Текст книги "Увидимся в Новом Свете (СИ)"
Автор книги: Марьяна Брай
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 23 страниц)
Мы с Малышкой снова начали свои пробежки, и хоть рано утром было еще прохладно, старались не пропускать ни дня, кроме одного случая:
– Элиза, видимо я вчера не мало промочила ноги, провалившись в ту ямку, – она даже не встала с матраса, когда я уже была готова выходить. – Горло просто горит огнем, и глотать больно.
– Оставайся дома, сделай питье и не вставай сегодня. Прополощи горло с солью, – я положила на ее лоб ладонь – жара не было и то слава Богу.
Я уже отвыкла бегать одна, но прерывать с радостью начавшиеся вновь тренировки не хотелось. На обратном пути, уже в минутах в пятнадцати от дома я видела сбоку движение, и когда передо мной выбежали двое мужчин, чуть не упала.
– Элиза, прошу тебя, только не кричи, – передо мной стоял Бернард. Он был таким худым, что узнала я его только по голосу и росту. Глаза провалились, лицо было исцарапанным, губы потрескались и покрылись «корками».
– Даже не думайте подходить ко мне ближе, вы пожалеете, – я дрожащим, незнакомым мне голосом, что вырывался из моего рта, пыталась не подпустить к себе бандитов. Выставила руки вперед, и думала над тем, как они поступят дальше, попытаются ли схватить меня? И если попробуют задержать, сможет ли это тело сопротивляться, сможет ли повторить те приемы, которые знало мое прежнее тело, и остались лишь в моей памяти.
– Мы не тронем тебя, Элиза, мы не все это сделали…
– Что сделали, ты о том, что вы оставили всю колонии на голодную смерть? – я видела, что он с трудом держится на ногах, и моя ненависть к этим людям делилась сейчас с жалостью к нему.
– Когда они это сделали, мы не смогли их остановить. Нам пришлось уйти, потому что солдаты, часть которых они связали, были злы на всех. У них забрали больше половины оружия, и мы не смогли бы с ними справиться. Мы ушли с ними, чтобы они не трогали вас, – он опустил голову.
– Теперь легко сваливать вину на тех, кого нет с тобой рядом. А где остальные? – я рассматривала второго мужчину, он был невысоким, одежда на нем висела клочьями, и он был босым.
– Элиза, мы вынуждены вернуться, и просить губернатора простить нас. Большинство не пережили зиму, а мы с трудом добрались обратно. Я клянусь тебе, что это не наша идея, и мы, шестеро, просто вынуждены были идти с ними, у нас не было выбора, – он говорил с опущенной головой, я понимала, что он лжет, но сердцу хотелось верить, что он действительно не мог выбирать.
– Шестеро? Где остальные? – я тихонько озиралась по сторонам, но в лесу больше не было никого.
– Да, двоих убили люди Уильяма, а еще двое, что ушли с нами, не выжили. Они заболели: кашляли, горели несколько дней, а потом умерли. У нас больше нет выбора. Мне не важно, что сделает с нами губернатор, но я хочу надеяться, что вы мне поверите.
Глава 30
Первые арестованные появились в Новом Плимуте в тот самый день, когда я встретила их в лесу. Губернатор оставил их закрытыми в одной из комнат общего дома. Кузнец получил заказ на решетку. Кормили их за столом, где губернатор параллельно вел с ними беседу.
Они продолжали утверждать, что уйти им пришлось потому что, не смогли бы доказать, что они не вместе, поскольку организатор и его шайка пригрозили убить нескольких охранников, чтобы оставшиеся точно отправились на виселицу.
– Это первая шокирующая новость Нового Плимута, Клер. Вижу заголовки: – я сделала вид, что в руках у меня газета, – «Мирное поселение подверглось предательству новыми поселенцами…»
– «Подверглось предательству»? да, я всегда знала, что газеты – это не твое, а сейчас просто уверена в этом, – Клер чистила картошку, а я разделывала вареную индейку. Некоторые особи этой чудо – птицы достигали размеров козленка. Мясо было отличным, и не надоедало.
– Спасибо, сестра, ты прекрасно поддерживаешь меня. Особенно мою уверенность в себе, – я переложила мясо в котел, и стояла над костями, – Было бы отлично иметь собаку, Клер.
– Я думала ты и сама прекрасно справляешься, Элиза, молчишь ты только когда спишь, и то, Малышка, что спит очень чутко, говорила, что во сне ты говорила о вещах, которые ей не понятны. В партизаны тебе идти не стоит.
– Сегодня день угнетения меня? – я сделала удивленное лицо и забрала у Клер картошку. Мы варили суп с большим количеством мяса, а овощи резали очень мелко. По сути, мы ели бульон с мясом. Картошка и тыква «догоняли» в тарелке друг друга.
– Пора начать разговор о нашем уходе, Элиза. Думаю, через пару недель нужно выходить. Если мы хотим успеть посадить какой-то небольшой огород, чтобы осень и зиму встретить без проблем, пора начать серьезно готовиться, – прошептала Клер, вытерла руки и села.
– Да, у нас было мало возможностей поговорить один на один. Ты поэтому отправила всех гулять?
– Именно. Ну и я все же права – нужно двигаться и сегодня солнечный день. Ты дерганая все эти дни. Переживаешь за Бернарда? – она подвигала бровями, давая мне понять, что это не сочувствие, а очередной сарказм.
– Я переживаю за нас. Не знаю, что решит губернатор сделать с ним дальше. У нас нет судьи, и кого там еще надо для суда?
– В колониях одно наказание за преступление, Элиза, и оно здесь будет модным еще достаточно долго. Так что вы с Малышкой будьте поаккуратнее, если решите продолжить с воровством инструмента.
– Ну, мы же не хамски, и не все. Мы берем только самое необходимое, и в одном экземпляре, – я сделала большие глаза, словно впервые слышу об этом.
– За осень и зимние месяцы мужчины три раза потеряли топоры. Это кроме случая с нашими новыми соседями.
– Кстати, нужно было воровать не топоры и пилы, а оружие у солдат. Смотри как они хорошо начали работать, как только в их руках не осталось мушкетов.
– Что думаешь? Кто пойдет с нами? Скажем ли мы оставшимся правду? Кого мы возьмем сами? Разрешим ли человеку принимать решение об уходе? У меня много вопросов, и такие проблемы у нас обычно решаешь ты.
– Ну наконец ты признала, что некоторые вещи могу решить только я!
– Я и не спорила. В общем, у меня готовы несколько вариантов, куда мы можем отправиться, но я хочу сначала обсудить все с тобой. Не стоит, наверно, озвучивать все варианты им. Мы должны сами принять решение, потому что …
– Потому что ты сама собираешься за них отвечать, Клер? Нет, нет, и нет! Мы спросим у них, и мы дадим шанс всем, но при этом, они должны понимать, что теперь они сами в ответе за себя. Прекрасно, когда есть выбор, и пусть у нас не будет чувства вины, – я немного помолчала, смотря на Клер, но она в этот раз не спорила со мной.
– Аминь, – ответила Клер, когда я отвернулась, чтобы положить соль в похлебку. Когда я на нее посмотрела, она уже выбирала из мякоти тыквы семена, и напевала, будто ничего не произошло.
– Хорошо, что здесь нет музыкантов, иначе они бы удивились, что еще не знают песен «Queen».
– Да, я с удовольствием присвою себе их песни.
– Даже не вздумай, потому что можешь изменить историю, – старательно копировала я ее голос. – Рассказывай, что там с новыми местами? У нас нет карты, детка, и мы пойдем вслепую, так что, постарайся минимизировать отклонения от маршрута.
– Первый вариант – Берлингтон, это недалеко от границы с Канадой, официально его начнут заселять лишь через сто с лишним лет.
– Плюсы?
– Примерно пятьсот километров отсюда, – Клер говорила нараспев, наблюдая за моими глазами и моей реакцией. – Я вижу, ты не считаешь это плюсом, но сначала дослушай все, а после начнешь. Хорошо?
– Окей, продолжай. Я знаю, что ты не ищешь легких путей, но продолжай, да. Только не забывай, что у нас нет внедорожника, и нет даже кроссовок. А лето уже не за горами. А нам надо дойти и начать строить форт. Правильно?
– Правильно, – терпеливо ответила Клер.
– Тогда продолжай! – я налила две кружки отвара и одну поставила перед ней.
– Там есть озеро Шамплейн. Воды озера питают реку Святого Лаврентия, которая течет в Залив Святого Лаврентия, который…, – она проговорила всю эту цепочку, а потом начала махать руками, словно дирижёр, давая понять, что я должна продолжить.
– Элементарно, Ватсон! Судя по твоему лицу, в этом заливе мы найдем самого Святого Лаврентия, который в свою очередь вернет нас домой из этого великолепного «Изумрудного города».
– Да, было бы прекрасно, но это выход в океан, Элизабет! – она взмахнула руками, как будто только что нашла выход.
– Да, у нас ведь три тихоокеанских лайнера, и нам срочно нужен выход к воде!
– Нет, мысли шире, Элиза, во-первых, это почти граница с Канадой. Ну… будущей Канадой, а пока с Новой Францией. Озера дают возможность получать товары быстрее. А до Монреаля и вовсе рукой подать, каких-то может полторы сотни километров, только самого города еще нет. Там есть поселения, что занимаются пушниной и ее сбытом. Квебек дальше, но именно из Квебека мы сможем получать необходимые нам вещи: инструменты, некоторые продукты, семена.
– Я жду логичное после всего этого «но». Всегда есть «но», Клер.
– Ты знаешь, я начала с самого лучшего варианта. А самое главное, в тех местах сейчас заканчивается исход ирокезов. Там живут инуиты, алгонкины и гуроны. Они готовы к сотрудничеству с европейцами.
– Чем плохи другие варианты?
– В двух случаях это больше двух тысяч километров, а в третьем случае… Это Юг.
– Ладно, откуда ты столько знаешь о этом городке и озере, которые даже не на слуху?
– Там есть Шелбёрнский музей первых поселенцев. Я там была. Это реконструкция, и более позднее время, но, если мы говорим об относительной безопасности и времени для того, чтобы хоть чуточку встать на ноги, там нам самое место. В первые пару лет нас вообще никто не найдет… Ну, если мы сами не захотим.
– А тебе не страшно? Вглубь одним?
– Нет, не страшно, детка, потому что выйти замуж за хрен пойми кого, или быть убитой здесь очередными беглецами из Англии – страшнее.
– Клер, поскольку я не знаю столько сколько знаешь ты, я не буду спорить. Скажи сама, будь ты сейчас одна с десятью детьми, которые сами не могут принять решение, куда бы ты отправилась?
– Мы должны идти на северо-запад, больше, конечно на север, карта есть у меня в голове, но мы можем уйти с маршрута.
– Сколько это дней в дороге. Пятьсот километров, это жесть, Клер.
– Если идти по десять – пятнадцать километров в день, это от тридцати до пятидесяти дней.
– Значит, нужно проходить не меньше пятнадцати, правильно?
– Да, ты сейчас прикидываешь по своим беговым дорожкам?
– Да, и по расстоянию до работы, куда я ежедневно ходила пешком.
– По асфальту и в кроссовках.
– Да.
– А мы говорим о диком лесе, где кроме валежника мы можем выйти на медведя, волков, и что тут еще может быть, кроме индейцев, надо вспомнить.
– Мы можем пройти мимо этого озера?
– Случайно?
– Да.
– Только если пойдем западнее, но дорогу нам все равно преградит озеро. А потом, мы точно не пройдем мимо Грин-Маунтинс[8]. Это место находится между озером и великолепной горной цепью. Там отличная, плодородная земля, и нам ее будет достаточно. Пока. Но нам ведь не стоит переживать что будет через сто лет, верно?
– Да, ты отлично потрудилась, детка, и заслужила миску наваристого супа от шеф-повара ресторана «Сёстры». За счет заведения! Бери ложку, пообедаем в тишине, и выйдем на прогулку, когда все вернутся с нее, – мы сели напротив и с улыбкой поглощали надоевший уже порядком однообразный суп, но нам было за что благодарить Бога: у нас была пища, и у нас был план!
[8] Зелёные горы, Грин-Маунтинс (англ. Green Mountains) – горный хребет в штате Вермонт (США). Является частью Аппалачей.
Глава 31
– Сестра Маргрет, вы много сделали для нас, но мы знаем кое-что, чем должны поделиться с вами, – я начала, взяв нашу охранительницу под руку. Был прекрасный апрельский день, и солнце теперь можно было назвать настоящим, греющим. Вечерами холода напоминали, что зима еще не отступила, и воздух становился морозным, прозрачным, но весну в душе было уже не отменить.
– Вы для этого вызвали меня на столь позднюю прогулку? – она остановилась, но Клер взяла ее под локоть с другой стороны, и чуть подтолкнула в сторону поселения:
– Давайте прогуляемся к пляжу. Дорога еще грязная, но, если идти по краю, там хорошая подстилка из палых листьев, сосновых иголок, – Клер обещала помочь с беседой, и помогала как могла.
– Сестра Маргрет, максимум через неделю мы должны уходить отсюда, и я хочу, чтобы вы знали – мы уверены в своем поступке и выборе. Это долгая дорога, и займет она примерно пару месяцев. Это не прогулка пару часов по лесу, это прогулка будет длиться от заката до рассвета, и в итоге, мы должны попасть в более безопасное место, – мой голос был как мед, но я чувствовала, как напряглась ее рука.
– Девочка моя, ты же понимаешь, что вы не сможете одни, – она дрожала, как и ее голос, глаза расширились и дыхание говорило о том, что ей может стать плохо прямо сейчас.
– Давайте присядем – вот отличное место, – я указала на оставленные зимой, спиленные стволы. Привела к ним нашу «матушку», усадила, и присела перед ней. – Мы знаем одно – мы не хотим замуж за незнакомых мужчин, мы не хотим жить среди людей с привычками, что не подходят нам. И мы не хотим стать мишенью для новых пассажиров шхун, что весной придут в большом количестве. Мы просим вас об одном – подумать, сможете ли вы осилить такой переход. Я никогда не спрашивала, но сейчас должна, – я говорила, а она неотрывно смотрела в мои глаза.
– Спрашивайте, Элизабет…
– Сколько вам лет, болит ли у вас иногда сердце?
– Мне почти шестьдесят, но сердце я никогда не чувствовала, – она сморщила лоб, вспоминая о случаях, которых никогда, судя по всему, и не было. – Я хочу вас переспросить, девочки, откуда такое решение, что вам не нравится здесь? Нас хорошо приняли, благодаря нашей помощи, все нас любят и уважают, и, думаю, губернатор скоро устроит наш переезд в Джеймстаун на попутной шхуне…
– Сестра, мы не хотим выходить замуж, мы хотим жить сами. На этих землях столько возможностей, у нас впереди столько времени, что эти месяц – полтора покажутся сущей ерундой – небольшим путешествием.
– А как же опасности по дороге?
– С нами будет Малкольм, сестра…
– Я провожу их, сестра Маргрет, – от голоса, что раздался за нашими спинами мы все вздрогнули и обернулись. На тропинке стоял Сквонто. – Я провожу их до места, но я должен знать, куда именно они направляются.
Он шел к нам, а мы стояли как вкопанные. Мы слишком громко и слишком эмоционально говорили, и в случае, если Сквонто пошутил, или передумает, или обсудит это с губернатором, наш поход могут просто зарезать на корню.
– Сквонто… – я не находила слов, чтобы быстро и уверенно доказать ему важность нашего ухода. – Прошу тебя, не говори никому, и если ты и правда, решил проводить нас, мы будем благодарны тебе.
– Да, я готов проводить. Я и Пэвэти, мы хотим помочь вам, но я должен знать правду. От чего вы бежите?
Сестра Маргрет встала, отряхнула юбки и направилась в сторону дома:
– Я думаю, лучше эти разговоры вести без меня, а мне нужно обдумать все, что вы сейчас мне сказали.
Мы не стали ее останавливать, потому что нужно было время, чтобы она решилась отправиться с нами или отпустить нас. Назад сказанного не вернуть, и держать ее с нами смысла не было. Мы были готовы к уходу в любом случае – с ней или без нее.
Сквонто выжидающе смотрел на нас. Он настолько уместен был здесь, в лесу, что тот факт, что наш разговор был подслушан им, не вызывал злости, а скорее, благодарность. Его предложение казалось нам странным. Я смотрела на него и на Клер, и видела на ее лице тот же вопрос.
– Я не позволю идти вам одним. Скажите, почему вы уходите? – тихий, спокойный голос Сквонто был похож на голос психолога, которому доверяешь, потому что он спрашивал, а не показывал своего неудовольствия.
– Эти люди не такие как мы, и мы хотим свой небольшой поселок, Сквонто. Здесь со временем мы станем изгоями, даже если постоянно будем нести людям добро. Сюда будут прибывать новые поселенцы, и в какой-то момент губернатор либо отправит нас в Джеймстаун, либо выдаст замуж здесь, – я старалась не срываться, не торопиться в своей привычке доказывать громко, с нарастающим темпом. Он смотрел на меня и ждал, когда я закончу говорить, не перебивал, не менял выражения лица – он весь был внимание.
– Сколько женщин пойдет с вами? – он смотрел то на меня, то на Клер. Его спокойствие передавалось нам.
– Пойдут те, кто захочет пойти с нами. Мы не станем запрещать или заставлять. Мы хотим, чтобы люди имели выбор, – я знала, что вопрос свободы для индейцев был наиважнейшим. Клер рассказывала мне, что даже в племени начально желание человека, и его уважают. А потом уже общественные вопросы. Я уже сейчас видела, что у нас будет отличный проводник.
– Вы честно сказали, и я готов менять свой путь для вас. Я помогу вам. Пэвэти идет с нами. Говорите, когда надо выходить, и я буду готов. Мы должны сказать губернатору. Если вы не хотите называть место, можете просто сказать, что пока будете искать место. Малкольм идет с вами?
– Да, он уже знает, – довольная исходом беседы ответила Клер.
– Он не может скрывать свои планы, и они написаны на его лице. Я понял, что вы хотите что-то делать, только считал, что вы собираетесь в Джеймстаун, и я хотел отговорить вас, потому что племена недовольны поселенцами, – Сквонто не дал ответить или спросить, он проговорил все, что хотел, мотнул головой и пропал в лесу.
Ближайшие пять дней мы были заняты тем, что шили рюкзаки, потрошили матрасы и делали походные скатки – узкие и тонкие подстилки с прошитыми в них шерстью. Такой мини матрас можно свернуть рулоном и приторочить к рюкзаку.
Маргрет и Сквонто рассказали о наших планах губернатору, и он, хоть и был расстроен, обещал не рассказывать пока членам общины о наших планах. Нам выделили котелки, ложки, фляжки для воды, Малкольму дали лопаты и другой инструмент, который нужно было поделить между всеми членами нашей команды.
Мы умели делать луки, мы умели стрелять из них. Мы научились делать веревку из растений, а Малкольм вот уже несколько дней не отходил от кузнеца, и при наличии железа, мог сам ковать примитивные гвозди, скобы, ножи. Железо нам будет доступно только в Квебеке, но это каких-то сто пятьдесят километров, и они будут проходиться по воде.
Место, о котором мне рассказала Клер, было, действительно, много лучше, чем Плимут. Мы мечтали быть начинателями, первопроходцами. Когда Лиля долго и молча вечерами рассматривала карты семнадцатого века в интернете, на ее лице блуждала улыбка, я видела, что Лили нет со мной рядом, видела, что в эти моменты она идет по земле, где животные и птицы не видели людей.
– Это самое главное событие в твоей жизни, Клер, – я сказала тихо, чтобы не напугать ее, когда подошла сзади.
– Да, и спасибо тебе, что согласилась на это. Ведь впереди столько дней дороги, когда мы могли бы сидеть в теплом доме, начать заниматься посадками…
– Мы кое-как пересидели зиму, Клер, мы мечтали о дороге, об открытиях, и теперь мое сердце поет вместе с твоим, детка, – шептала я в ответ, когда она в слезах обняла меня, положив голову на плечо.
– Мне так не привычно, что ты теперь выше меня. Ты всегда была чуть ниже, и я все еще не могу привыкнуть. А от того, что ты выше, мне кажется, я вижу свою маму, когда обнимаю тебя, – она, шмыгая носом отстранилась и улыбнулась.
– Все получится. Сейчас главное узнать – кто идет с нами.
– Вот эти две громкие женщины, вижу, уже готовы, – Клер тихонько сказала мне на ухо и показала кивком головы за мою спину. Я оглянулась. Барбара и Малышка выбирали брюки из нашего запаса мужских вещей. Их нужно было починить, где-то расширить, а где-то ушить. Мы должны были идти в удобной одежде, и некоторые свои платья мы чуть перешили, превратив их в юбки-бриджи до середины голени.
Мы вместе вошли в дом и чуть не обалдели от того, что там творилось: любое свободное место на полу и на столах стало местом для кройки, женщины переносили на ткань выкройку рюкзаков, в маленькие мешочки пересыпали сухие травы и ягоды, сушеную рыбу, вяленое мясо. Мы боялись задать вопрос. Один единственный вопрос, на который у нас еще не было ответа: «Кто идет с нами?».
Глава 32
– Я не ожидала, что они все решат идти, это же капец, Элиза. – шептала мне Клер, глядя на всеобщее сумасшествие, которое напоминали сборы. – Наша связка нищих, но очень самоотверженных женщин должна войти в историю, детка. Ну, у нас есть мужская одежда, и я готова остричь волосы, как, думаю, и многие из нас ради дела, и "косить" под мужчин. Так у случайных прохожих не возникнет сильного желания напасть на нас. И у нас теперь есть Сквонто, а если помнишь, он тот еще следопыт.
– Ну, это их право, а ты, прошу, не начинай винить себя ни в чем. Мы начинаем здесь демократию, мисс историческая точность, – хохотнула я в ответ.
– Итак, сестры, я хочу поговорить с каждой один на один. Расскажите почему вы идете или остаетесь. Начнем с Барбары, – я крикнула в сторону рыжеволосой дамы, что за зиму похудела, и теперь не была пышкой как в первые дни нашего знакомства в трюме. – Или за мной во двор.
Я вышла к нашей летней кухне, которая сейчас использовалась для работы с птицей и мясом, чтобы не мусорить дома. Днем на солнце можно было уже обходиться без курток, но шали из сетки и шерсти носили все. Я села на лавку и решила, что каждой задам одинаковые вопросы. Если увижу, что одна из них хоть чуточку боится, ее отход с нами мы должны будем отменить, потому что ее проблемы и страхи лягут на наши плечи.
– Ну ты же знаешь, что я могу и хочу, и знаю всю эту историю с самого начала, – на ходу сообщала мне о своем негодовании Барб.
– Мы должны показать, что разговор будет со всеми без исключения. Я попросила тебя прийти, чтобы попросить тебя понаблюдать за ними. Все мысли, всё что тебе показалось, сразу рассказывай о каждой. И смотрите с Малышкой кто куда уходит. Я думаю, некоторые завязали отношения с солдатами, и в день ухода окажется, что они передумали, или расскажут солдатам, – я махнула рукой к двери: – зови следующую.
Наша чертова дюжина оказалась не такой уж и слабовольной. Десять человек, включая Маргрет были уверены, что смогут пойти и обязательно пойдут, потому что понимают опасность жизни здесь. Маргрет сказала, что не оставит нас ни в коем случае, и оставшихся передаст в ведомство губернатора.
– Я должна остаться, потому что сын одного из поселенцев сделал мне предложение, но его семья пока не знает о нас, – шептала девушка с мышиным лицом, которую я практически не слышала за все наше время вместе.
– А если он не решится, или они не позволят ему жениться? – я не хотела оставлять девушку на волю судьбы и женщин из общины.
– Элизабет, здесь не так уж и много невест, оглянитесь. А когда вы уйдете, я стану невестой на зависть даже без приданого. Он хороший человек. И если что-то изменится, губернатор не бросит меня – я говорила с ним, просила найти мне работу, чтобы быть полезной общине, – она совсем скатилась в шёпот и опустила голову, словно считала, что я буду обвинять ее в предательстве.
– Ты боишься меня, Мари? Я не против, что ты сама планируешь свою жизнь, даже хвалю за это. Только ты всегда была такая тихая… Я и поверить не могла, что в душе ты самостоятельная светская дама, – вот уж точно, удивительные вещи творятся вокруг. А я считала, что у меня все под контролем.
– Я точно готова остаться и присмотреть за теми, кто не решиться отправиться в такой сложный путь, Элизабет. У нас есть свой огород, и мы продолжим его засаживать, я умею стрелять из лука, и наверно, смогу даже охотиться. Я все сделаю, чтобы не быть обузой для поселения, – она говорила улыбаясь, а это значило, что такой сценарий ее устраивает.
Кроме нее, еще двое оставались в Плимуте. У них были женихи – мужчины из солдат, что пришли с нами. В итоге, две подопечные Маргрет решили остаться здесь, и только одна девушка, что прибыла сюда отбывать срок в роли жены осталась ради любви к мужчине и своей готовности создать семью.
У Малкольма горели глаза в предвкушении похода, и он был рад, что капитан Ланкридж, что должен был вернуться летом, не заберет его с собой обратно. Но я замечала и то, с какой грустью он говорит о Бернарде, о том, что он точно не виноват в произошедшем. Я подозревала, что они общались, но не стала заострять на этом внимание. Мне всегда «везло» на гадов, которые долго притворялись хорошими ребятами. Мы с Лилей даже шутили, что мне можно работать в суде в роли официальной гадалки – понравился человек, значит его точно можно если не осудить, то осуждать.
Мы с Клер пригласили Сквонто и Пэвэти к нам, и уселись вечером за большим обеденным столом. Клер развернула карту размером с два стандартных листа А4, добытых, как и чернила, у губернатора путем заискивания и уговора, так как бумагу не предусмотрел в дорогу почти никто.
– Это берег, а это место, где мы с вами сейчас, – она говорила и продолжала рисовать линию на севере. – Здесь есть залив, и из него вглубь континента течет река. А вот здесь находится Квебек. Там сейчас колония Франции, и на сколько мне известно, ирокезы уже начали покидать эти земли, – она расслабилась, и начала рассказывать голосом лектора в институте
– Клер, но мы не знаем точно, потому что это всего лишь рассказ пьяного француза в Англии… – я хотела немного погасить ее прыть и огонь в глазах, за которыми сейчас с удовольствием наблюдал Сквонто.
– Да, это так, но он там был, и я рисую с его слов.
– Откуда тогда тебе известно о большом озере, которое ты выбрала для места разбивки поселения? – Сквонто повторял мой тон, давая понять, что уже раскусил нашу игру. Я начала подозревать, что он решил отправиться с нами только потому что хотел понять – откуда у нас эти знания.
– О нем тоже был разговор. Французы в таверне разговаривали с англичанами. Французы предпочитают земли севернее, ведь там можно покупать у местных шкуры, но некоторые заходили в эти земли. Там есть отличное место между озером и горами. Климат там мягкий даже зимой, а летом от озера прохлада. Там много рыбы, бобров и оленей. Там плодородные земли. Француз говорил об этом, но англичане были против этого места, потому что их интересовала только Новая Англия – территория, что на берегу. Они считают, что только так можно получать необходимое из Англии.
– А ты поверила? – Сквонто сощурил глаза, наблюдая, как меняются эмоции Клер.
– Да, я поверила, потому что он говорил искренне, Сквонто. Это место точно есть, и мы его найдем. А если нет, значит дойдем по реке до Монреаля.
– Против течения? На чем? На плотах? Этого вы не сможете сделать, ведь нужны лодки. Вы правы, там есть племена, которые с распростертыми объятиями принимают европейцев, и только они могут построить лодки, что поднимаются вверх по реке. Но…
– Что? – нетерпение Клер было и в ее голосе, и в движениях. Мы наблюдали как она три раза брала чайник, пытаясь налить всем отвар в кружки, но ставила его на столе, а потом ставила обратно на огонь.
– Им нужно что-то дать взамен, Клер. Мы должны прийти с чем-то.
– Мы сначала обоснуемся…
– Нет, сначала вы должны дать вождю подарки, и тогда они не станут досаждать вам и злиться, что вы охотитесь на их землях, – он встал, выпил остатки холодного уже отвара в кружке, и направился к выходу. – Подумайте в первую очередь о том, что вы можете им подарить.
Сквонто вышел, и в комнате повисла тишина. Девушки, что сидели за ширмой на своих матрасах не шевелились. У нас оставались пара дней до выхода. Грязи под ногами уже не было, а в высоких местах и вовсе, полностью просохла на солнце. Нам нужно было успеть прийти на место до июля максимум, иначе, мы не успеем вырастить урожай. Нести с собой мы могли только семена. Благо, травы уже проклюнулись, и какие-то растения можно было включать в пищу, добавляя к мясу и птице, пойманным в дороге.
Маргрет пекла хлеба из смеси кукурузной и пшеничной муки, резала и сушила сухари в дорогу. Она была так весела, что мы переживали – не поехала ли у нее крыша от нашего решения. Казалось, что она больше нашего ждет этого приключения.
Глава 33
– Итак, девушки, мы должны напрячь свои прекрасные головы и решить, что мы подарим индейцам на месте. Мы все конечно и так подарки, но они хотят что-то подержать в руках, – я говорила уже лежа. Завтра у нас последний день. Малкольм принесет из тайника картошку, что мы оставим троим, потому что запас там ого-го, а мы решили осилить только количество, что потребуется для посадки.
– Элизабет, у меня осталась последняя брошь, что досталась от матери…
– Нет, это точно останется с вами до конца, и даже не спорьте. Мы придумаем что-то еще, – я перебила нашу матушку, которую сейчас все так и воспринимали – как маму.
– Мы можем подарить наши шали – таких у них нет, – предложила одна из сестер. – Они хоть и ношеные, но чем дольше носим, тем пушистее они становятся. У нас осталось немного шерсти, но мы не можем утащить ее с собой.
– Можно и так, а остатки шерсти все-же попробуем хоть немного забрать – нам понадобятся подушки. Думаю, пока мы не придумаем как зарабатывать, нам каждый клок будет полезен. Подумайте еще раз, девушки. Нам год придется жить не пойми как!
– Мы пойдем, мы уже все решили. Видели, как наши шали понравились Массасойту и его женам? Мы отдадим свои, а на осень и зиму у нас есть теплые куртки, – вставила свои «пять копеек» Малышка Абигель. – Все, вопрос решен, давайте спать. Завтра у нас тяжелый день сборов.
Я была счастлива, что с нами идет Сквонто, потому что этой осенью он должен был умереть от болезни, а это значило, что мы его спасем. Я не верила в то, что Клер допустила искажения истории, или же я чего-то не знала.
– Так, путешественники, встаем, уже светает, – голос Малышки был сегодня утром громким. Меня она будила шепотом, но вчера ее назначили дежурным. – Я иду к губернатору, он обещал нам три мушкета, и пора напомнить ему об этом…
– Может вечером в темноте забрать оружие? – Клер вставала нехотя – привыкла спать до десяти часов – раньше было вставать просто незачем. Я подумала о том, что нам нужно увлечение, какая-то игра или еще что-то, что мы будем делать вечерами на новом месте. Осенью и зимой мы просто изнывали от скуки.
– Заберу в темноте, а сейчас прослежу, чтобы он поставил его туда, куда нужно, – она кряхтя дотянулась до кучки, которая оказалась чулками и фартуком, а венчал всю эту прелесть белый чепец. – Я благодарю Бога за то, что завтра я надену брюки, отрежу волосы и возьму в руки оружие. Я заслужила это.
– Да, Малышка, ты наша гордость. И я постараюсь не отходить от тебя далеко, потому что с тобой рядом точно можно выжить. Мы назначим тебя старшей по охране. Вспомни все эти штуки, которые надо сказать девушкам.