Текст книги "Кровавая работа"
Автор книги: Майкл Коннелли
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
Сон был черно-белый. Теперь его сны всегда были такими, хотя до операции он обычно видел цветные сны. Он не знал, что мог означать этот факт, как не знала и доктор Фокс, которая просто пожала плечами, когда он поведал ей об этом.
В этом сне он оказался в магазинчике. Он был участником записи, которую накануне показали ему Арранго и Уолтерс. Он стоял у прилавка, улыбаясь Чан Хо Кану. Владелец магазина улыбался в ответ весьма недружелюбно и что-то сказал.
– Что-что? – переспросил Маккалеб.
– Вы не заслуживаете этого, – ответил Кан. Маккалеб посмотрел на покупку, лежавшую перед ним
на прилавке, но не успел, потому что почувствовал холод стального дула у своего виска. Мгновенно обернувшись, он едва ли не столкнулся с человеком в маске, державшим в руке пистолет. Маккалеб был уверен – по странной логике сновидений, – что человек в маске улыбается.
Грабитель чуть-чуть опустил свое оружие и выстрелил Маккалебу прямо в грудь. Его пуля попала в десятку – прямо в сердце. Удивительно, но пуля прошла сквозь Маккалеба, ничуть не навредив ему, как будто он был картонной мишенью на стрельбищах. Однако сила удара заставила его отступить на шаг, и потом он стал медленно падать. Но он не почувствовал никакой боли, наоборот – чувство облегчения. Падая на землю, Маккалеб снова посмотрел на убийцу и, конечно, узнал глаза, следившие за ним из-под маски. Это были его собственные глаза. Потом человек подмигнул.
А он продолжал все падать и падать, и этому не было конца.
8
Отдаленный гул пустых грузовых контейнеров, которые убирали с какого-то судна в порту Лос-Анджелеса, расположенном неподалеку от шлюпочной гавани, разбудил Маккалеба еще до рассвета. Но он все никак не выбирался из постели и не открывал глаз, хотя уже окончательно проснулся, ясно представляя себе, что происходит в порту в этот самый момент. Подъемный кран аккуратно переносит контейнер размером с приличный трейлер с палубы судна на двор; контейнер при этом тихо раскачивается, словно качели. Но портовый рабочий внизу дает команду отпускать контейнер слишком рано, а потому, зависнув на мгновение в метре от земли, огромный стальной ящик падает с таким грохотом, что эхо от этого сотрясения долетает и до шлюпочной гавани. Маккалебу почему-то мерещилось, что при каждом таком падении тот парень на земле надрывался от смеха.
«Придурки хреновы», – пробормотал Маккалеб. Он сел, решив наконец, что надо вставать. Третий раз за этот месяц его пробуждение происходило таким паршивым образом.
Посмотрев на часы, Терри вычислил, что проспал более десяти часов. Он неторопливо прошел в ванную и принял душ. А потом проделал привычную утреннюю рутину:
сначала хорошо растерся полотенцем, затем измерил все, что требовалось измерить, проверяя работу жизненно важных органов, и наконец проглотил и выпил целую уйму предписанных лекарств. Все данные он занес в график, которому полагалось демонстрировать прогресс в его выздоровлении, а потом вытащил из шкафчика свою безопасную бритву. Терри приготовился растереть пену для бритья по лицу, когда, снова поглядев в зеркало, вдруг яростно чертыхнулся.
Он тщательно выбрил шею и решил, что этого достаточно, чтобы выглядеть свежо. Дальше он бриться не стал, со всей ясностью осознав, что до конца своих дней – или до тех пор, пока он будет «сидеть» на преднизоне, – ему придется бриться два-три раза в день. Нет, с него хватит. Он никогда раньше не носил бороду, потому что в Бюро это запрещалось. Ну а теперь будет.
Одевшись, он налил себе стакан апельсинового сока, взял свою телефонную книгу и радиотелефон и вышел на палубу, где уселся на свой любимый стул – на нем он обычно рыбачил. Солнце как раз всходило, и Терри чувствовал себя хорошо. Потягивая неторопливо сок, Макка-леб то и дело поглядывал на часы, дожидаясь, когда стрелки покажут семь пятнадцать – самое удобное время для телефонного звонка Джей Уинстон.
Отдел убийств находился в местечке под названием Уиттьер, далеко на границе округа. Именно здесь команда следователей рассматривала все убийства, совершенные в округе Лос-Анджелеса и других крупных городах, с которыми у отдела были договоренности. Одним из таких городов был город Палмдейл, где был убит Джеймс Корделл.
Поскольку отдел убийств находился неблизко, Макка-леб решил, что глупо было бы отправляться туда своим ходом, не зная наверняка, будет ли Уинстон на месте или нет. Он предпочел ранний звонок в семь пятнадцать визиту с пончиками.
– Ну и кретины! – услышал вдруг Терри громкую ругань.
Оглядевшись по сторонам, он увидел одного из соседей по гавани, Бадди Локриджа. Тот стоял в рубке своей сорокадвухфутовой парусной шлюпки с грозным пиратским названием «Догоню и потоплю». Шлюп Бадди находился в трех стапелях от «Обгоняющего волны». Терри видел, что сосед держит в руках кружку с горячим дымящимся кофе. Бадди, похоже, только что выбрался из ванной, ибо мокрые волосы были прилизаны и одет он был в махровый халат. Маккалебу не требовалось спрашивать Бадди, кого тот назвал «кретинами».
– Да уж, – согласился он. – Не лучший способ начинать новый день.
– Я думаю, им не должны разрешать проводить работы всю ночь напролет, – сказал Бадди. – Черт знает как действует на нервы. Наверное, этот грохот доходит до Лонг-Бич.
Маккалеб лишь сокрушенно развел руками. Но Бадди не унимался:
– Я разговаривал тут с портовыми рабочими. Сказал, что напишем жалобу портовому начальству. А им наплевать. Но я все-таки думаю, что надо бы какую-то цидулю отправить. Ты ее подпишешь?
– Конечно, – сказал Терри, поглядывая на часы.
– Хотя, готов поспорить, ты уверен, что это – чушь собачья.
– Дело не в этом. Просто это бесполезно, вот и всё. Порт – это предприятие с круглосуточным режимом работы. Они не могут остановить разгрузку судов по ночам только потому, что какие-то бездельники из шлюпочной гавани пришлют жалобу, – пояснил Терри.
– Да уж, знаю. Вот ослы. Хотел бы я, чтобы один из этих долбаных контейнеров свалился бы кому-нибудь на голову. Вот была бы умора. Тогда они бы зачесались, – горячился Бадди.
Впрочем, этот напускной всплеск эмоций не имел под собой никаких оснований, потому что почти вся жизнь Бад-ди прошла на пристани. Он обижался, когда его называли «портовой крысой», но факт есть факт. И теперь стареющий бродяга Бадди существовал на какие-то крохи, которые он добывал здесь же, в шлюпочной гавани. Деньги перепадали, когда находилась какая-то случайная работа, вроде чистки корпуса судна или просиживания штанов в качестве сторожа. Маккалеб познакомился с Локриджем больше года назад, когда тот перебрался в эту гавань и Маккалеба пробудила среди ночи громкая игра на губной гармонике.
Разозлившись, что его разбудили посреди ночи, Терри выбрался из постели и оделся. Он хотел отыскать того, кто устроил этот концерт. Разумеется, когда он нашел шлюпку, из которой неслись звуки гармоники, он увидел, что ее хозяин лежит в рубке вдребезги пьяный и выдувает мелодию, которую он, по всей видимости, только что услышал в своих наушниках. И несмотря на то что Терри выговорил новичку все, что он о нем думает, вскоре они стали большими приятелями. В сущности – по той простой причине, что в этой части пристани практически никто больше не жил на лодках постоянно. Так что они оказались настоящими соседями. Именно Бадди присматривал за катером Маккалеба, пока тот лежал в больнице. А после того как Терри вернулся, часто предлагал ему прокатиться до ближайшего торгового центра, зная, что водить машину приятелю пока нельзя.
Маккалеб, в свою очередь, приглашал Локриджа пообедать почти каждую неделю, и они с удовольствием болтали о том, что интересовало обоих: о негритянском блюзе, о парусных шлюпках и моторных лодках. Иногда Мак-калеб вдруг начинал откровенничать, доставал из картонной коробки папки с незавершенными делами, и они с Бадди всегда находили убийцу – теоретически, конечно. Хотя, надо сказать, Локридж частенько восхищался бывшей работой Маккалеба, тем, как он выходил на след маньяков-убийц и ловил их.
Но сейчас, увидев разбуженного Бадди с кружкой кофе в руке, Маккалеб прокричал сквозь грохот:
– Мне нужно позвонить, Бад! Потом поговорим.
– Само собой. Звони, раз так. Дело прежде всего, – не стал возражать Бадди.
Помахав рукой Маккалебу, он скрылся в каюте своей парусной шлюпки. Поеживаясь от утренней прохлады, Маккалеб отыскал в своей записной книжке номер Джей Уинстон. Она сняла трубку буквально через секунду.
– Привет, Джей, это Терри Маккалеб. Помнишь меня еще?
В трубке слышалось лишь шуршание, а затем знакомый голос Уинстон произнес:
– Еще бы я тебя не помнила! Как ты поживаешь, Терри? Я слышала, что у тебя теперь в груди стучит новый мотор.
– Да-а, стучит. У меня все в порядке, Джей. У тебя как дела?
– Все по-старому, ничего нового.
– Как думаешь, у тебя найдется минутка для меня сегодня утром? Ты вела дело, о котором я хотел бы кое-что выяснить.
– Похоже, ты перешел на частный сыск, а, Терри?
– Не угадала. Просто хочу оказать услугу другу.
– Какое дело ты имеешь в виду? – спросила Джей.
– Джеймса Корделла. Убийство у банкомата двадцать второго января.
Маккалеб услышал, как Уинстон громко хмыкнула в трубку, ничего не ответив.
– В чем дело, Уинстон? – спросил Маккалеб.
– Да так, любопытно. Это дело затормозили, оно повисло на мне, а ты уже второй человек за последние два дня, кто им интересуется.
Вот паршивка, промелькнуло в голове у Маккалеба, потому что он безошибочно знал, кто звонил.
– Это была Киша Рассел из «Таймз», да? – усмехнулся Терри.
– Угу, – промычала в ответ Джей.
– Тогда ладно. Я обязан ей, потому что именно Рассел отыскала для меня газетную публикацию о Корделле. Я не мог сказать ей, зачем мне это надо. Поэтому она позвонила тебе. Ищет очередную сенсацию.
– Я так и подумала, – сказала Джей. – И притворилась, что не понимаю, о чем речь. Так кто тот друг, который уговорил тебя взяться за это тухлое дело? – задала очередной вопрос Уинстон.
И Маккалеб рассказал, как он начал расследование убийства Глории Торрес, что в конечном итоге привело его к делу Корделла. Он также рассказал о том, как посетил Полицейское управление Лос-Анджелеса и познакомился с Арранго и Уолтерсом. И в конце концов признался, что Уинстон – единственная, кто в силах помочь ему поднять это дело. Терри утаил только одно – чье сердце бьется у него в груди.
– Ну что? – спросил он. – Эти два дела связаны, так?
Поколебавшись, Уинстон призналась, что это так, добавив при этом, что дело приостановлено на время, до развития определенных событий.
– Послушай, Джей, я отдам все, что выясню, в твои руки. Я очень рассчитываю на твое содействие, чтобы получить отчеты и все остальное, что относится к делу. После чего я пойду к Грасиэле Риверс и со спокойной совестью скажу, что все, что должно делаться, делается. Никакое геройство мне на фиг не нужно. Это уже не по моей части.
Уинстон промолчала.
– Ну, что скажешь? Найдется у тебя сегодня время? – продолжил Терри.
– Не очень много. Не клади, пожалуйста, трубку. Маккалеб ждал с минуту, шагая взад-вперед по палубе
и глядя на темную воду за бортом, пока в трубке не послышалось:
– Терри?
– Да.
– Слушай. В одиннадцать я должна быть в суде в центре города. Это значит, что я должна выехать отсюда около десяти. Ты сможешь подъехать до этого времени?
– Конечно. В девять – девять пятнадцать подойдет?
– Вполне.
– Тогда договорились, спасибо, – ответил Маккалеб. Джей заговорила снова:
– Терри, я ведь твой должник? Я всегда возвращаю долги. Только должна тебе сказать: в этих делах ничего нет, кроме стрельбы. Обычные ограбления, сопровождаемые стрельбой, и всё.
– Ты уверена? – спросил Маккалеб.
– Слушай, мне звонят по другой линии. Давай приезжай. – И она положила трубку.
Перед тем как приготовиться к отъезду, Терри спустился с катера и прошел по доку к шлюпке Локриджа. Надо признать, что шлюп Бадди был как бельмо на глазу у всей гавани. Это был настоящий склад всякого хлама, а не судно. Здесь Бадди хранил три доски для серфинга и два ветхих велосипеда фирмы «Зодиак», шины которых не надо было накачивать. Все эти вещи сделали из шлюпа Бадди барахолку.
Люк в каюту был открыт, но Маккалеб, как ни прислушивался, ничего не услышал. Никаких признаков активности Бадди. Он позвал его несколько раз, потом решил подождать. Хотя прекрасно знал, что в гавани считается плохим тоном заходить на судно без приглашения.
В конце концов голова и плечи Бадди Локриджа появились в отверстии люка. Волосы были тщательно причесаны, и вид на этот раз вполне приличный.
– Бад, чем ты намерен заняться сегодня? – без вступления спросил своего приятеля Терри.
– Что ты имеешь в виду? Чем обычно. Отыскивать нечто пристойное в куче грязи. Ну если честно, то собрался отнести свое резюме в компанию Кинко. А что?
– Послушай, дело вот в чем. Сегодня и еще несколько дней – не знаю точно сколько – мне понадобится водитель. Если ты согласишься, я буду очень рад. Буду платить десять баков в час плюс питание. Но тебе придется взять с собой чтиво, потому что иногда придется подолгу сидеть и ждать меня, – выпалил Маккалеб.
Бадди выбрался из каюты и молча прошел к рубке. Потом сказал:
– И куда тебя надо везти?
– Для начала мне надо попасть в Уиттьер. Там я задержусь минут на пятнадцать. А что потом, пока не знаю.
– Я так понимаю, ты взялся за какое-то расследование?
Маккалеб заметил, что в глазах Локриджа загорелся неподдельный интерес. Если учесть, что Бадди перечитал гору детективов и часто пересказывал их содержание Маккалебу, а тут предстояло самому участвовать в чем-то подобном, но абсолютно реальном, тут было от чего взволноваться.
– Точно, я взялся выяснить кое-что для кое-кого, Бад-ди, но имей в виду, мне нужен водитель, а не партнер.
– Усек. Я к твоим услугам. На чьей машине поедем?
– Если на твоей, то за бензин я заплачу. Если на моей «чероки», то буду сидеть на заднем сиденье, где есть надувная подушка для пассажиров. Ты сам выбирай.
Водить машину, по меньшей мере на девять-десять месяцев, запретила Маккалебу его лечащий врач Бонни Фокс. Его грудная клетка еще не пришла в норму, а ребра не срослись. Снаружи кожа выглядела нормально, но под ней все органы были пока далеки от нормы. Для Макка-леба в его нынешнем состоянии удар о руль или даже о надувную подушку при самой простой аварии мог оказаться не совместимым с жизнью.
– Ну, твоя «чероки» мне, разумеется, нравится, но лучше поедем на моей колымаге. И настроение у меня будет куда лучше, если я буду за рулем, а ты – рядом, а не сзади, – решительно сказал Бадди.
9
Летом 1993 года на обнажении песчаника, известном как Васкез Рокс, что находится в Антилопьей долине, в северной части округа Лос-Анджелес, было найдено тело женщины. Тело пролежало там несколько дней. Начавшееся разложение помешало обнаружить признаки сексуального насилия, но такой вывод был сделан из состояния одежды жертвы: блузка на ней была застегнута кое-как, а вывернутые наизнанку трусики валялись в песке – женщина явно одевалась не сама либо делала это по принуждению. Причиной смерти явилось удушение: ее задушили руками, а практика расследований свидетельствовала, что это – самый распространенный способ убийства на сексуальной почве.
Детектив Джей Уинстон была главным следователем по делу об убийстве в Васкез Рокс. Когда расследование застопорилось, так как никто не был арестован, Уинстон поняла, что надо переходить в другой режим работы. Она была человеком довольно амбициозным, однако не настолько, чтобы отказаться от помощи ФБР. Ее запрос отнесли в отдел серийных убийц, и Уинстон пришлось заполнять специальную форму по программе «Определение преступлений особой жестокости».
Именно благодаря этой программе Уинстон познакомилась с Маккалебом. Пакет с отчетом, который она от
правила в Квонтико, был передан в Отдел хранения документации в офис Маккалеба в Лос-Анджелесе. По принятой бюрократической схеме пакет Джей Уинстон проделал долгий путь через всю страну, чтобы вернуться обратно для дальнейшего расследования.
Компьютер, в котором хранятся данные по всем преступлениям особой жестокости, сравнивал каждую заполненную форму, состоящую из восьмидесяти ответов, со всеми отчетами, хранящимися в базе. Кроме того, сравнивались снимки мест преступления и вскрытия убитых. Анализ выявил схожесть преступления в Васкез Рокс с другим, совершенным ранее в районе Сепалведа Пасс в Лос-Анджелесе. Тот же способ убийства, тело убитой в одежде брошено на набережной, другие мелкие детали, – все сходилось. Маккалеб понял, что в огромном регионе Большого Лос-Анджелеса3 действует новый серийный убийца. В обоих случаях было очевидно, что женщины были похищены за два-три дня до совершения убийства. Это означало, что убийца сначала сохранял им жизнь – возможно, для того, чтобы надругаться над ними, ублажая свои больные фантазии.
Связать два дела в одно – это был первый шаг. А найти и поймать убийцу – следующий, что вполне очевидно. Однако не было сделано ни то ни другое. Маккалеб был детективом весьма дотошным и выяснил, каков был временной интервал между преступлениями. Неизвестный, как официально именовали преступника в документах ФБР, не обнаруживал себя целых одиннадцать месяцев, прежде чем вновь дал волю своей извращенной фантазии и напал на вторую женщину. Маккалебу в данном случае было ясно, что преступник «зациклился» на первом убийстве до такой степени, что оно, в сущности, питало его жизненную энергию и силы почти год. Программа по серийным убийцам,
3 Традиционное название Лос-Анджелеса с пригородами.
разработанная в Бюро, доказывала, что с каждым новым убийством интервал между ними будет становиться короче и короче, так что убийца может начать поиски свежей «добычи» раньше ожидаемого срока.
Маккалеб создал для Уинстон условный портрет убийцы, но этого было недостаточно, что оба прекрасно понимали. Белый мужчина от двадцати до тридцати лет, разнорабочий с мизерными средствами, Неизвестный мог иметь предысторию своих сексуальных преступлений или случаев ненормального поведения. Если в его жизненный опыт входило тюремное заключение на относительно длительный срок, то этот факт мог и увеличить предполагаемый возраст убийцы.
Все было как всегда: портреты преступников, выполненные с помощью компьютерной программы, теоретически были безукоризненны, однако редко помогали в поимке маньяков-убийц. Портрет, созданный Маккалебом для Уинстон, подходил сотням, если не тысячам мужчин, проживающих в районе Большого Лос-Анджелеса. Проверив все «ниточки», они решили, что остается только ждать. Маккалеб сделал пометку о деле в своем календаре и перешел к текучке.
В марте следующего года – восемь месяцев спустя после последнего убийства – Маккалеб вернулся к той пометке, перечитал файл и позвонил Уинстон. Ничего вроде бы не изменилось, не появилось ни новых подозреваемых, ни новых деталей. Между тем Маккалеб приказал следователю Уинстон установить наблюдение за обоими местами преступлений, а также за могилами жертв. Он объяснил, что убийца подошел к концу своего цикла и, значит, его больная фантазия начала выдыхаться. Острое желание испытать ощущение полного контроля над другим человеческим существом и, следовательно, ощущение собственной силы, дающей ему такую возможность, вскоре резко возрастет и станет бесконтрольным. Тот факт, что Неизвестный, очевидно, одевал свои жертвы после того, как надругался над ними, свидетельствовал о том, что в его сознании шла определенная борьба. Одна его часть стыдилась совершенного, и убийце подсознательно хотелось надеть на труп одежду – чтобы хоть как-то скрыть следы содеянного. Все это предполагало, что в течение восьми месяцев убийца находился в состоянии невероятной психологической неуравновешенности. Неудержимое желание действовать, воплощая свои фантазии в жизнь, и жгучий стыд, который он почувствует в результате содеянного, – вот две силы, ведущие жестокую борьбу в его душе. Одним из способов хотя бы на время утолить жажду убивать было посещение мест, где он совершал свои предыдущие преступления, чтобы «подпитать» свои мрачные фантазии. Что-то подсказывало Маккалебу, что убийца непременно посетит либо одно из мест убийства, либо могилу жертвы. Это также «приблизило» бы «фантазера» к делам рук своих и на время приостановило необходимость убивать.
Уинстон была против того, чтобы установить наблюдение из нескольких сотрудников, основываясь исключительно на предчувствиях агента ФБР. Однако Маккалеб и еще два агента уже получили разрешение на проведение слежки. Маккалеб сыграл и на чувстве профессионализма Уинстон, указав ей, что она может пожалеть о своем отказе, если слежка окажется успешной, в особенности если Неизвестный попытается нанести удар снова. С таким давлением на психику Джей Уинстон справиться не могла. Она отправилась к своему шефу и к своим коллегам, участвовавшим в расследовании, и в конце концов группа слежения была собрана из сотрудников всех упомянутых служб. Планируя детали слежки, Уинстон случайно обнаружила, что обе жертвы были похоронены на одном и том же Глендейлском кладбище, буквально в сотне метров друг от друга. Узнав об этом, Маккалеб заявил, что если Неизвестный вообще появится, то это произойдет на кладбище.
И опытный сыщик оказался прав. На пятую ночь наблюдения Маккалеб, Уинстон и два других следователя, прятавшихся в усыпальнице, из которой были видны обе могилы, заметили, как к кладбищу подъехал в крытом грузовичке какой-то мужчина, вышел из него и перелез через запертые ворота. Держа что-то под мышкой, он подошел к могиле первой жертвы, постоял минут пять неподвижно перед надгробием, а затем направился ко второй могиле. Его действия красноречиво свидетельствовали о том, что он отлично знает расположение могил. Возле второй могилы он развязал сверток, оказавшийся спальным мешком, разложил его на могильном холмике и уселся на нем, прислонившись спиной к надгробию. Полицейские не мешали мужчине. Его визит записывался на видеокамеру. Вскоре мужчина расстегнул брюки и начал мастурбировать.
Еще до того, как он вернулся в грузовик, его личность установили по номеру машины: это был Лютер Хэтч, тридцативосьмилетний садовник из Северного Голливуда, освобожденный четыре года назад после отбывания девятилетнего срока в Фолсомской тюрьме по обвинению в изнасиловании. Субъект недолго оставался «Неизвестным». Когда вычли годы, проведенные им в заключении, из возраста теоретического «портрета», оказалось, что программа нарисовала этот портрет почти с абсолютной точностью. В течение последующих трех недель за Хэтчем велось круглосуточное наблюдение – сюда вошли еще два посещения Глендейлского кладбища, – пока однажды вечером сыщики не арестовали убийцу, когда он попытался силой втащить в свой грузовик молодую женщину, выходившую из галереи «Шерман Оукс». В грузовике офицеры полиции, производившие арест, нашли катушку скотча и бельевую веревку, разрезанную на четыре равные части общей длиной примерно полтора метра. Получив ордер на обыск, полицейские перевернули машину и квартиру Хэтча вверх дном и обнаружили волосы, нити с одежды, следы засохшей спермы, путем анализа ДНК и других исследований связавшие убийцу с двумя жертвами. Тут же получивший в местной прессе кличку «Могильщик», Хэтч занял свое место в ряду маньяков-убийц, что так волнуют воображение читателей.
Опыт Маккалеба и его профессиональная интуиция помогли Джей Уинстон раскрыть дело. Это был один из тех случаев в полицейской практике, о которых долго вспоминали как в Квонтико, так и в Лос-Анджелесе. В ночь ареста Хэтча группа слежения устроила себе маленький праздник. Выбрав удобный момент, когда они сидели в баре, Джей Уинстон повернулась к Маккалебу и сказала: «По этому делу я ваш должник. Мы все ваши должники».
Для первого «выхода» в качестве водителя Терри Бадди Локридж оделся так, словно они отправлялись в ночной клуб. Он был одет в черное с головы до ног. Даже его кейс и тот был черного цвета. Стоя на пристани рядом со шлюпом приятеля, Маккалеб глядел на него, потеряв дар речи.
– В чем дело, Терри?
– Все в порядке, пошли.
– Как я тебе нравлюсь?
– Ничего, но немного странно, учитывая, что ты собираешься провести целый день в машине. Ты не передумаешь?
– Не-а.
– Тогда поехали.
Автомобиль Локриджа – семилетний серебристый «Форд-таурус» – был в хорошем состоянии. По пути в Уиттьер Локридж несколько раз пытался выяснить у своего приятеля-сыщика, какое дело тот собирается расследовать, однако его вопросы повисали в воздухе. В конце концов Маккалебу удалось перевести разговор на их любимую тему о достоинствах и недостатках парусных шлюпок и моторных лодок. Они добрались до Управления шерифа «Звездный центр» за час с небольшим. Локридж втиснул свой «таурус» на одно из парковочных мест для посетителей и выключил зажигание.
– Я не знаю, сколько я там пробуду, – сказал Макка-леб. – Надеюсь, тебе есть чем себя занять. Скажем, книгой или губной гармошкой.
– Терри, ты уверен, что мне не надо идти с тобой? – спросил еще раз Бад.
– Слушай, Бад, я, наверное, совершил ошибку: мне не нужен партнер, мне нужен водитель. Вчера я потратил на такси больше ста долларов и подумал, может, тебе пригодится немного денег. Но если ты собираешься задавать мне вопросы…
– Хорошо, хорошо! – запротестовал Локридж, поднимая руки вверх в знак отступления. – Посижу тут и почитаю свою книгу. И больше никаких вопросов.
Маккалеб вошел в отдел убийств ровно в условленное время и сразу увидел знакомую фигуру Джей Уинстон, которая в нетерпении ходила по приемной. Уинстон была привлекательной женщиной на несколько лет старше Мак-калеба. Блондинка с прямыми волосами до плеч, хрупкого сложения для своей профессии, она была одета в синий костюм и белую блузку. Терри не видел ее почти пять лет, ровно с того вечера, когда они праздновали поимку Лютера Хэтча. Крепко пожав друг другу руки, они направились в конференц-зал. В зале стоял большой овальный стол с шестью стульями, а возле стены стоял столик поменьше с большой кофемашиной. Комната была пуста. На столе лежала толстая стопка с бумагами и четыре видеокассеты.
–Хочешь кофе? – спросила Уинстон, садясь за стол.
–Нет, спасибо.
–Ну тогда перейдем к делу. У меня есть двадцать минут.
Они сели за стол напротив друг друга. Уинстон указала пальцем на кассеты и бумаги:
–Это все тебе. Я скопировала все нужные документы сразу после твоего звонка.
–Господи, ты шутишь? Ну спасибо, – рассмеялся Мак-калеб.
Вздохнув, он обеими руками придвинул к себе гору бумаг с кассетами, словно это был выигрыш огромной суммы в казино.
– Я позвонила Арранго в Лос-Анджелес, – продолжала Уинстон. – Он посоветовал не связываться с тобой, и тогда я рассказала ему, что ты один из лучших агентов ФБР и что я твой должник по одному делу. Он страшно разозлился, но, думаю, переживет.
Никак внешне не прореагировав на сказанное, Макка-леб спросил:
–Тут материалы и из Лос-Анджелеса тоже?
–Ну да. Мы все копируем друг у друга. От Арранго не было вестей около двух недель, но это просто означает, что у него нет ничего нового. Так что на сегодняшний день это все. Проблема в том, что бумаг и кассет целая кипа, а толку во всем этом мало.
Маккалеб разделил стопку на две половины и начал перебирать каждую. Ему вскоре стало ясно, что две трети всей работы проделана профессионалами из Управления шерифа. Он показал на видеокассеты:
–А что на них?
–Запись обоих ограблений со стрельбой. Арранго сказал, что ограбление в магазинчике тебе уже показывали.
–Да, – подтвердил Терри.
– Ну, на нашей кассете видно еще меньше. Стрелок был в кадре всего несколько мгновений. Ровно столько, чтобы мы смогли увидеть, что у него на лице маска. Но в любом случае, это все тебе. Так что смотри, сколько потребуется.
– На вашей кассете грабитель забирает деньги из банкомата или у жертвы? – спросил Маккалеб.
– Почему из банкомата? – не поняла Уинстон.
– Просто я мог бы попросить помощи в Бюро, если бы это было так. Формально это означало бы, что деньги украдены у банка, а не у клиента. То есть это дело федерального масштаба, – объяснил Маккалеб.
Уинстон кивнула.
– Как вы связали оба дела? – поинтересовался Терри. – По баллистике? – он ни на секунду не забывал, что у Джей очень мало времени, и хотел узнать как можно больше.
Джей опять утвердительно кивнула:
– Я уже работала над этим делом, а через какое-то время прочитала в газете о втором ограблении. Выглядело все практически одинаково. Я позвонила полицейским в Лос-Анджелес, и мы все сопоставили. Когда ты еще раз посмотришь кассеты, то сам увидишь. Нет никаких сомнений. Та же сумма денег, то же оружие, тот же стрелок. Баллистическая экспертиза лишь подтвердила то, что нам уже было известно.
Маккалеб сидел, слегка раскачиваясь на стуле.
– Интересно, почему этот тип забрал гильзы, если он знал, что пули останутся в убитых. Из чего он стрелял?
– Из ружья с патронами девятимиллиметрового калибра. Их найдешь на вооружении некоторых федеральных подразделений. Цельнометаллический корпус. Собирать стреляные гильзы от таких пуль – это на любителя. В моем деле выстрелы были все сквозные, мы выковыривали сплющенный металл из бетонной стены. Эти сплющенные гильзы он оставил, видимо догадываясь – или просто надеясь, – что для баллистической экспертизы они не годятся. Так что наш маленький стрелок забирал с собой стреляные гильзы, зная, что делает.
Маккалеб кивнул, почувствовав в ее голосе толику презрения к убийце.
– Впрочем, это не имеет особого значения, – сказала она. – Советую тебе снова просмотреть кассеты. Мы имеем дело с одним и тем же убийцей. Баллистика для этого не столь важна.
– Дальше расследование проводили вы или спецы из Лос-Анджелеса?
– Что ты имеешь в виду? Оружие или баллистику?
– Все. Я хочу знать, у кого находятся улики.
– У нас. Их склад улик и без того переполнен. По обоюдному согласию было решено, что поскольку наше дело было первым, то улики будут храниться у нас. Поэтому я обратилась и к оружейникам, и к баллистикам в обычном порядке. Ну сам знаешь, чтобы сравнили, что следует, и так далее. Но результат был нулевой. Похоже, что совпадают только эти два случая. Это всё.
Маккалеб подумывал рассказать ей о компьютерной программе Бюро «Наркотики – стрельба», но потом решил, что пока не время. Для начала он просмотрит кассеты и книги записей по убийствам, а там будет видно.
– Это дело ты ведешь одна? – поинтересовался Мак-калеб.
– Пока да. Я нашла зацепку, моим напарником был Дэн Систранк. Ты его знаешь?
– Один из парней, который тогда сидел с нами в усыпальнице?