355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл Форд » Рождение воина » Текст книги (страница 9)
Рождение воина
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 21:23

Текст книги "Рождение воина"


Автор книги: Майкл Форд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 12 страниц)

ГЛАВА XIX

Копье Лисандра пробило щит персидского воина, а его наконечник пронзил врагу грудь. Когда наконечник вонзился в плоть перса, Лисандр на мгновение почувствовал сопротивление, но даже если бы он захотел остановиться, ему бы это не удалось.

Под напором фаланги, шедшей сзади, юноша, прорвавшись сквозь первые ряды персов, сильнее надавил на копье, впивавшееся еще глубже в тело противника. Оба стояли почти лицом к лицу. Щеку Лисандра обдала теплая кровь, лицо перса исказилось от боли, глаза закатились. Лисандр почувствовал его последний вздох.

Юноша наступил персу ногой на грудь и вырвал из его тела копье, оставляя кровавый след.

Первая линия врага была смята. Спартанская фаланга не дрогнула.

– Раздавить их! – прозвучал новый приказ.

Лисандр поправил щит, строй выровнялся.

Теперь настала очередь персов идти в наступление. Их строй побежал вперед.

Лисандр знал, что надо делать. Прежде чем противники сошлись, он сделал шаг вперед. Щиты с грохотом сдвинулись вдоль всего строя. Грохот был оглушительным. Фаланга не дрогнула.

Лисандр приготовился нанести удар копьем сверху и рванулся вперед с остальными. Леонид, шедший рядом, издал пронзительный крик.

Персы уже пятились назад. Со стороны врага тоже звучали крики на языке, который Лисандр не понимал. Казалось, командир приказывал противнику стоять на месте и сражаться.

Лисандр прицелился персу в голову и сделал выпад копьем, но оно лишь задело его шею. Враг заметил подвернувшуюся возможность и прицелился Лисандру в подмышечную впадину.

– Не выйдет! – это был Демаратос. Он подставил свой щит, клинок врага отскочил от Лисандра.


Лисандр снова сделал выпад копьем и на этот раз угодил персу в горло. Тот глухо вскрикнул. Юноша протолкнул копье вниз, в грудь. Противник выронил меч и щит, упал на колени и руками схватился за разодранное горло, корчась на земле. Кровь струилась у него меж пальцев.

Фаланга продолжала идти вперед.

Пока персы отступали, все зависело от Лисандра и его товарищей, державших строй и орудовавших копьями. У ног спартанцев уже лежало множество убитых и умирающих персов. Все кругом оглашали стоны мучительной боли.

Лисандр ступал по лежавшим на земле телам, фаланга наступала. Персы теперь не казались непобедимыми, некоторые из них уже не скрывали своего намерения спастись бегством. Командиры врага громко и сердито кричали.

Лисандр почувствовал острую боль и, неожиданно вскрикнув, опустился на одно колено. Окровавленный перс вонзил кинжал ему в икру. Юноша поднял копье и ударил «ножом ящерицы» врага по руке. Та сломалась, согнувшись. Враг кричал, корчась на земле.

Спартанцы сомкнулись вокруг Лисандра и продолжили натиск. Лисандр поднял копье и снова ударил перса тупым концом, на этот раз в лицо. Голова врага дернулась, он перестал двигаться.

Лисандр вытащил из ноги кинжал. Рана кровоточила, но не очень сильно. Юноша поднялся и, прихрамывая, двинулся вперед. Пробираясь среди спартанских рядов, он наблюдал, как передняя линия наступления копьями пробивает себе путь.

Тут Лисандр заметил Хилариона. Тот лежал на спине, глядя в небо, и окровавленными руками держался за бок. Его грудь быстро вздымалась и падала, он дышал с трудом.

– Оставь его! – скомандовал голос позади. Это был Диокл. – Ты пришел сюда сражаться!

Лисандр мгновенно бросился вперед, пробиваясь сквозь клубок тел. Большинство павших были персами, но то тут то там виднелись красные плащи. Лисандр узнал некоторых соучеников. Вид каждого погибшего вызывал в нем новый прилив гнева.

Юноша заметил просвет, бросился туда и нанес копьем удар снизу, оторвав персидского воина от земли. Потом вытащил копье, поразил противника в грудь, вогнав наконечник глубже.

Среди спартанцев послышались радостные возгласы. Лисандр поднял голову, заметив, что уцелевшие персы поворачиваются к ним спиной. Похоже, они решили спастись бегством.

Лисандр взглянул на окружавших его товарищей. Лица большинства из них были перепачканы кровью, но все ликовали от радости. Неужели победа досталась им столь легко?

– За ними! – произнес кто-то из старших учеников.

Лисандр чувствовал, как на него напирают сзади.

Кто-то крикнул:

– Мы можем добить их!

А еще кто-то добавил:

– Слава будет за нами!

Лисандр расслышал голос Диокла, пытавшегося перекричать шум:

– Держать строй!

Но если наставника и слышали, то никто не выполнил его приказа. Лисандра оттолкнули в сторону и сбили с ног, а мимо него, вдогонку отступающим персам, устремились задние шеренги спартанцев. Фаланга рассыпалась.

– Стоять! – крикнул Диокл.

– С тобой все в порядке? – спросил Леонид, помогая Лисандру встать на ноги.

– Да, но…

Персы бежали туда, где стояли их командиры, и Лисандр подумал, что здесь что-то не так. Отступление врага происходило слишком организованно. Спартанцы гнались за ними без оглядки.

Когда до командиров врага осталось шагов тридцать, персы начали разворачиваться. Их линия становилась все шире и вытянулась по всей равнине.

– Что они делают? – громко спросил Лисандр.

Воины первых рядов врага неожиданно свернули направо и пошли в контрнаступление. Персы не отступали, а совершили тактический маневр, и его товарищи попадали прямо в мышеловку.

– Они нас окружают! – громко крикнул Лисандр. Несколько спартанцев остановились и повернулись к нему. – Это ловушка! Назад!

Остальные преследовавшие врага спартанцы тоже заметили опасность. Они разделились на группы, чтобы дать отпор персам, угрожавшим окружить их.

– Стена из щитов здесь не спасет, – сказал Леонид. – Им надо помочь!

– Назад! Отойти назад! – кричал Диокл. Персы наступали на учеников с флангов и спереди. Лисандр увидел, как Демаратос вонзил копье в живот нападавшего врага. Пока спартанец пытался вытащить копье, к нему с фланга устремился другой перс, поднимая усыпанную шипами булаву.

Лисандр не раздумывал. Он поднял копье и бросил его, вытянув руку, чтобы оно летело прямо. Перс уже замахнулся булавой на Демаратоса, когда копье Лисандра пронзило ему ребра. Наконечник вышел неприятелю через спину, перс отлетел в сторону и боком упал на землю. Демаратос вытащил свое копье из тела противника и кивнул Лисандру в знак благодарности.

– Где подкрепления? – громко спросил Леонид, оглядываясь. – Они должны были подойти.

Лисандр всматривался в склоны гор к востоку и западу. Кругом виднелись лишь камни и деревья.

Разрозненные группы персов заходили в тыл спартанцев. Диокл верхом бросился на противника и рассеял его. Одному из персов удалось схватить коня Диокла за уздцы. Лисандр заметил, что наставник выскользнул из седла и рухнул среди погибших. Юноша бросился Диоклу на помощь.

– Я иду, – крикнул он.

Тут персидский воин повернулся к Лисандру лицом и улыбнулся, обнажив острые зубы, но юноша не остановился, только пригнулся, поднял щит, чтобы отразить удар ятагана, и замахнулся мечом.

Клинок врезался в ногу врага и застрял в его бедренной кости. Перс издал пронзительный крик.

Лисандр вытащил меч, оттолкнул перса щитом и нанес ему мечом удар по шее. Голова противника отлетела, а тело рухнуло на землю.

Кто-то врезался в Лисандра и сбил его с ног. Аристон. На его губах закипали кровавые пузыри, пока он возносил богам безмолвную молитву – из груди Аристона торчала половина копья.

Лисандр осторожно столкнул с себя тело Аристона. Перед ним оказался держащий копье перс. Лисандр ударил его ногой в голень. Враг пригнулся. Этого было достаточно. Лисандр взмахнул мечом и ударил противника в лицо. Тот упал.

Перс был еще живой. Он медленно повернулся, открыл окровавленный рот и закричал. Лисандр подполз к нему и поднял щит. Глаза перса широко раскрылись от удивления, когда Лисандр ободком щита, что было сил, ударил его по шее, убив на месте.

Лисандр встал, чувствуя, как все мышцы его тела напряглись точно струны, а по щекам текут слезы гнева и страха. Ему хотелось снова броситься в бой, убивать или самому погибнуть.

Кругом бушевало сражение, звенел металл, бьющийся о металл, слышались предсмертные крики. Мечи рубили плоть, причиняя боль, вызывая ужас.

Диокл уже встал и рубил противника, лежавшего на земле. Тот отчаянно пытался защититься, но клинок разрубил его на куски. Все кругом – и персы, и спартанцы смешались, упиваясь взаимным истреблением. Было трудно определить, кто побеждает.

Лисандр поднял щит, взял меч и бросился в гущу сражения. Он заметил Орфея – тот храбро бился с двумя персами. Калека действовал точно так, как его учили на тренировочной площадке, – нырнул под их ятаганы и отразил удары щитом и мечом.

– Вы у меня узнаете вкус железа! – крикнул Лисандр.

Один из персов собрался разделаться с ним и нанес удар ему в лицо. Лисандр уклонился, почувствовав, как край клинка слегка задел его шлем. Замахнувшись, он изо всех сил рубанул перса по плечу и отсек ему руку. Та, все еще держа меч, с грохотом упала на землю.

Но перс не собирался сдаваться и, что было мочи, ударил Лисандра ногой в живот. У того перехватило дыхание. Оставшейся рукой перс перехватил меч из отрубленной руки.

Кровь рекой текла по его боку, но он шел вперед, выписывая мечом в воздухе головокружительные дуги.

Лисандр выпрямился и замер на месте.

– Наступай, персидская собака! – крикнул он. – Я покажу тебе, как сражается спартанец!

Перс нанес ему удар мечом сверху, Лисандр отразил его щитом и воткнул свой меч персу в живот. Тот жалобно вскрикнул и упал на спину.

Лисандр вытащил меч, перс корчился на земле.

В нескольких шагах от Лисандра Орфей, крякнув, замахнулся мечом на перса, вставшего перед ним. На шее врага появилась тонкая красная полоска, кровь залила ему грудь. Орфей прикончил перса, проткнув ему сердце.

Калека повернулся к Лисандру. Его глаза дико горели, а доспехи покрылись кровью.

– Это совсем не похоже на тренировку в казарме, – заметил он.

Сверкнул металл, лицо Орфея исказилось, и он взглянул вниз. В его ногу врезался небольшой обоюдоострый боевой топор.

К ним приближался воин противника в необычных тяжелых доспехах из железных колец. В руках он держал второй боевой топор. Он ударил эфесом меча по шлему Орфея, и друг Лисандра рухнул на землю.

Лисандр побежал к нему.

– Уходи! – крикнул Орфей.

Перс хотел вытащить первый боевой топор из ноги Орфея, но тут меч Лисандра угодил ему в руку. Клинок не пронзил нарукавник перса, по плечу Лисандра прокатилась ударная волна.

Он снова взмахнул мечом и прицелился противнику в голову. Перс сделал шаг вперед, нырнул под удар и плечом врезался Лисандру в живот. Тот поскользнулся, меч выскользнул у него из руки, а сам он рухнул на землю.

Воин противника приблизился, наступил коленом Лисандру на грудь и сбоку нанес ему сильный удар боевым топором по шлему.

Перс хотел ударить еще раз, но Лисандр, теряя силы, сумел поднять руку и отразить удар локтем.

Противник снова замахнулся. Лисандр почувствовал, как топор угодил ему в предплечье, и невольно вскрикнул. Враг снова занес топор над его головой, с острия капала кровь.

Лисандр закрыл глаза и стал ждать смерти.

ГЛАВА XX

Но удара не последовало. Лисандр решил открыть глаза. Боевой топор словно завис в руке перса. Изо рта противника торчал наконечник копья, вокруг которого извивался его язык. Тело врага вздрогнуло, и он завалился набок.

Над Лисандром стоял Диокл и тяжело дышал. У наставника оторвало нижнюю сторону шлема, остался лишь зазубренный край. Повязка над его глазом сползла.

Диокл протянул Лисандру руку, тот ухватился за нее и вскочил на ноги.

– Спасибо, – сказал юноша. – Вы спасли мне жизнь.

– Я спас жизнь спартанцу, – ответил Диокл.

Лисандр забрал свой меч и огляделся вокруг. Численное превосходство врага начинало сказываться. Разорванные красные плащи падших спартанцев усеяли землю, и они продолжали погибать. Лисандр не разглядел Демаратоса, Орфея и Леонида.

К ним через равнину приближался новый отряд противника.

– Мы терпим поражение, – сказал Диокл. – Придется отойти.

– Нет! – возразил Лисандр. – Это невозможно. Тогда никто не остановит врага на пути к Спарте. Придется держаться, пока не подойдут свежие силы.

Тут две стрелы поразили Диокла в грудь. Он качнулся в сторону Лисандра и протянул руки. Лисандр поймал его, но не смог удержать. Наставник упал на землю и простонал. Почти тут же на его губах появилась кровь.

Диокл держался за шею Лисандра, его лоб нахмурился от боли.

– Неплохая смерть, – через силу произнес наставник, пытаясь держать голову прямо.

– Я позову на помощь, – сказал Лисандр.

– Мне теперь ничто не поможет, – выдавил из себя Диокл. Его голова упала на землю, губы едва шевелились. Лисандр наклонился, чтобы расслышать его слова.

Наставник говорил шепотом.

– Из тебя получился хороший воин, полукровка.

Рука отпустила шею Лисандра. Диокл умер.

Лисандр накрыл тело наставника его плащом и встал. Прежнее отношение к нему Диокла теперь не имело никакого значения. На поле боя тот показал себя настоящим товарищем.

Лисандр видел, что силы спартанцев под напором врага отступают к лагерю. На него набросились два перса, держа в руках изогнутые ятаганы. Все существо Лисандра охватил гнев.

Вытащив меч, он бросился налево, и один из персов преградил дорогу другому. Этой хитрости юноша научился в казарме во время тренировочного боя «один против всех». Она давала возможность разделаться с каждым противником по отдельности. Перс замахнулся на него ятаганом, но Лисандр уклонился от удара. Ятаган просвистел рядом с его ухом и скользнул по щиту.

Враг раскрылся, и Лисандр ткнул концом меча в его незащищенную подмышечную впадину. Перс хотел снова взмахнуть ятаганом, затем с ужасом взглянул на свою руку и все понял. Рука повисла на клочке мышцы, и кровь хлестала из разорванной артерии, заливая его бок.

Лисандр бросился на его товарища, но тот оказался искусным бойцом и отразил удар.

Меч противника опускался по дуге. Лисандр уперся ногами в землю, подставил щит под удар, затем присел и всем телом сделал круговое движение. Его меч выписал горизонтальную дугу и начисто отрезал персу ногу. Враг рухнул на землю и заорал от боли.

– Умирай медленной смертью, – крикнул Лисандр, отходя от него.

Юноша посмотрел туда, где недавно сражался Орфей, но не обнаружил его.

– Орфей? – крикнул он. – Где ты?

Среди моря тел раздался стон, и какой-то раненый перс поднял руку.

Подойдя ближе, Лисандр увидел, что тот уже мертв. У захватчика не хватало половины головы, осколки черепа утопали в глубокой ране. Под ним лежал спартанец.

Послышался новый стон. Лисандр бросился вперед и столкнул мертвеца с Орфея.

Его друг, бледный, как смерть, лежал на боку. Одна нога у него безжизненно повисла, земля вокруг нее покраснела. Лисандр понимал, что Орфей умрет, если немедленно не остановить кровотечение.

– Держись, – сказал он.

Вокруг бушевало сражение, повсюду звучали крики на персидском и греческом языках.

Лисандр мечом отрезал кусок плаща Орфея, осторожно перевязал его ногу выше кровоточащего обрубка, потом затянул узел. Орфей шипел сквозь зубы, когда Лисандр затягивал свой жгут как можно туже. Кровотечение тут же прекратилось.

Главное поле сражения перемещалось все дальше от них по мере того, как персы теснили остатки армии спартанцев.

Лисандр взглянул на персов и спартанцев, лежавших вокруг. Некоторые едва шевелились, другие стонали от отчаяния. Где же подкрепления? Если они скоро не явятся, битва будет окончательно проиграна.

– Возвращайся на поле боя, – сказал Орфей. – Оставь меня здесь.

Лисандр не стал обращать внимания на возражения друга, обнял его за плечи и поднял.

Персы и спартанцы уже сражались посреди телег, было слышно, как илоты вопят от страха. Лисандр видел, как одни из них съежились под телегами, другие же, схватив оружие, какое оказалось под рукой, вливались в ряды сражавшихся спартанцев. Но соперники были намного сильнее.

Лисандр хотел прийти сражающимся на помощь, но он не мог бросить друга. Юноша с отчаянием наблюдал, как илот средних лет, орудуя обгоревшим бревном точно дубинкой, бросился на персидского воина. Тот отскочил в сторону и вонзил меч илоту в живот. Из уст раба вырвался леденящий крик.

Прозвучал рог. Лисандр оглядел поле боя и все понял.

На крутых склонах по обе стороны равнины показались люди в красных плащах. Они появлялись из-за деревьев, держа копья наготове. Там были сотни спартанских воинов. Илоты и оставшиеся в живых ученики побежали к склонам. Издав боевой клич, они ринулись на персов.

Лисандр направлялся к телегам со снаряжением. Вдруг он позади себя услышал громкий цокот копыт и бросился в сторону, таща Орфея за собой, когда воины на белых лошадях с грохотом пронеслись мимо.

Их возглавлял персидский всадник в золотистых доспехах, сверкавших на солнце. Рядом с ним скакали еще десять верховых, с головы до ног облаченных в черное.

Наверно, это Вомиса.

Трое спартанцев бросились на персов. Телохранители в черном образовали вокруг всадника на белом коне глухую стену. Двое сняли луки и отработанными плавными движениями выпустили стрелы спартанцам прямо в грудь. Третий спартанец просто смотрел на это, не зная, что делать, затем бросился на всадников с копьем наперевес. Ближайший от него всадник поднял коня на дыбы, и тот затоптал смельчака.

Вомиса, вертясь в седле, стал отдавать приказы, но основная часть персидского войска растерялась, когда спартанцы со склонов бросились в наступление.

Персы быстро построились в две шеренги – одна была обращена к востоку, другая – к западу, чтобы отразить натиск. Часть персов сражались со спартанскими учениками у телег. Лисандр поднял Орфея и повел его к безопасному месту.

– Тебе лучше остаться и продолжить бой, – сказал Орфей.

Спартанцы, пришедшие с гор, с двух сторон врезались в боевое построение персов. В рядах противника затрещали щиты и послышались крики ужаса.

Вомиса развернул коня и подал знак телохранителям. Те промчались среди телег, и Лисандр потерял их из виду. Куда они направились? Несколько десятков спартанцев остались на месте, тесня персов.

Лисандр видел, как персидский воин упал, корчась, в один из костров – у него из живота торчало копье.

Рядом с павшим врагом стоял Леонид. Заметив Лисандра, он подбежал к нему.

Юноша видел, что лоб Леонида пересекла глубокая рана, по его лицу струились кровь и пот, но принц ликовал. Он что-то крикнул и хлопнул Лисандра по спине.

Увидев рану Орфея, Леонид побледнел.

– Твоя нога…

– Мне повезло – это была плохая нога, – ответил калека и робко улыбнулся.

Лисандр обратился к Леониду:

– Вомиса и его телохранители здесь.

– Здесь? – переспросил принц. – В лагере?

Лисандр кивнул.

Вдруг среди шума боя раздался пронзительный крик. На расстоянии пятидесяти шагов какой-то силуэт бежал через потухшие костры, перепрыгнув через тело перса, которого Леонид сразил копьем. Лисандр узнал серый плащ с приметным черным капюшоном.

– Кассандра! – крикнул он.

Позади девушки появился Вомиса на коне, в его золотистых доспехах отражалось солнце. Телохранители полководца следовали за ним клином.

Кассандра споткнулась о камень. Вомиса приблизился к ней. Лисандр с ужасом подумал, что ее растопчут копыта боевого коня.

– Присмотри за Орфеем, – сказал он Леониду, бросая щит. Ему нельзя было терять ни минуты.

Принц подхватил Орфея, а Лисандр вытащил меч и побежал к Кассандре.

Вомиса приближался, Кассандра никак не могла встать.

Вомиса протянул руку, в ней не было оружия.

– Кассандра! – снова крикнул Лисандр. Он понял, что опоздал.

Вомиса схватил Кассандру за верхнюю часть плаща и перебросил ее через седло. Кузина Лисандра извивалась и пинала похитителя ногами.

Тут перед жеребцом Вомисы встал Лисандр, размахивая мечом.

– Оставь ее в покое! – крикнул он. Вомиса выпрямился в седле. Лисандр бросился вперед.

Один из лучников поднял лук и потянул за тетиву. Зазубренная стрела нацелилась Лисандру прямо в грудь.

– Стой, спартанец! – раздался громкий крик Вомисы. Это был огромный воин с загорелым лицом и большими глубоко посаженными глазами. Его челюсть и щеки заросли черной бородой. Казалось, доспехи Вомисы сделаны из сотен золотистых чешуек, покрывавших его огромное тело.

Застыв перед персидским полководцем, Лисандр понимал, что без щита у него нет надежд на спасение. Рука лучника была тверда, он смотрел на Лисандра без тени жалости.

– Ты храбр, спартанец, – сказал Вомиса со странным акцентом, – но тебе следует знать, что храбрости недостаточно, чтобы стать воином.

– Еще надо уметь похищать невинных девушек? – спросил Лисандр.

Вомиса рассмеялся.

– Не испытывай мое терпение. Будь благодарен за то, что сегодня я тебе дарю жизнь. Отойди в сторону и наслаждайся годами, которые ждут тебя впереди.

Лисандр не мог вынести смех перса.

– Я спартанец и не боюсь смерти! – выкрикнул он.

Улыбка исчезла с лица Вомисы.

– Тогда пусть будет по-твоему, – он кивнул лучнику: – Убей его!

Лисандр почувствовал, как стрела с огромной силой ударила его в грудь. Он развернулся от удара, упал на землю ничком и не мог пошевелиться.

Топот конских копыт замер вдали.

Лисандр с трудом дышал. «Я умираю? – удивился он. – Неужели так чувствуешь себя, когда наступает смерть?»

– Лисандр? – прозвучал знакомый голос. – Лисандр! Нет… нет… нет! – Это был Леонид.

– Он умер? – спросил Демаратос. Лисандр хотел заговорить, сказать им, что он не умер, но никак не мог отдышаться. Грудь сжала невыносимая боль.

Рука потянула Лисандра за плечо и перевернула на спину. Лисандр открыл глаза. Возле него мелькали два силуэта. Его друзья.

– Что?.. – Лисандр коснулся груди руками, думая, что увидит кровь. Его пальцы притронулись к древку стрелы. Боли не было.

– Вот это да! – рассмеялся Демаратос. – Смотри! Стрела попала в пряжку!

Лисандр опустил глаза и убедился, что Демаратос прав. Боль в груди исчезла. Конец стрелы застрял в деревянной безделушке Тимеона.

Лисандр сел.

Демаратос схватил поделку одной рукой, стрелу – другой и потянул ее. Ему удалось вытащить древко, но наконечник остался в дереве.

– Должно быть, боги улыбаются тебе, – заключил спартанец.

«Или Тимеон», – подумал Лисандр. Но ему было некогда возносить благодарности. Он с трудом поднялся и схватил Демаратоса за руку.

– Надо догнать Вомису. Он похитил Кассандру.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю