Текст книги "Свинцовый вердикт (сокращ.)"
Автор книги: Майкл Коннелли
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)
– Да, наверное, надеюсь, и вы тоже обрадовались.
– Еще как!
– Ну так вот, насколько я понимаю, вы должны мне за проделанную работу пару тысяч. Это около двух с половиной недель вождения моей машины. Если хотите, оставайтесь со мной, пока не расплатитесь. А там мы сможем решить, как жить дальше.
– С удовольствием. Мне эта работа нравится. – И Патрик улыбнулся во весь рот.
– Хорошо. Значит, договорились. И еще одно. Сегодня утром я видел, что вы спали в гараже.
Он потупился:
– Простите. Я подыщу другое место.
– Нет уж, это вы меня простите. Вы ведь говорили мне, что живете в машине и спите в ней же на стоянке у домика спасателей, а я об этом забыл. Понимаете, я просто не знаю, насколько безопасно ночевать в том самом гараже, в котором застрелили человека. Если я заплачу вам немного вперед, вы сможете найти комнату в мотеле или еще где-нибудь?
– Мм, наверное.
Вообще-то я понимал: жизнь в мотеле почти так же тосклива, как жизнь в машине.
– Знаете, что я вам скажу? Если хотите, можете пару недель пожить у меня. Пока вам не подвернется что-нибудь получше. Дом у меня не маленький, у вас будет собственная комната. Правда, ночь со среды на четверг и каждый второй уик-энд вам придется проводить где-то еще. Ко мне на это время дочь приезжает.
Он немного подумал, потом кивнул:
– Да, это не проблема.
Я протянул через стол руку, жестом попросил вернуть мне желтый листок, написал на нем свой адрес.
– Тогда забирайте доску и поезжайте с ней ко мне домой. Это на Фэйрхолм, совсем рядом с бульваром Лорел-Каньон. Подниметесь по лесенке на веранду, там стоит стол, стулья, а под пепельницей лежат запасные ключи. Гостевая комната находится рядом с ванной. Чувствуйте себя как дома.
– Спасибо. – Он взял листок, взглянул на адрес.
– Знаете, речь ведь идет всего о нескольких неделях. К тому же мы сможем помогать друг другу. Ну, то есть если одного из нас опять потянет на наркоту, ему будет с кем поговорить об этом.
– О'кей.
Мы немного помолчали. Я не стал говорить Патрику, что, возможно, он поможет мне гораздо больше, чем я ему. Напряжение последних сорока восьми часов начинало сказываться на мне. Я чувствовал, как меня тянет назад, и желание вернуться в ватный мир таблеток могло одолеть мое сопротивление. Я не хотел туда возвращаться, говорю это честно и от всей души, и, может быть, Патрик сумеет мне в этом помочь.
– Спасибо, мистер Хэллер.
– Зовите меня Микки. А что касается «спасибо», так это я должен вас благодарить.
– Почему вы делаете все это для меня?
Я взглянул на большую рыбу, висевшую на стене у него за спиной.
– Точно сказать не могу, но надеюсь, что, помогая вам, помогу себе. Так не забудьте маме позвонить.
Глава девятая
Оставшись наконец в одиночестве, я начал с того, с чего начинаю всегда – с чистых листов бумаги и остро заточенных карандашей. Я достал из шкафчика, в котором хранились запасы канцелярских принадлежностей, два чистых больших блокнота, четыре карандаша и приступил к работе.
Винсент разложил связанные с делом Эллиота бумаги по двум папкам. В одной были документы обвинения, в другой – защиты. Последняя была тонкой, поскольку правила требуют, чтобы все, в ней содержащееся, предоставлялось в распоряжение обвинения. Я начал с первой и прочитал ее целиком, каждое слово. В одном блокноте я делал записи, в другом составлял временну́ю схему событий. Следом за папкой обвинения я прочитал папку защиты – опять-таки каждое слово на каждой странице.
Покончив с папками Эллиота, я открыл дело Вимса и прочитал все содержавшиеся в ней документы. Поскольку в истории с Вимсом фигурировали полицейские и спецназовцы, документов в его деле было предостаточно – записи шедших с ним переговоров, отчеты баллистиков, описание вещественных доказательств, записи разговоров по радио и рапорты об использовании патрульных машин. Каждое встречавшееся мне имя я проверял по списку, составленному мной при чтении папок по делу Эллиота. То же самое я проделывал и с каждым адресом.
Я нашел то, что искал в течение часа, когда начал перечитывать все документы по второму разу. Собственно, оно все время было у меня перед глазами. И в рапорте об аресте Эллиота, и в составленном мной временно́м графике событий. Я называю такой график «рождественской елкой». Поначалу он неизменно оказывается простым, ничем не украшенным. Состоящим только из голых фактов. Затем, по мере изучения дела, я принимаюсь вешать на него лампочки и украшения. Показания свидетелей, улики, результаты лабораторных исследований. И вскоре елка начинает ярко светиться. Все, касающееся дела, висит у меня перед глазами.
Стволом моей елки был Уолтер Эллиот, все ветви отходили от него. Его перемещения, показания, действия с указанием времени их совершения. При втором заходе я начал добавлять украшения.
12.40 – У.Э. приезжает в дом; входная дверь отперта.
12.50 – У.Э. обнаруживает тела; балконная дверь открыта.
13.05 – У.Э. звонит по 911, ждет снаружи дома.
13.24 – У.Э. звонит еще раз; чем объясняется задержка?
13.28 – появляются полицейские; Мюррей («4-альфа-1») и Харбер («4-альфа-2»).
13.30 – У.Э. временно задерживают (помещают в патрульную машину); Мюррей и Харбер проводят в доме обыск.
14.15 – появляются сотрудники убойного отдела; первая команда: Киндер и Эрикссон; вторая команда: Джошуа и Тоулс.
14.30 – У.Э. вводят в дом; он рассказывает о том, как обнаружил тела.
14.40 – Джошуа и Тоулс отвозят У.Э. в Малибу.
16.55 – У.Э. допрашивают; допрос ведет Киндер.
17.40 – У.Э. перевозят в Уиттиер (Джошуа и Тоулс).
19.00 – У.Э. исследуют на предмет наличия остатков пороховой гари.
20.00 – попытка провести второй допрос (Эрикссон); У.Э. отказывается отвечать на вопросы.
20.40 – У.Э. отвозят в Центральную мужскую тюрьму (Джошуа и Тоулс).
Сооружая свою елку, я составлял отдельный список всех упомянутых в отчетах управления шерифа людей. Он-то и станет списком свидетелей, который я передам обвинению. С помощью этого списка и елки я смогу понять, каких свидетелей обвинение постарается отклонить и почему. И размышляя об этом, я вдруг почувствовал, как пазл начинает складываться. Внезапно мне все стало ясно – я нашел «волшебную пулю» Джерри Винсента.
Уолтера Эллиота отвезли в участок Малибу, чтобы он не мешал первой команде детективов обследовать место преступления, но при этом оставался под рукой. В участке был проведен один короткий допрос. Затем Эллиота перевезли в Уиттиер, в управление шерифа, где на его руках были обнаружены следы нитратов, которые принято ассоциировать с порохом. После того как Киндер и Эрикссон попытались допросить его еще раз, Эллиот был официально арестован.
При перемещениях Эллиота с места преступления в управление, а затем в тюрьму с ним имели дело только детективы убойного отдела. После имен полицейских, первыми прибывших по вызову, стояли позывные «4-альфа-1» и «4-альфа-2». А по крайней мере один из этих позывных я видел в деле Вимса.
Я стал быстро просматривать рапорт об аресте Вимса, пока на глаза мне не попался «4-альфа-1». Позывной стоял после имени помощника шерифа Тодда Столлуорта – это его машину обстрелял Вимс, и он же отвез Вимса в тюрьму.
Я понял, что «4-альфа-1» относится не к какому-то конкретному полицейскому, и, поскольку участок Малибу отвечает за огромную территорию, предположил, что четверка – это номер зоны патрулирования, а «альфа» – обозначение совершенно определенной полицейской машины. Это представлялось мне единственным объяснением того, что полицейские, работавшие в разных сменах, имели один и тот же позывной.
Когда я сообразил, на что нацелился Винсент, в мои вены поступила новая порция адреналина. Ни ноутбук Джерри, ни его детектив были мне больше не нужны. Я точно знал, в чем состояла стратегия защиты.
Я вытащил сотовый, позвонил Киско:
– Киско, есть у тебя знакомые в участке Малибу?
– Э-э-э, я знаю одного парня, который там работал.
– Ты можешь позвонить ему сейчас? Мне нужно знать, как расшифровывается «четыре-альфа-один» – это обозначение патрульной машины.
– Без проблем. Погоди, с тобой Лорна хочет поговорить.
Я подождал, пока он передаст ей телефон. Из моей трубки доносились еле слышные звуки, издаваемые работающим телевизором. Похоже, я помешал людям наслаждаться семейным счастьем.
– Ты все еще в офисе, Микки?
– В офисе.
– Уже половина девятого. По-моему, тебе пора отправляться домой.
– И по-моему, тоже. Я дождусь здесь звонка Киско, потом заеду к «Дэну Тану», съем бифштекс со спагетти.
Она знала, что я отправляюсь в этот ресторан, только когда хочу что-то отпраздновать. Как правило, хороший приговор суда.
– Ты уже съел бифштекс на завтрак.
– Что ж, получится день, исполненный совершенной симметрии.
– Хорошо поработал сегодня?
– По-моему, да. Очень хорошо. До завтра, Лорна.
– Ладно, Микки. Развлекайся.
Я положил трубку, посидел, продумывая все еще раз. Винсент взялся за дело Вимса не из какого-то там сочувствия к бедняге; он просто использовал Вимса в качестве камуфляжа. Упрятал его в Камарильо, чтобы дело оставалось открытым. А сам тем временем собирал, как защитник Вимса, информацию, которой намеревался воспользоваться в деле Эллиота. В формальном смысле он, скорее всего, действовал в рамках дозволенного, в этическом – вел закулисную игру. В итоге Эллиот получил «волшебную пулю», а Вимс – коктейль «зомби».
Вскоре перезвонил Киско:
– «Четыре-альфа» – это главная патрульная машина участка Малибу. Четверкой обозначен сам участок, а «альфа»… ну, это альфа. Машина выезжает по приоритетным вызовам. «Четыре-альфа-один» – это полицейский, который сидит за рулем. «Четыре-альфа-два» – его партнер.
– То есть эта машина обслуживает всю территорию участка?
– Так он мне сказал. Это тебе чем-то поможет, Мик?
Двойное убийство и стрельба рядом с жилым кварталом определенно были происшествиями, на которые должна была выезжать машина «альфа».
– Поможет, Киско. Правда, и тебе работы прибавится. Выясни все, что сможешь, о ночи, в которую арестовали Эли Вимса. Мне нужны подробности.
– Я для того и существую.
Открытие разбудило мое воображение. У меня в голове замелькали картины из зала суда. Сцены допросов и перекрестных допросов. Я мысленно выбирал костюмы, которые буду надевать. Дело ожило, и это был хороший знак – знак того, что я обретаю наступательную энергию. Ты правильно рассчитываешь время и приходишь на процесс в несокрушимой уверенности, что проиграть его не можешь.
Я собирался посидеть в угловой кабинке «Дэна Тана», набросать список ключевых свидетелей, которых вызову для допроса, и перечни основных вопросов и возможных ответов на них. Занятие это я предвкушал с удовольствием.
Быстро уложив папки в сумку, я выключил свет, запер дверь офиса и прошел по коридору к гаражу. И, едва войдя в гараж, увидел человека, поднимавшегося по пандусу с первого этажа. Мужчину с фотографии Боша.
Кровь застыла у меня в жилах. Я знал, что навстречу мне шагает убийца и что у него есть пистолет. Я мгновенно развернулся кругом и побежал.
– Эй! – раздался у меня за спиной голос.
Я продолжал бежать. Несся к стеклянной двери. Только одна мысль наполнила все мое существо: я должен добраться до пистолета Киско. Я сунул руку в карман за ключами, выхватил их оттуда, при этом из кармана вылетели какие-то счета, монеты, бумажник. Воткнув ключ в замочную скважину, я услышал приближавшиеся ко мне шаги. «Пистолет! Доберись до пистолета!»
Наконец мне удалось рывком распахнуть дверь, и я помчался к офису. А оглянувшись, увидел подходившего к стеклянным дверям мужчину.
Держа в руке ключи, я добежал до двери офиса, трясущимися руками вставил нужный ключ в замок. Убийца приближался, я чувствовал это. И, влетев в офис, захлопнул дверь, перебросил рычажок замка, ударил рукой по выключателю и вбежал в кабинет Винсента.
Пистолет лежал в ящике стола. Я выхватил его из кобуры, вышел в приемную. На другом ее конце виднелись за матовым стеклом очертания убийцы. Он пытался открыть дверь. Я поднял пистолет повыше и выпустил две пули в потолок. Грохот получился оглушительный.
– Вот так! – заорал я. – А теперь заходите!
Очертания за стеклом исчезли. Я услышал удаляющиеся шаги, звуки открываемой и закрываемой двери. Стоял я совершенно неподвижно, прислушиваясь. Ничего не слышно. Я подошел к столу секретарши, набрал 911, однако автоматический голос сообщил, что мне придется подождать, когда освободится один из операторов.
Все еще дрожа, я пошарил по карманам и обнаружил, что сотовый тем не менее не потерял. Гарри Бош ответил после первого же гудка.
– Бош! Здесь только что был человек, которого вы мне показывали!
– Хэллер? О чем вы говорите? Какой человек?
– Человек со снимка, который вы показали мне сегодня! С пистолетом!
– Хорошо, успокойтесь. Где он? И где вы?
– Я уходил из офиса Винсента и увидел его в гараже. Я побежал назад, он за мной. Я пару раз выстрелил…
– У вас есть пистолет?
– Вы чертовски правы. Есть.
– Вы бы отложили его в сторонку, пока никто не пострадал.
– Пострадать мог только он. Кто он такой, черт побери?
Короткая пауза.
– Пока не знаю. Послушайте, я еду домой. Сидите тихо, и через пять минут я буду у вас. Чего он хотел?
– Дьявольски хороший вопрос. Вот только ответ мне неизвестен.
– Перестаньте вилять, Хэллер, и скажите мне!
– Я вам уже сказал! А теперь гоните сюда! – завопил я и невольно сжал кулаки, отчего пистолет сам собой выстрелил в пол. И подскочил от испуга – так, точно это стреляли в меня.
– Хэллер! – заорал Бош. – Какого дьявола там происходит?
Я набрал побольше воздуха в грудь:
– Приезжайте, увидите.
– Вы попали в него? Завалили?
Я, не ответив, захлопнул крышку телефона.
Бош добрался до меня за шесть минут, но мне они показались часом. Он резко стукнул в дверь:
– Хэллер, это я, Бош.
Я, прижимая пистолет к бедру, отпер дверь и впустил его.
– После нашего разговора что-нибудь еще произошло? – спросил он.
– Я этого человека больше не видел и не слышал. Думаю, я его испугал.
Бош окинул меня взглядом:
– А что это был за последний выстрел?
– Случайность, – указал я на дырку в полу.
– Отдайте-ка мне пистолет, пока вы самого себя не подстрелили.
Я протянул ему пистолет:
– Это мой детектив оставил его здесь на ночь.
Бош поднял взгляд вверх, увидел две дырки в потолке, покачал головой, потом подошел к шторам и выглянул на улицу. К этому времени Бродвей уже замирает.
– Хорошо, – сказал Бош. – Давайте посидим у вас в кабинете, поговорим.
Я уселся за стол, Бош напротив меня.
– Во-первых, вот ваше имущество. Я его нашел в гаражном переходе. – Он достал из кармана пиджака мой бумажник, счета и положил все на стол.
Я перегрузил их обратно в карман.
– О'кей, что дальше?
– Дальше поговорим. Прежде всего, вы собираетесь заявить в полицию?
– Это дело расследуете вы. Как получилось, что вы не знаете, кто он?
– Мы занимаемся этим.
– Мало занимаетесь, Бош! Почему вы до сих пор не установили его личность?
– Потому что он, как мы полагаем, наемный убийца, приехавший в наш город откуда-то со стороны.
– Полная фантастика! А зачем он возвращался сюда?
– Очевидно, из-за вас. Вы же провели здесь уже три дня. И должно быть, узнали что-то, представляющее опасность для него.
– Я? Я ничего не узнал и не могу придумать ни единого…
– Бросьте, Хэллер! – рявкнул Бош. – Под угрозой ваша жизнь! Вы этого еще не поняли? Что вы раскопали?
– Я вам уже сказал, ничего!
– Кому дал взятку Винсент?
– Не знаю, а если б и знал, вам бы сказать не смог.
– Чего хотело от него ФБР?
– И этого не знаю!
Он наставил на меня палец:
– Вы лицемер! Прячетесь за спину закона, а убийца ходит себе на свободе. Говорите, что у вас есть?
– Вы в меня пальцем не тычьте. Ловить убийцу – ваша работа, не моя.
– Но он же был у вас. Был здесь! Он приходил либо для того, чтобы убить вас, либо надеясь что-то от вас получить. В этом кабинете находится нечто, позволяющее установить его личность.
– Я могу сказать вам только одно: я и моя помощница находимся в этом офисе со вторника. Здесь был мой детектив, была секретарша Джерри Винсента. И никто из нас, детектив, никто не обнаружил все еще дымящегося пистолета, который, как вы уверены, где-то здесь спрятан. Вы говорите, что Винсент дал кому-то взятку. Но я провел здесь последние три часа, изучая документы по делу Эллиота, и не обнаружил никаких указаний на то, что он кому-то платил. На самом деле я выяснил, что платить ему было не нужно. У Винсента имелись шансы выиграть это дело честно и открыто.
– А ФБР?
– Ответ тот же. Пусто.
Бош молчал. Лицо его помрачнело. Он был разочарован. Потом он резко встал, положил пистолет Киско на стол:
– Держите его заряженным. И я бы на вашем месте перестал работать по ночам.
Он направился к двери.
– И это все? – поинтересовался я, глядя ему в спину.
Он остановился, повернулся ко мне:
– А чего еще вы хотите?
– Вам необходима информация, которую могу дать я, но сами вы ничего мне в обмен не даете. И я чертовски боюсь, что это и составляет половину причины, по которой мне угрожает опасность.
Вид у Боша был такой, точно он готов перепрыгнуть через стол и наброситься на меня с кулаками. Затем он успокоился. Только одна жилка так и продолжала подрагивать у него на левой щеке. И эта его особенность опять-таки показалась мне странно знакомой.
– Проклятие, – наконец произнес он. – Ладно, адвокат, что вы хотите узнать? Валяйте. Задайте мне вопрос, я на него отвечу.
– Я хочу узнать о взятке. Кому пошли эти деньги?
Бош делано рассмеялся:
– Я даю вам карт-бланш, и вы задаете такой вопрос? Думаете, если бы я знал, кому пошли деньги, то сидел бы сейчас здесь? Как бы не так, Хэллер. Я бы сейчас убийцу допрашивал.
– Да, но взятку, если взятка вообще имела место, дали пять месяцев назад. Почему же Джерри убили сейчас? И почему ему звонили из ФБР?
– Хорошие вопросы. Если найдете ответы на них, позвоните мне. Я могу сделать для вас что-то еще? Я, вообще-то говоря, домой ехал, когда вы мне позвонили.
– Да, можете. Я тоже собираюсь уехать отсюда.
Он удивленно уставился на меня:
– То есть вы хотите, чтобы я за ручку довел вас до гаража? Ладно, пойдем.
Я снова запер офис, и мы пошли по коридору к гаражу. Тишина действовала мне на нервы, и в конце концов я ее нарушил:
– Я собирался поесть. Не составите мне компанию? Может быть, нам удастся решить над куском мяса пару мировых проблем.
– Вы куда направлялись, к «Массо»?
– Нет, к «Дэну Тану».
Бош кивнул:
– Хорошо, если вы гарантируете, что нас туда пустят.
– На этот счет не волнуйтесь. Я там кое-кого знаю.
Бош ехал следом за мной, однако, когда я притормозил на бульваре Санта-Моника, чтобы поставить машину на платную стоянку ресторана, он поехал дальше. Я вошел в ресторан без него, и Крэг, встречавший гостей метрдотель, усадил меня в одной из составлявших предмет желаний всех посетителей угловых кабинок.
Десять минут спустя появился наконец Бош, и Крэг провел его ко мне.
– Заблудились? – спросил я, когда Бош уселся.
– Не мог найти место для машины.
– То есть на платную стоянку вашего жалованья не хватает.
– Не в этом дело. Платная стоянка – вещь прекрасная, но я не могу оставлять на ней служебную машину. Таковы правила.
Я догадался, что, скорее всего, у него в машине было оружие, и Бош просто перекладывал его в багажник. Когда подошел официант, мы оба заказали по бифштексу «Хелен» со спагетти и красным соусом. Бош добавил к своему заказу пиво.
– Итак, – сказал я, – чем в последнее время занимался ваш напарник?
– Занимался другими направлениями расследования.
– Что же, приятно слышать, что у расследования есть и другие направления.
Бош вгляделся в меня:
– Это что, шутка?
– Всего лишь высказывание. Я как-то не вижу у вас особых успехов.
– Может быть, это потому, что источник ваш пересох и прикрылся.
– Мой источник? У меня нет никакого источника.
– Больше и вправду нет. Я выяснил, кто давал сведения вашему человеку.
– Я знаю, вы мне не поверите, но я действительно не имею понятия, о ком и о чем вы говорите. Я получал информацию от своего детектива. А откуда он ее берет, не спрашивал.
Бош кивнул:
– Самый правильный способ действий. Отгородиться от всего, в том числе и от неприятных последствий. А если в итоге капитан полиции потеряет работу и пенсию, так это его беда.
Вот уж не знал, что источник Киско занимает столь высокий пост.
Официант принес нам питье, корзиночку с хлебом. Я пил воду, обдумывая свой следующий выпад. Брови Боша были приподняты, он словно ждал чего-то.
– Как вы выяснили время, когда я сегодня уходил из офиса?
Он выглядел озадаченно:
– И что это значит?
– Скорее всего, по потушенному мной свету. Вы сидели на Бродвее и, когда я выключил свет, послали ко мне своего человека.
– Я не понимаю, о чем вы говорите.
– Еще как понимаете. Фотография того малого с пистолетом. Это же фальшивка. Вы изготовили ее, чтобы выяснить, через кого происходит утечка информации, а потом попробовали припугнуть ею меня.
Бош покачал головой и отвел взгляд в сторону.
– Знаете, в чем состояла ваша ошибка? Вы не вернулись, как обещали, в офис и не показали фотографию секретарше Винсента.
Теперь Бош вглядывался в висевший над стойкой бара телевизор. Телевизор показывал спортивные новости. Я склонился над столом к Бошу:
– Так кто он, этот тип с пистолетом? Какой-то клоун из полиции нравов? Вам что, заняться больше нечем, как только шутки со мной шутить?
Он наконец взглянул на меня:
– Ладно, Хэллер, вы доказали, что вы – проницательный адвокат. Такой же, как ваш старик. Непонятно только, почему вы тратите свои таланты на защиту всяких подонков.
Я улыбнулся:
– Вот, значит, как? Вас поймали за руку, и вы, чтобы защититься, пытаетесь обвинить кого-то другого?
Бош усмехнулся, покраснел и снова отвел взгляд. Его слова о моем отце напомнили мне, как и тот неловко усмехался и отводил взгляд, когда мама обвиняла его в чем-то, чего я по малости лет не понимал.
Бош положил обе ладони на стол.
– Вы ведь слышали о первых сорока восьми часах? Если преступление не раскрывается в первые двое суток, шансы раскрыть его уменьшаются в два раза с каждым следующим днем. Я потратил семьдесят два часа и ничего не добился. Вот и решил, что, если я вас напугаю, вы, глядишь, что-нибудь мне и скажете.
Я внимательно вглядывался в его лицо.
– Вы действительно думаете, что я знаю, кто убил Джерри, а вам не говорю?
– Я обязан рассматривать и такую возможность.
– Идите вы к черту, Бош.
Тут-то официант и принес наши бифштексы. Пока он расставлял по столу тарелки, Бош смотрел на меня с улыбкой все понимающего человека.
– Вы просто высокомерный сукин сын, – сказал я.
Бош, взяв нож в левую руку, разрезал свой бифштекс, отправил кусочек мяса в рот и, жуя, уложил оба кулака – один с ножом, другой с вилкой – по сторонам от тарелки, словно охраняя еду от кого-то, способного позариться на нее. Многие из моих побывавших в тюрьме клиентов ели точно таким же образом.
– Не принимайте все так близко к сердцу, адвокат, – сказал он. – Я не привык работать на вашей стороне, понимаете? Судебные защитники столько раз пытались изобразить меня тупым, продажным, фанатичным – выбирайте любой эпитет, и я, да, признаюсь, попытался разыграть вас, чтобы раскрыть преступление. Я извиняюсь. Если хотите, я попрошу официанта завернуть мой бифштекс и удалюсь с ним вместе.
Я покачал головой. Бош определенно обладал даром внушать мне чувство вины за его же собственные прегрешения.
– Может быть, теперь и вам стоит принять кое-что близко к сердцу? – поинтересовался я. – Я вел себя с вами открыто и честно. И вам дьявольски повезло, что я не всадил вашему человеку пулю в голову, когда он торчал за дверью офиса.
– Предполагалось, что у вас нет оружия. Я проверял. – Бош, не поднимая головы, возился с бифштексом. – Хорошо, раз мы решили забыть об этом, не согласитесь ли вы все же помочь мне?
Я фыркнул:
– Вы шутите? Вы хоть слово из того, что я сказал, слышали?
– Да, слышал. Однако в конечном счете ваша помощь мне не помешала бы.
Я тоже начал разрезать бифштекс и делал это без спешки. Потом положил в рот первый кусочек, посмаковал его.
– Какого рода помощь?
– Мы с вами вытянем убийцу из его укрытия.
– Отлично. И насколько это будет опасно?
– Не знаю. Опасность не исключена. Мне нужно, чтобы вы сунули палку в осиное гнездо, заставили этих людей решить, что представляете для них опасность.
– И как же мы это сделаем?
– Я подумывал о газетной статье. Вам же, наверное, звонят журналисты. Мы выберем одного из них, дадим ему эксклюзивную информацию и вставим в нее нечто такое, что заставит убийцу задуматься.
– В «Таймс» есть один малый, – сказал я. – Он не давал мне прохода, и я заключил с ним что-то вроде сделки: я обращаюсь к нему, когда буду готов к разговору, и говорю только с ним.
– И отлично. Им мы и воспользуемся. Так вы готовы на это?
Я снова вонзил нож в бифштекс. На тарелку вытекло немного крови.
– Да, – сказал я. – Готов.