотрит Вейдер. Казалось, его взгляд охватывает сразу все направления. И Синг прекрасно сознавала: то, чего нельзя увидеть глазами, он чувствовал с помощью Силы.
Она подумала о том, как он спит – и спит ли вообще. Один из слухов о природе воина в доспехах утверждал, что его тело пострадало от огня или кислоты, и из-за обширного ожога легких и трахей Вейдеру требовался постоянный контроль над системой искусственного дыхания. Это позволяло ему принимать лежачее положение лишь на очень короткий промежуток времени. А значит, если верить тем же самым слухам, повелителю приходилось спать сидя или даже стоя.
Большинство сплетен о происхождении Вейдера сходились в одном – он был скорее машиной, чем человеком. Орра гадала, что могло мотивировать такого, как он, жить дальше. Даже повелителю ситов, которым Вейдер, по тем же слухам, являлся, нужны были причины, чтобы выполнять поставленные перед ним задачи – Палпатином или им самим; цели, во имя которых стоило делать вещи, какие иной счел бы невыполнимыми.
Она решила, что знает, в чем причина.
Им движет ненависть.
Ненависть заставляла Вейдера проживать день за днем, ночь за ночью. Ненависть питала в нем искру жизни. Перейдя на темную сторону, Вейдер отдался ей без оглядки и без остатка. Синг не сомневалась: у него не осталось ни крупицы человечности, сочувствия или жалости ни к своим сородичам-людям, ни к представителям иных разумных рас. Ее собственная слабая связь с Силой позволяла понять, что Вейдер не различал окружавших его живых существ и не выделял никого из них. Любой, кто бы ни встретился ему, мог быть уверен в одном: Вейдер ко всем отновится с одинаковой беспощадностью.
Ненависть как стимул к жизни требует направления. Необходим предмет ненависти – или предметы. Синг подозревала, что в них Вейдер недостатка не испытывает. Всегда найдется кто-то неугодный, некто доселе неизвестный, кому не повезет обратить на себя внимание и негодование владыки ситов. А когда цель изживет себя, всегда можно обратиться к Императору, который снабдит его новыми объектами для охоты и расправы. Сам Палпатин также ненавидел всех без разбору, но искусно сдерживал гнев, распоряжаясь мощью темной стороны куда более изящно. Без сомнения, Вейдер рассчитывал однажды овладеть этим мастерством.
Но до того времени ненависть, что наполняла его и выплескивалась через край, была неуправляемым огненным вихрем, бурной рекой, перегруженным реактором. Гнев клокотал в нем с каждым ударом того, что осталось от сгоревшего сердца. Гнев вел его туда, куда иных существ – слабых существ – приводит тайная страсть, незримая цель, недостижимая мечта. Синг ощущала его ярость как жар раскаленной печи. Вейдер не мог подавить гнев полностью, но мог с успехом направлять его. Для того, подумалось Синг, ему и требовалась цель.
И вот тут-то на сцену выходил Джакс Паван. А затем и она сама.
Без сомнения, где-то полным ходом шла подготовка сложнейших маневров, требующих почти безраздельного внимания темного повелителя. Иначе просто быть не могло, думала Синг. Такие фундаментальные политические изменения не происходят по щелчку пальцев в один день после вынесения приказа. Слишком многое еще ждало впереди: важные фигуры политической и светской жизни, которых нужно переманить на свою сторону, обязать, запугать или устранить; огромные коммерческие объединения, которые необходимо взять под уздцы; целые виды гуманоидов и негуманоидов, еще не связанных клятвой верности Империи – или не истребленных ковровой бомбардировкой. Как бы ни по душе было Вейдеру гоняться за этим беглым джедаем Джаксом Паваном, в дни, когда на кону стоят судьбы целых планет, все внимание должно быть сосредоточено на делах Империи. Он просто вынужден, по крайней мере сейчас, доверить охоту на Павана кому-то другому. Профессионалу.
Орре Синг.
Разумеется, сейчас она была безоружна. Ее снаряжение конфисковали при входе во дворец. Хотя Вейдер был на высоте во всем, что умел, надо быть идиотом, чтобы полагаться на одну лишь Силу, когда речь идет о собственной безопасности. Позволить темной стороне пронизать насквозь твою сущность – это, безусловно, замечательно. Но для полной эффективности мало одного умения, необходимо еще и соображать. С Силой или без нее, Вейдеру хватало ума не позволять проносить на аудиенцию такие тривиальные, функциональные и смертоносные вещи, как простейшая граната или бластер.
– Синг, – простое односложное свидетельство присутствия.
– Повелитель Вейдер.
Она не поклонилась, разве что слегка склонила голову. Если это и пришлось Вейдеру не по вкусу, он не подал виду.
– Я почуял тебя задолго до того, как ты пришла.
– Лишь потому, что с вами Сила. – Не дожидаясь приглашения или разрешения, она приблизилась на несколько шагов. – Роскошный дворец… Эта технокамера отнюдь не делает ему чести. – Она покосилась на стену, начиненную электроникой, затем снова посмотрела на хозяина. Тот махнул рукой, затянутой в перчатку:
– Мой… образ жизни требует постоянной сосредоточенности и использования определенных технических ухищрений, которые многим неведомы.
Кивнув, она принялась рассматривать ломаные завитки, покрывающие стены, и острые углы орнамента, словно впрессованные в потолок.
– Я смотрю, в интерьере вы любитель абстракций.
– Мне комфортнее всего, когда меня окружают неорганические формы и математическая точность.
– Да, – согласилась Орра, опуская взгляд на фигуру в доспехах. – Говорят, ваши пристрастия немногочисленны и скромны. – В ее голосе просквозило любопытство. – Или это всего-навсего отвлекающие маневры?
Тон Вейдера не изменился, но как будто стал холоднее:
– Ты претендуешь на понимание моих мотивов? Тебе оно недоступно. Ни тебе, ни кому бы то ни было.
– Я ни на что не претендую, – ответила она. – Я лишь пытаюсь достичь максимально возможного взаимопонимания с моим работодателем. В моем деле очень важно знать как можно больше об объекте охоты. И о том, кто мне за это платит.
– Кредиты, – темный великан издал презрительное шипение. – Столь низкий мотив – но он подстегивает к действиям и связывает воедино столь многих существ.
Синг пожала плечами:
– Для меня в самый раз. Вы могли бы предложить что-то получше?
Вейдер повысил голос и воздел сжатый кулак:
– Единство! Организованность!
– Спасибо, – сухо отозвалась Синг, – но мне, пожалуйста, кредиты.
Он презрительно махнул рукой:
– Даже среди тех, кого принято считать лучшими, встречаются дураки.
Синг напряглась. При ней не было оружия, но это не значило, что она не могла за себя постоять.
– Вы назвали меня дурой, владыка Вейдер?
Вейдер засмеялся.
Немногим приходилось слышать, как смеется темный повелитель. Если что-то и могло его позабавить, то реакция, на которую были способны его дыхательные устройства, была в лучшем случае похожа на шипение. Однако Синг слышала именно смех, самый настоящий и совершенно точно лишенный всякого веселья.
– Ты меня поражаешь. – Он подался вперед. – Редкий случай – и уже это само по себе частично оправдывает средства, вложенные в тебя Империей.
Отставив назад левую ногу и чуть пригнувшись, Синг гневно воззрилась на Вейдера. Эта увешанная железяками черная образина испытывала ее терпение. Когда такое изредка, но случалось, как правило, кто-нибудь всегда умирал.
– Я не желаю быть придворным шутом – ни для кого. Меня наняли, чтобы захватить цель, в худшем случае, убить. И я не собираюсь выполнять две работы по цене одной.
Вейдер уже откровенно издевался. Он широко раскинул руки в черных перчатках.
– Но если ты убьешь меня, Орра Синг, то кто же гарантирует тебе выплату вожделенных кредитов?
Отвернувшись, она демонстративно сплюнула на начищенный пол:
– Я уже подписала необходимые документы.
– Чудно! – заявил Вейдер с новым смешком. – Ты даже лучше, чем я рассчитывал. Я предвижу развитие продолжительных и взаимовыгодных деловых отношений между нами.
Лесть прошла мимо ее ушей, как капли ртути скатываются со стальной пластины.
– Я буду работать только на того, кого я уважаю и кто уважает меня.
– Так тебе хочется уважения? – Вейдер шагнул вперед, и Синг напряглась, медленно сжимая руки в кулаки. – А я думал, только денег. Деньги – не проблема, Синг. Они не более чем мусор. Но уважение дается не просто. Его нужно заслужить.
Синг бросилась ему навстречу.
Всего несколько шагов. Легкий толчок Силы в идеальном слиянии с напряжением мышц. Секунда – сжатый кулак встретится с его лицом, и тогда она узнает, из чего сделан этот проклятый доспех. Она увидит то, чего никто никогда не видел – что там, под черной маской. Она будет первой.
Ее удар не достиг цели. Сделав изящный жест рукой, Вейдер блокировал удар, а тело охотницы отлетело на другой конец комнаты. Испытав потрясение, но все еще пребывая в полном сознании, Синг прогнулась и развернулась еще в полете. С силой врезавшись в противоположную стену, она оттолкнулась, приземлилась на ноги и тут же снова бросилась на Вейдера.
– Рефлексы животного, – проворчал тот. Его световой меч все еще висел на поясе, но Вейдеру было все равно. Его пальцы не сделали ни малейшего движения в сторону оружия. – То, что нужно Империи – парочка отлично подготовленных и прирученных хищников.
– Прирученных? Я покажу тебе, кто тут ручной! – Оно взмыла в воздух, перевернулась в прыжке и нанесла удар ногой.
Неестественно быстрым, практически неуловимым движением Вейдер уклонился, потянулся вверх и коснулся ее спины. В такой позиции настоящий удар сломал бы ей позвоночник. Прикосновение Вейдера было скорее похоже на ласку. Он лишь продемонстрировал Орре, что могло бы с ней случиться.
Она приземлилась на корточки и, не разгибаясь, снова рванулась в его сторону с выражением чистейшей ярости на лице. Ее скорость была поразительной: дроида бы сплющило от перегрузки, попробуй он так разогнаться. Она бросилась на пол и взмахнула ногой, описав полукруг – Синг намеревалась подсечь сита под колени.
С тем же успехом можно было попытаться срубить бронзовое дерево. В последний миг Вейдер резко опустил обе руки, и мощная волна Силы прокатилась по комнате, едва не сбив с ног гвардейцев, стоявших на часах за дверью. Но удар был направлен не на них.
Неспешно, как будто рассматривая новый экспонат, принесенный в дар Имперскому музею, Вейдер обошел вокруг неподвижно распростертой на полу фигуры. Орра Синг лежала на спине, не в силах шевельнуть пальцем, как будто придавленная колоссальным грузом. Содрогаясь от бессильной ярости, она следила, как темный повелитель проходит мимо нее и исчезает из поля зрения.
Она скорее почувствовала, чем увидела его небрежное движение, и поняла, что снова может пошевелиться. Синг подняла руку и дотронулась до горла. Затихшая было ярость, которая разрывала ее изнутри, начала возвращаться. Охотница поднялась на ноги.
Не глядя в ее сторону, Вейдер равнодушно махнул рукой.
– Достаточно, убийца. Ты повторяешь роковую ошибку любого, кто только пробует темную сторону на вкус.
Она стояла, тяжело дыша, и глядела на него, сдерживая себя невероятным усилием.
– Что за ошибка?
– Ты не умеешь контролировать темную сторону. Ты позволяешь ей контролировать тебя. В этом разница между учителем и учеником. Ты неплохо пользуешься доступной тебе связью с Силой, но тебе никогда не овладеть ей в совершенстве.
Синг все еще держала руки поднятыми в защитной стойке.
– Если вы намерены убить меня, кончайте болтать и беритесь за дело.
– Убить тебя? – Впервые в голосе Вейдера звучало удивление. – Зачем мне тебя убивать? Пусть ты несовершенна, ты все же на порядок лучше тех толп дилетантов, с которыми мне каждый день приходится иметь дело. Ты проявляешь смелость, мастерство, стремление к победе. Такими ценными качествами не разбрасываются, хотя с ними в комплекте всегда идет идиотское упрямство. К чему убивать того, кто мне полезен?
Он переключил что-то на грудной панели доспеха, и его голос зазвучал немного мягче:
– А теперь к делу. Каковы успехи в поисках джедая Джакса Павана?
Дыхание Орры выровнялось. Она уронила руки и расслабилась, оставшись абсолютно беззащитной. Но в случае с Вейдером не имело значения, готова она к бою или нет. Исход такой битвы был предсказуем, и никакая Сила не требовалась, чтобы это понять.
– Я наводила справки. Несмотря на мою репутацию, многие из тех, чьими услугами я пользуюсь на Корусканте, не знают меня лично. Нужно время, чтобы доказать им, что перед ними именно я. – Она улыбнулась. – Пришлось переломать немало костей.
– Все во благо Империи, – проронил Вейдер. – Делай то, что должна. Твои методы меня мало волнуют. Мне нужны результаты.
Она кивнула:
– Это мне уже говорили.
– Есть ли места, куда тебе закрыт доступ? Одно мое слово, и…
Синг осмелилась перебить его:
– Я знаю. Но я уже близко. Это не займет много времени. Я чувствую.
– С помощью Силы? Я не знал, что ты на такое способна.
– Не Силы, – ответила она. – Это инстинкт. Если угодно, издержки образа жизни.
– Я знаю, что по природе ты долгожитель. Можешь продолжать…
На этот раз она слегка поклонилась:
– …служить вам, владыка Вейдер.
Черный шлем едва заметно склонился в ответ, после чего Вейдер выпрямился:
– Стало быть, акк-пес поддается дрессировке. Похвально. Иди же и принеси кость, за которой я тебя послал.
Отвесив еще один поклон, она расплылась в зловещей улыбке, развернулась и вышла.
Встреча оказалась далеко не деловой, но весьма полезной. Уходя, Синг чувствовала, что сумела произвести на темного повелителя впечатление. Не говоря уже о том, что любую встречу с Дартом Вейдером, которая не закончилась смертью или тяжелой травмой, можно было считать успешной.
Глава 13
Рынок «Плафтекаль» был, может быть, и не самым большим в Центре Империи, но все же этого нельзя было знать наверняка, поскольку никто никогда не пытался вычислить его площадь, а его фактические границы и число местных торговцев постоянно менялось. Многие из тех, кто вел здесь дела и жил на территории рынка, избегали сотрудничать с власть имущими: стоит правительству прознать о них – тут же обложит налогами.
Говорили, что в запутанных дебрях рынка можно найти все, что только есть в Галактике. Законное, незаконное, невообразимое – все было доступно для тех, кто мог не заблудиться на этих бессчетных улочках и многочисленных ярусах. Многие лавочки даже не были внесены в электронные реестры. Найти их можно было старым проверенным способом – отправившись туда пешком и спрашивая дорогу у прохожих.
Оброненное слово разносилось по узким улочкам и проулкам «Плафтекаля» так же быстро, как и по Голосети. До полиции сектора могли дойти слухи о незаконной деятельности кого-то из предпринимателей, но к тому времени, как она прибывала на место преступления, все темные делишки уже были свернуты и исчезали бесследно, а затем разворачивались вновь – уже под другим названием и по новым правилам, в километрах отсюда, сотней уровней выше или ниже. Это была масштабная игра с сотнями, тысячами участников, словно целый стадион мастеров дежарика, играющих каждый на нескольких полях одновременно.