Текст книги "Серебряное сердце"
Автор книги: Майкл Джон Муркок
Соавторы: Сторм Константайн
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
ЧАЕПИТИЕ С ГОСПОЖОЙ СЕРЕНИЕЙ
Точеный Дом, владение Сильвер-Скиинов, располагался в углу сектора Акра, на таком отшибе, что казалось, будто семья пыталась стать невидимой для Карадура. Здание было лишено всякой вычурности: прямые строгие формы, окна задрапированы легкими тканями. Дом окружал маленький заросший садик. Корнелиус Коффин стоял у парадной двери в сопровождении полудюжины Ополченцев. Он уже дважды позвонил в колокольчик, но до сих пор никто не отозвался. Коффин вздохнул, притопнув ногой по изношенной ступени крыльца. Он не мог поверить, что дом пуст. Он почти чувствовал нервные взгляды из-за занавесок. На что они рассчитывали? Они же наверняка знали, что он так просто не уйдет. Коффин стукнул по двери кулаком, крикнув:
– Открывайте! Не вынуждайте меня ломать дверь!
Он придвинулся поближе и услышал эхо шагов, которые, казалось, приближались издалека. В тот же миг, но еще до того, как шаги в действительности добрались до двери, она широко распахнулась перед Коффином. Тот невольно отпрыгнул. Высокая пожилая женщина в сером поблескивающем одеянии стояла на пороге. Ее седые, совсем белые волосы были строго зачесаны наверх, а глаза мерцали цветом полированного серебра.
– Капитан Коффин, – вежливо произнесла она. – Надеюсь, я не заставила вас ждать?
Коффин коротко кивнул, приветствуя хозяйку:
– Госпожа Серения, добрый день. Мне кажется, вам нужен дворецкий. У вас нет никого, кто бы открывал дверь гостям?
Госпожа Серения натянуто улыбнулась.
– У нас нет слуг. С какой целью вы посетили нас?
– Смею надеяться, вы пригласите меня войти. Мне хотелось бы поговорить с вами.
Госпожа Серения окинула неодобрительным взглядом Ополченцев, молча и неподвижно стоявших за своим командиром.
– Вы можете войти, – сказала она.
Коффин кивнул своим людям и прошел в полумрак Точеного Дома. Внутри было прохладно и, несмотря на опрятность и чистоту холла, повсюду виднелись следы упадка. Под ногами лежал истоптанный поблекший ковер, на обшарпанных стенах были заметны светлые пятна в тех местах, где раньше висели картины или гобелены. Совершенно ясно, что Сильвер-Скины переживали трудные времена. Коффину стало почти жаль их.
Серения закрыла дверь.
– Что вы хотели мне сказать?
– Это насчет Максимилиана.
Серения нахмурилась, сжав губы в бледную бескровную линию:
– Мне казалось, мы уже обсудили с вами все, что можно по этому вопросу. Мне нечего добавить.
Капитан любезно кивнул:
– Хм, я помню. Но иногда человек знает некоторые вещи, сам не подозревая о том, что он знает, – он развел руками. – Макс – загадка для нас, миледи. Мне нужна помощь.
Коффин знал, что Серения не поймается на эту удочку, но был уверен, что она какое-то время поддержит
игру.
– Полагаю, нам следует пройти в гостиную. Одна из моих внучек приготовит нам чай.
– Это было бы чудесно.
Гостиная была пооживленнее, чем мрачный холл: мягкие кресла с цветными покрывалами, скрывающими прорехи, языки пламени в камине – все это делало обстановку более уютной.
Серения заговорила с сидящей у окна за шитьем девушкой – та наверняка заметила Коффина, ожидающего в дверях.
– Лорани, принеси нам чай, пожалуйста. Девушка кивнула и встала, избегая взгляда Капитана.
Несмотря на все их недостатки, Коффин вынужден было признать, что Сильвер-Скины – красивое племя. Он подвинулся, давая девушке проскользнуть мимо него.
– Ну, – сказала Серения, усаживаясь и указывая Коффину кресло напротив, – скажите, что, по вашему мнению, мне известно?
Она была спокойна и уверена. Одно это свидетельствовало о том, что у нее нет сведений о юном беспутном родственнике, но Коффин не мог не прийти сюда еще раз. Его инстинктивно влекло в Точеный Дом. Здесь явно было что-то для него. Он не мог понять, что. Откашлявшись в кулак, он заговорил:
– Сильвер-Скины владеют знаниями о запрещенных вещах.
Серения вскинула брови:
– Вы прислушиваетесь к сплетням, Капитан? Он улыбнулся.
– Конечно. Никакой уважающий себя следователь не пренебрегает ими, – он наклонился вперед. – Думаю, вы могли бы помочь мне в одном деле. Может, это связано с Максимилианом, а может, и нет.
Серения улыбнулась в ответ.
– В следующий раз вы скажете мне, что пришли за приворотным зельем или за амулетом против ваших врагов.
Он выдержал ее взгляд.
– А люди приходят сюда за этим?
– Это общеизвестно. Однако никто не просил меня об этом в моей гостиной. Как, вы думаете, я могу вам помочь?
– До меня дошла информация, что некоторые заблудшие личности начали заниматься тем, что лучше было бы не трогать. Я имею в виду культ Секмет. Вы что-нибудь знаете об этом?
Серения откинула голову в беззвучном смехе, затем она вздохнула и сказала:
– Ах, Капитан, вы думаете, что я – их лидер, правда? Забудьте об этом. И из-за этого вы пришли?
– Нет. Я думаю, что вы отнюдь не глупы, миледи – ни один из Сильвер-Скинов не может так рисковать, связываясь с подобным культом. Кроме того, я уверен, что если бы вы были вовлечены в некие запрещенные таинства, это никогда не раскрылось бы и об этом не шептались бы на рынках.
– Тогда почему вы спрашиваете меня об этом?
– Назовите это интуицией. Серения склонила голову набок:
– А Лорд Айрон знает, что вы используете столь сомнительные методы в своей работе?
– Если в конечном счете моя работа дает ощутимый результат, он не спрашивает, каким путем я этого добился. Расскажите мне, что вам известно, миледи. Если можете хоть что-нибудь предложить, ваши усилия будут вознаграждены.
Взгляд Серении пробежался по потолку, где виднелись пятна от осыпавшейся штукатурки.
– Если культ Секмет возрожден, это необходимо остановить, – сказала она. – Невежды не должны заниматься тем, чего они не понимают.
– Так вы знаете об этом?
– Я слышала сплетни, так же как и вы. Ничего больше. Возможно, за ними ничего не стоит.
Коффин кивнул.
– Возможно, – он посмотрел ей прямо в лицо. – Вы слышали о Максе?
Выражение лица дамы осталось неизменным.
– Нет. Ваши люди сидели в засаде у нашего дома несколько недель. Вряд ли он явился бы сюда, да и я не позволила бы ему войти, если бы он объявился. Мне следует заботиться о семье.
– Сегодня рано утром Макс пробрался в Особняк Лунного Металла. К счастью, один из Лордов ожидал подобного и оповестил меня. Однако, несмотря на это, Максимилиану удалось скрыться. Ему кто-то помог.
– У него масса знакомых в его среде, кто угодно мог оказать ему такую услугу. Ни один из Сильвер-Скинов не будет помогать Максу.
Капитан снова кивнул.
– Я знаю это, миледи. Мой здравый смысл говорит мне, что вы не подставите под удар своих людей, – он помолчал. Затем, упрямо вздернув подбородок, продолжил. – Но тем не менее меня просто тянет в Точеный Дом. Я, как ищейка, верю своему чутью.
Серения откинулась назад, выпрямив спину:
– Вы следите за домом, несомненно следите за мной и за передвижениями членов моей семьи. Вы обыскивали дом дважды и ничего не нашли. Я не могу помочь вам, Капитан. Думаю, ваша интуиция на этот раз вас подвела.
– Вы, конечно, знакомы с легендой о Максимилиане?
– Да, я знаю об этом.
– Это правда?
– Здравомыслящий человек должен бы знать, что нет.
– Хм, да. Должен бы, не так ли?
Вернулась Лорани с подносом. Серения и Коффин взяли по чашке чая, и девушка удалилась. Коффин обнял ладонями старинный тонкий фарфор, вдыхая душистый пар.
– У вас лучший чай в Карадуре, миледи.
– Так вы просто ищете повод, чтобы приходить сюда. Наверное, нужно угостить вас чем-нибудь менее вкусным, тогда вы перестанете беспокоить меня.
– Кто помог Максу сбежать из Грагонатта?
– Не имею понятия. Я говорила вам об этом бессчетное число раз. Вы знаете преступников несравнимо лучше меня, Капитан. Хотите сахар?
– Нет, не стоит портить столь прекрасный напиток. Я не думаю, что это был преступник. Это был кто-то… более могущественный. Убежден, что ваши инстинкты значительно более острые, чем мои. И если я чувствую, что в Карадуре происходит нечто необычное, то вы и подавно. Буду польщен, если вы поделитесь со мною своими мыслями.
Серения медленно вдохнула чайный аромат.
– Некоторые вещи неизбежны. Ничто не может сохраняться в неизменности, и не важно, сколько усилий затрачивается на поддержание статус-кво. Люди устали и разочарованы. Возможно, они чувствуют себя в Карадуре пленниками и жаждут свободы. Наверное, поэтому древние легенды о затерянных городах и героях получили такое распространение. Мы – узники льда, лежащего под нами. В конце концов, мы погибнем. Может быть, из нынешнего хаоса появятся несколько мужчин или женщин, способных бросить вызов нашему заточению. Лорды не смогут управлять событиями. Они глупы.
– Ваши речи крамольны.
– Вы сами просили меня об этом. Арестуете меня за ересь?
Он улыбнулся.
– Чтобы потерять любимое место чаепития? Нет уж, – он поставил пустую чашку. – Вы дали мне пищу для размышления. Благодарю вас.
– Я ничего не дала вам, Капитан. Хотя, в некотором роде, я хотела бы, – она вздохнула. – Культы, Макс Сильвер-Скин, людские волнения, рост преступности. Все это связано, но даже, если я и догадываюсь, почему и как, я не могу дать вам ответ, который вы ищете.
– Я хочу вернуть Максимилиана в Грагонатт. Он при-частен ко всему, вами перечисленному. Я уверен.
– Весь Карадур – одна большая тюрьма. Максу не убежать. Он где-то здесь.
Коффин согласился:
– Это правда, хотя он – как привидение. Коффин поднял руку пред собой и сжал ее в кулак. – Даже когда он уже у вас в руках, он просачивается между пальцами, – он раскрыл ладонь и уронил руку. – Я расскажу Лорду Айрону о вашей помощи. Вас вознаградят. Если вы услышите что-либо полезное для меня, пожалуйста, сообщите мне, – он встал.
Госпожа Серения наклонила голову.
– Очень любезно с вашей стороны не забывать о нас. Я, конечно, ничего не знаю, но полагаю, вам стоит допросить ваших собственных людей относительно культа Сек-мет, – она отвела глаза, рассматривая свою руку, перебирающую нити покрывала на подлокотнике кресла.
Коффин впился в нее взглядом.
– Что вы имеете в виду? Она посмотрела на него.
– Они потомки литейщиков, у которых и зародился изначально культ этой богини. Они могут знать что-нибудь полезное, – она улыбнулась. – Хотя вы, конечно, уже подумали об этом.
– Мои Ополченцы вне подозрений, – жестко ответил Коффин.
– Я этого и не отрицала, однако…
– Удачного вам дня, Госпожа Серения, – оборвал ее Капитан и вышел из комнаты.
Госпожа Серения подождала, пока не раздался звук закрываемой двери и шум удаляющихся шагов по дорожке, ведущей на улицу. Тогда она подозвала Лорани. Девушка неслышно вошла в гостиную, глаза ее были сужены.
– Принеси мне мои ключи, – велела Серения.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
РУКИ ЭШЕНОВ
По коже Макса бегали мурашки. Он быстро шел к Источнику Гибболда, в сердце свободной зоны между Пейгроном и Шинлечем. Это был кратчайший путь в Шрилтаси. Он чувствовал себя уязвимым, ранимым, что совсем не было для него характерно. Тот факт, что Коф-фин словно материализовался в самый неожиданный момент, безусловно, следовало обдумать. Кто-то проинформировал его – но кто? И правильно ли было довериться дочери Прометеуса Айрона?
Макс вошел в здание, внутри которого находился источник. Оно выглядело как мавзолей, по форме напоминающий пирамиду со срезанной верхушкой. Наружные стены были украшены металлическими скульптурами гибболдов. Над главным входом презрительно скалилась тщательно отлитая голова животного. Внутри мужчины и женщины следили за работой сложной системы насосов, обеспечивающих подачу воды из источника в сектора. Сильвер-Скин знал, что здесь ему надлежит проявить максимальную осторожность, но растущее нетерпение толкало его вперед. Он спешил мимо рабочих, время от времени кивая тем, кто поднимал на него глаза, как будто он имел веский законный повод находиться здесь. Дженни рассказала Максу о сети служебных шахт вокруг главного источника. Ее карта указывала место, где надлежало воспользоваться магическим камнем и открыть потайную дверь, – вход, запечатанный бариши.
Макс добрался до входа в шахту без особого труда. Но как только он ступил на первую ступеньку, старший мастер окликнул его:
– Эй, вы! Что вы там делаете?
Макс остановился, не подняв головы, и через секунду продолжил спуск.
До него донеслось приглушенное ругательство и стук башмаков по ступенькам над головой.
– Стой! Это частная собственность. Стоять! Или я вызову Ребят.
Макс понимал, что нельзя привести мастера в Шрил-таси, а отделаться от него в лабиринтах туннелей будет сложно: Макс плохо знал территорию, так хорошо знакомую рабочим источников.
Он посмотрел вверх и увидел, что его преследователь снимает с пояса сигнальную сирену. Макс остановился:
– У меня важное дело. Дело Металла.
Мастер находился прямо над ним, держась за лестницу одной рукой.
– И что же это за дело?
Макс взглянул вниз. В тусклом свете газовых ламп, укрепленных в стенах шахты, несколькими футами ниже он заметил боковой туннель.
– Сейчас я вам все объясню, – мягко сказал Макс, вложив в голос столько любезности, сколько мог. Он указал подбородком на туннель. – Поговорим там.
Мастер не мог ожидать подвоха от такого вежливого джентльмена и, пожав плечами, жестом предложил Максу продолжить движение. Войдя в туннель, рабочий спросил:
– Ну, что за дело?
Макс не ответил, уложив мастера на пол одним точным сильным ударом. Менни давным-давно обучил его этому самому быстрому способу обезвредить противника. Он придет в себя через несколько минут, удивляясь и не понимая, что с ним произошло.
Не теряя времени, Макс выбрался обратно в шахту и продолжил спуск. Примерно через десять минут, пройдя по обозначенному на карте туннелю, он добрался до лифта, о котором Дженни говорила, что это – скорейший путь к Шрилтаси. Он должен был найти знак, нацарапанный на поросшей лишайником влажной стене шахты. Несколько раз, пока он спускался по висящим в шахте тросам, Макс слышал удаленные голоса. Рабочие в других туннелях. Мастер наверняка уже пришел в себя. Люди, должно быть, уже искали незваного гостя. Похоже, это был не лучший путь в Шрилтаси. Слишком много народу. Тот путь, по которому прошли они с Менни, безопаснее. Наконец, после длительных, до боли в глазах, поисков, Макс увидел вырезанный в камне знак. Он остановился. Никакого входа не было. Стена казалась ровной. Вытащив магический камень, он нарисовал в воздухе такой же знак, как и на стене. Ничего не произошло. Выругавшись, Макс повторил движение. Ничего. Он потянулся к стене, стараясь дотронуться до нее. Стена внезапно подалась под его пальцами, и Макс буквально вывалился из шахты в появившийся среди камней проход.
Используя карту, Максимилиан вышел на Поляну Статуй. Грустный вид Менни, казавшегося только что вырезанной статуей, прожег его сердце. Он задавал себе вопрос, что бы случилось, если бы сломалась одна из окаменевших конечностей. Страдал бы вернувшийся к жизни Менни от этой травмы? Макс осторожно проверил его фигуру, убедившись, что с другом все в порядке.
– Не знаю, слышишь ли ты меня, но клянусь, я верну тебя к жизни. Я тут услышал такие невероятные вещи, старина! Мне предрекли смерть. Но все, что тебе нужно знать – если ты способен знать – это, что я отказываюсь умирать, пока ты не будешь стоять передо мной снова, из плоти и крови.
Острая боль пронзила грудь. Задыхаясь, Макс прислонился к фигуре Менни, чуть не плача, как ребенок. Он так хотел почувствовать уверенные руки Менни, сжимающие его в медвежьих объятиях, которые защищали и поддерживали его в детстве. Как давно это было. Жизнь казалась хаотическим водоворотом, и вот к чему она привела. Он не хотел ответственности. Макс хотел избежать ее, но как он мог отвергнуть реальность тех ощущений, которые жгли и сжимали все внутри? Кто сделал с ним такое?
– Я не хочу умирать, – прошептал он камню. Обида опалила его при мысли, что кто-то другой вдруг взял на себя контроль над его жизнью.
Утонув в безутешных мыслях, Макс поначалу не заметил, что был уже не один. Тогда он повернул голову и отпрянул от статуи, обнаружив Дженни и Джека, стоящих прямо у него за спиной. Джек ухмылялся, Дженни смотрела с печалью. В ее глазах светилось сочувствие – или просто разочарование, что тот, которого они хотели сделать героем, был таким внушающим беспокойство человеком?
Похоже, она почувствовала мысли Макса, потому что шагнула вперед и быстро обняла его. Рядом с ним она казалась маленькой и хрупкой, как птичка. Это было не совсем приятно. Ее тело пахло сырыми листьями и землей. Макс не был уверен, хочет ли он оттолкнуть ее или снова обнять. Она могла оскорбиться, если бы он отверг ее, а это, в свою очередь, могло бы отразиться на Менни. Поколебавшись, Макс погладил ее плечо. Дженни еще раз приобняла его и отпустила.
– Ты принес? Макс кивнул.
– Да. Теперь за дело, не так ли? Ты сказала, что поможешь мне с Менни.
Дженни замялась, взглянув на брата.
– Сначала надо добыть некоторые артефакты. Глаза Макса сузились. Вероятно, рядом с Менни его будет сложнее контролировать, поэтому Эшены пытаются тянуть время. Ему нужно максимально использовать свое преимущество. Может, эти странные люди способны разрушить Менни с тем же успехом, что и вернуть его к жизни.
– Дай мне бусину, – сказала Дженни.
– Я отдам ее, как только Менни будет в порядке. Дженни, немного помолчав, произнесла:
– Я не смогу помочь тебе, если буду находиться под угрозой каменной чумы. Я уже говорила, что тебе необходим Жадеитовый Коготь. Ты не вернешь к жизни друга, если согнешься от боли. Разве ты не помнишь, о чем мы говорили? По крайней мере, покажи, что янтарь у тебя.
Макс холодно посмотрел на нее, подняв руку. Дженни впилась глазами в кольцо, лицо ее просветлело от удовольствия.
– Это лучше, чем я думала! Смотри, Джек, – оправа! Джек сделал шаг вперед, и Макс опустил руку.
– Сначала дело. Что я должен сделать, чтобы добыть Коготь?
В ответ Дженни улыбнулась и запела:
– Девять вещей составляют три вещи. Три приносят четвертую. Четыре вещи создают одну – ту, которая есть все.
Макс нахмурился.
– Что-что?
– Это был Куплет Сильвер-Скинов, – пояснила Дженни. – Твоя семья напевала его сотни лет – и только они знали его смысл.
– Что это значит?
– Это относится к пропавшим святыням. На самом деле, каждый артефакт состоит из нескольких частей. Во время Реформации они были разобраны и спрятаны алхимиками Кланов или их учениками – большинство магов было арестовано и заключено в Грагонатт. Если ты воссоздашь Сову Войны, то сможешь использовать ее, чтобы помочь твоему другу. К счастью, у тебя уже есть две ее составные части.
– О чем ты говоришь? Какие две части? Улыбка Дженни стала еще шире.
– Янтарная бусина – часть Совы, ее глаз, если хочешь. Так же как и оправа. Она сделана в форме пера, что символизирует тело совы. Как нам повезло, что Пьютер вставил бусину именно сюда. Остался только третий артефакт, принадлежащий Сове, – ее коготь.
– Ты знала это, разве нет? Почему ты не сказала, что представляет собой бусина? Зачем вся эта чепуха – украсть, чтобы вернуть тебе?
– Ты неправильно понял. Это не чепуха. Ты рисковал, добывая бусину для меня. Это был бескорыстный поступок, и это очень важно.
– Чем меньше знаешь, тем лучше, – сказал Джек. – Смотри на это как на обучение магии.
– Я не собираюсь играть в игры, – ответил Макс.
– Но тебе придется, – возразил Джек. – Все это – игра. В этом-то и заключается ирония.
– Жадеитовый Коготь – третья часть, да? Не отрицайте.
– Ты угадал, – подтвердила Дженни. – Хорошо. Макс мрачно кивнул.
– Да, куда уж лучше. Он нужен вам, и, чтобы заставить меня добыть его, вот вы и плетете мне истории о том, как Коготь необходим мне.
Дженни сдвинула брови.
– Но мы не солгали тебе, Лис. Коготь поможет тебе. Я клянусь тебе в этом.
Макс сложил руки на груди.
– Ну, и где он? Полагаю, вам это известно. Мне опять нужно навестить Пьютера?
Джек отрицательно покачал головой.
– Нет, в этом нет необходимости – Коготь здесь, в Шрилтаси.
Макс зарычал:
– Это абсурд! Я чувствую, что, как только найду третью вещь, тут же потребуется искать четвертую и пятую. Вы обманываете меня! Немедленно верните моего друга! Я не буду вам помогать, пока это не будет выполнено.
– Но это невозможно без Совы! Ты уже это знаешь. Мы не обманываем тебя. Я чувствовала, когда ты использовал мой магический камень, Лис, я чувствовала движение его бариши в моей крови. Разве я подвела тебя тогда? Камень снова поможет тебе – я научу тебя, как. Ты – маг, в тебе больше бариши, чем во всех нас вместе взятых. Но тебе нужно научиться пользоваться ей.
– Твой скептицизм – твоя главная слабость, – сказал Джек.
Макс повернулся к нему.
– А мне кажется, это сила. Пусть я и скептик, но зато не доверчивый простачок. Зачем мне делать то, что вы от меня хотите? Эта легенда о моей семье внове для меня и, если это правда, то не слишком приятная. Я никогда не чувствовал эту штуку – бариши – в себе. Я не верю, что обладаю ей.
– Но магический камень подействовал, не так ли? – Дженни возбужденно взмахнула рукой. – О, ну что же тебя убедит?! Эти глупые споры – пустая трата времени. Дай мне камень.
Макс немного поколебался, затем снял шнурок с шеи и протянул Дженни. Взяв кристалл в руку, она нарисовала в воздухе новый символ.
– Этот символ активизирует другие частоты бариши. Это увеличит или уменьшит любой предмет, к которому ты прикоснешься энергией, и временно этот предмет будет в твоей власти. Однако этим нужно пользоваться осторожно, эффект длится недолго, – она вернула камень Максу. – Попробуй.
Символ был простой – всего пять движений в воздухе. Макс полагал, что ему не составит труда повторить их. Изобразив знак, он почувствовал покалывание, ползущее вверх по руке. Что-то происходило – отрицать было невозможно.
Дженни удовлетворенно кивнула.
– Прогресс налицо. Теперь тебе пора за Когтем. Макс надел кристалл обратно на шею, не в силах подавить возбуждение, которое он только что ощутил.
– Я думал, ты поможешь мне.
– Я и помогла – с камнем.
– Извини, но ты обещала…
– Послушай, – прервала Дженни. – Ни Джек, ни я не можем пойти на территорию, где находится Коготь. Я буду больше помехой, чем помощью, наши враги сразу почувствуют мое присутствие. Один ты имеешь больше шансов на успех. Мы дали тебе карту и знание бариши. Добавь свои собственные умения – этого будет более чем достаточно.
– Полагаю, артефакт охраняется. Кем?
– Лесными духами. Они называются Порпоррум, – сказала Дженни. – Они поместили его в центре прохода Грэффи.
– Грэффи, – с непроницаемым лицом повторил Макс. Это были крупные хищники, и насколько он знал, только несколько из них осталось в живых в зоопарке Карадура. Он не сомневался, что сохранившиеся в Шрилтаси куда более агрессивны, чем их пленные сородичи. Он пристально взглянул на Дженни, показывая, что он чувствовал по этому поводу.
– Ты должен это сделать, – сказал Джек. – Не только для нас или Карадура, но и для самого себя. Тебе предоставляется великий шанс благословенный могучей силой, которая еще проявит себя в полной мере. Но ты уже расплачиваешь за эту силу. Пока ты не поймешь суть своего дара и не научишься пользоваться им правильно, он будет пожирать тебя.
– Опять угрозы, – кисло ухмыльнулся Макс.
– Не угрозы, Макс, а просто совет, – возразила Дженни. – Знаки, которые я тебе показала, и твои собственные умения будут вполне достаточной защитой от грэффи.
Макс покорно вздохнул и достал свернутую в трубку карту.
– Ну, так где это место? Джек указал.
– Вот. Проход – это нечто вроде лабиринта. Макс запомнил место и свернул карту.
– Может, оставишь кольцо здесь? – спросила Дженни. – Мне кажется, здесь оно будет в большей безопасности.
Макс покачал головой:
– Нет, я так не думаю.
– Ты должен доверять нам, Лис, – настаивала она. – Когда ты это поймешь?
Макс поколебался и, сняв кольцо с пальца, положил его в протянутую Дженни ладонь. Она улыбнулась.
– Я сохраню его для тебя.
– Для меня? – усмехнулся Макс. Он направился к выходу с поляны, но шел покачиваясь. Рана не слишком беспокоила его по дороге в Шрилтаси, может, потому, что он не обращал на нее внимания, стараясь не попасться. Но сейчас нога начала пульсировать болью.
– Подожди, – остановила его Дженни. – Что с тобой?
Макс повернулся.
– Да так, небольшой знак уважения от Коффина, – он посмотрел вниз и увидел, что штанина снова пропиталась кровью. Наверное, разошелся один из швов.
– Ты ранен! – она обратилась к брату. – Джек? Джек кивнул и подозвал Макса:
– Иди сюда.
Макс повиновался. Роза говорила ему, что Дженни сможет подлечить его.
– Сядь, – приказал Джек и устроился рядом на траве. Дженни осталась стоять. Ее лицо выражало озабоченность: похоже, рана серьезнее, чем думал Макс.
Джек закатал штанину его брюк, оголив ногу до колена, и наморщил нос при виде раны. Пара стежков действительно разошлась.
– Кто тебя заштопал? – поинтересовался Джек.
– Друг, – Максу почему-то не хотелось открывать факт своего общения с Розой.
– Работа не очень, – снисходительно оценил Джек. – Однако там у вас лучше сделать невозможно.
Он протянул руку примерно в дюйме над раной. Почти сразу Макс почувствовал сильный жар, исходящий из ладони Джека. Рану начало жечь так, что он вскрикнул и отдернул ногу.
Джек притянул ногу обратно и снял боль.
– Сиди спокойно. Я должен работать быстро. Будет больно, но так тебя оставить нельзя. Как ты сможешь убежать от грэффи с открытой раной на ноге?
Макс взял себя в руки и, тяжело дыша, произнес:
– Надеюсь, мне не придется бежать. Вы же сказали, что у меня бариши.
– Тебе еще нужно добраться до прохода грэффи, – сказала Дженни, – а если ногу не подлечить, она будет сильно кровоточить.
Макс чувствовал странное наполнение тела энергией, истекающей из ладони Джека. Его замутило. Метка на груди больно колола. Через минуту, показавшуюся ему бесконечной агонией, Джек убрал руку. Макс посмотрел на ногу. Рана не закрылась полностью, но ее края каким-то образом сошлись.
– Вот так, – резюмировал Джек. – Я займусь ей после твоего возвращения.
Макс надеялся, что в этом не будет нужды.




























