355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марьяна Брай » Увидимся в Новом Свете (СИ) » Текст книги (страница 3)
Увидимся в Новом Свете (СИ)
  • Текст добавлен: 20 февраля 2022, 11:30

Текст книги "Увидимся в Новом Свете (СИ)"


Автор книги: Марьяна Брай



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 23 страниц)

– Да, иди к нему и скажи, что ты историк, который всю свою жизнь изучал Америку, и сейчас ему расскажешь, как найти место, где можно постирать трусы без страха, что в твою задницу прилетят пятнадцать стрел.

– Давай подождем что они решат.

– У тебя есть вещи?

– В смысле?

– Ну, ты же замуж сюда поехала, и у тебя должно быть хоть одно платье.

– Да, когда меня реабилитировали с целью повышения рождаемости, лично Его Величество подогнал мне гардероб и пену для ванн. Ты что? Нас из тюрьмы просто привезли к кораблю, даже не объяснив куда, зачем, и на сколько мы отправляемся в путешествие.

– Откуда ты знаешь?

– От верблюда, детка. Девушки же разговаривают между собой, и это событие было для них самым необыкновенным в жизни, хотя, одна из них утопила человека, который требовал вернуть ему долг, а другая продавала детей колдуньям, чтобы та делала из них приворотные зелья. Элеонора, или как там тебя….

– Элизабет, как Тэйлор, привыкни, – я сделала каменное лицо, и провела ладонью перед лицом.

– Ты будешь Элли, как долбаная Элли из сказки про Тотошку и Железного Дровосека, поняла? Ты понимаешь, что эти бабы – реальные убийцы, реальные, Элли.

– Если ты меня так назовешь еще раз… Я знаю, что здесь не сахар, но, почему-то мне кажется, что на берегу намного опаснее.

– Вообще забудь о слове безопасность, Элизабет. Этого слова больше не существует, – она снова повернулась к берегу, где сейчас солдаты вытаскивали на берег лодку.

– «Мы в город Изумрудной идем дорогой трудной, идем дорогой трудной, дорогой не простой…» – эта песня из мультфильма теперь прилипла, видимо, на весь день.

– « и Элли возвратится, и Элли возвратится, и Элли возвратится с Тотошкою до-м-о-ой» – закончила Джози.

– Вы подружились? – к нам незаметно подошла Бетти.

– А что остается делать, Бетти. Нас ждет этот незнакомый берег, и нам нужно держаться вместе, – я улыбнулась ей, и она встала рядом. – Бетти, а за что ты сидела в тюрьме?

– Лучше тебе этого не знать…

– Ну, я подумала, что, вдруг твои умения пригодятся нам там, – я тайком посмотрела на Джози и показала зубы. Она улыбнулась.

– Потом поговорим, но ты можешь не переживать, я все свои умения использую для того чтобы выжить.

На берегу было спокойно, но мне не нравилось, что возле лодки никого не осталось, и солдаты «кучкой» отправились в одну сторону. Я представляла, как они сейчас выбегут и будут падать, не добегая до лодки, а из их спин будут торчать стрелы. К горлу подкатывала тошнота от понимания, что это не кино, и у нас нет трейлера к этому фильму, чтобы посмотреть кто выживет в финале, или же это будет сериал с огромным количеством сезонов.

– Ты можешь еще пошутить, а то меня тошнит? – Джози посмотрела на меня, потом на Бетти, которая начала сводить брови, смотря на берег.

– Они бегут, они бегут обратно, нас всех убьют! – Бетти вдруг закричала и начала указывать пальцем в гущу леса.

– Я не вижу ни черта, где ты увидела? Где? – я всматривалась, но вообще ничего не замечала, пока из леса не выбежали солдаты.

– Лишь бы они не стреляли, надо остановиться, положить оружие и поговорить, – моя Лиля пробилась из Джози и стенала похлеще Маргрет.

– Они бегут к лодке, они бегут к лодке, – кричали все на корабле, и люди начали паниковать.

Вдруг, возле лодки они остановились, и обратно поплыли только четверо. Еще четверо и несколько человек из команды остались стоять. Мы не понимали – что происходит, и когда выбегут индейцы. Лодка так медленно двигалась к берегу, что каждые десять минут казались несколькими часами.

– Что происходит, ты не знаешь? – Бетти смотрела на меня, и к нам выходили и выходили женщины из трюма. Все искали воду, но последнее пиво выпили еще утром.

– Нет, я не знаю, но я хочу тебя спросить, можно?

– Спрашивай, – Бетти снова всматривалась в лес.

– Как ты увидела, что они бегут?

– За лесом блестели их каски, и они очень быстро двигались. Потом я увидела, как двигаются кусты.

– Где кусты? – в разговор теперь начала вникать Джози.

– Кусты, которые вон за теми деревьями, слева. Видишь, где три больших булыжника? – я пыталась проследить за ее пальцем, который указывал намного левее, чем мы смотрели сейчас, и серая масса камней никак не выделялась в три.

– У тебя идеальное зрение, или ты придумываешь? Джози, ты видишь три булыжника и кусты?

– Нет, можешь не переживать. Видимо, у Бетти супер способность, – Джози посмотрела на Бетти еще раз. Та не отвлекаясь смотрела на кусты.

– Что там, Бетти? – когда она начала снова сводить брови, я испугалась.

– Там снова люди, но не блестит… Там много людей, они идут в сторону наших, что стоят сейчас там, где стояла лодка…

Истерить не было смысла, и я пыталась не дать истерить Джози, потому что начинка этого тела раньше была не сильно крепкой эмоционально, и в этих условиях она могла просто съехать.

– Лиля, прорвемся. Никаких плохих сценариев, ок?

– Ок, я просто рассматриваю несколько вариантов, и наши действия при любых из них, – она почти шепотом ответила мне на русском.

– Какой из них самый хороший? – ответила я на английском, пытаясь не злоупотреблять нашим тайным языком.

– Сейчас придет лодка, и нам все расскажут, подожди чуть-чуть, – она была спокойна, и меня это тоже радовало.

Капитан вышел из каюты и стоял сейчас вместе со всеми. Я не заметила, когда и куда ушла Джози, но когда она подбежала к нам и крикнула мне в ухо так, что услышали все, на нас обернулся даже капитан:

– Мы рядом с Плимутом, мы точно недалеко, они чуть южнее, нужно просто спуститься южнее…

– Сэр, недалеко есть поселение. Это Новый Плимут. Мы встретились с губернатором, и он приглашает остаться у них, – кричал с лодки солдат.

Капитан обернулся снова и внимательно посмотрел на Джози. Из леса вышли мужчины. Это были точно не индейцы.

Глава 9

– А зачем ты спрашивала об одежде, Элиза, – Джози вспомнила о моем вопросе, и мы отвлеклись от рассматривания того, как на лодку грузятся члены команды с бочками для воды. Нас решили эвакуировать на долгожданную землю в последнюю очередь.

– Ну, мне не нравится мое платье, и если учесть, что оно должно быть застегнуто под самое горло, думаю, я сдохну через пару дней в этой жаре.

– Дорогая, а у тебя есть еще платья? – Джози, вдруг, стала серьезной.

– Да, в моем мешке есть две смены белья и еще два платья.

– Тебе придется делиться со мной, детка, потому что мы попали в начало женского ада…

– В смысле? Тут же поселок, и живут поселенцы, а значит, у них мир с местным населением.

– Нас не отвезут сразу в Джеймстаун, капитану срочно нужно возвращаться. Пешком нас не поведут сейчас, потому что это очень большие территории. А здешние жители – пуритане, и это в некотором плане усложнит нашу жизнь. Но есть один плюс – нас пока не передадут мужьям.

– То есть, моя набожность здесь уместна… ну, якобы набожность, учитывая одежду и крестик.

– Даже набожность Маргрет здесь – недостаточна, и кроме всего, она почти не считается за набожность.

– Ничего себе! – я плохо помнила рассказы Лили на эту тему, и надеялась сейчас только на нее.

– Да, Элиза, нужно осмотреться и рвать когти отсюда. Вдвоем это сделать проще, но, если девушки захотят уйти с нами, нужно их забрать. Хотя, некоторым, думаю, жизнь здесь пойдет на пользу.

– Мы пойдем в Джеймстаун?

– Нет, нам нет смысла идти туда, потому что в марте 1622 года поухатаны[1] устроят там резню. Даже если мы в дороге не нарвемся на беглых или индейцев, там мы сможем отдышаться немного, да и мужчины, что заплатили за нашу дорогу, будут рады, что мы сами к ним пришли.

– Да уж, «земля обетованная».

– Но, мы здесь застанем самый первый День Благодарения. Плимутская колония до этого лета с трудом дожила, и ближайшие пару лет здесь будет достаточно… ну, относительно спокойно, – Джози постоянно о чем-то думала, и я не хотела ей мешать.

– Хорошо, я поговорю с Маргрет, чтобы нас содержали вместе. Не хочу, чтобы вас, а точнее, тебя, в этом поселении считали прокаженной.

Я спустилась в трюм, где сейчас царила такая суматоха, что я с трудом пробралась до своего угла, где спала ночами, а вернее, забывалась, как в фильме ужасов. Девушки собирали свои вещи, пытались переодеться, закрывая друг друга. Я хотела поговорить с Маргрет и капитаном, хотя, все могло быть уже поздно, потому что те, кто сейчас уже в поселении, могли рассказать кого привезли на корабле.

– Элизабет, ты уже готова? Нужно переодеться, сменить чепец, иначе, хозяева поселения подумают, что мы грязнули, – она улыбалась, и значит, настроение ее позволяло быть добрее.

– Сестра Маргрет, у меня к вам серьезный разговор. Я хочу, чтобы вы услышали сердцем то, что я вам скажу, – я скорчила максимально несчастное лицо и присела на тюки с шерстю, которыми был частично забит трюм.

– Девочка моя, что-то серьезное? – она присела рядом с испуганным взглядом.

– Сестра, мы не знаем эти земли, но наше сердце, благодаря Богу, полно любви к нашим ближним… – я говорила громко, чтобы «сестры» заинтересовались нашей беседой.

– Конечно, детка, поделись своими горестными мыслями, или происшествием, и я помогу чем смогу, ты же знаешь, я всегда на стороне Бога, а значит, и на твоей стороне.

– Сестра, это поселение даже нам с вами не близко по духу, по вере, не говоря уже о тех девушках, – я указала на пеструю стайку наших «уголовниц». – Мы не должны говорить о том, что Его Величество отправил сюда этих женщин.

– А что мы можем сделать, если это действительно так?

– Мы можем сказать, что это сироты нашего приюта. Ведь у нас умерли девушки, и на них есть документы. Представляете, как к ним будут относиться пуритане?

– Здесь пуритане? – ее глаза расширились, и я поняла о чем мне говорила Лиля.

– Да.

– Но откуда вы знаете?

– Вы видели девушку, с которой я говорила на палубе? Джози. Ее отец продал в бордель, и посадили ее за то, что она не дала мужчине изнасиловать ее. Она укусила его за нос. Она богобоязненная, добрая и светлая душа. И если эти фанатики будут ее гнобить за то, что она дралась за свою жизнь и за свою честь… Бог бы рассердился на нас за то, что мы не попробовали спасти их, оградить от унижения.

– Но капитан. Думаю, он должен рассказать губернатору кто сходит на берег.

– Давайте поговорим с капитаном, пока их лодка не отошла от корабля, – я даже пустила слезу, но та еще мялась, понимая, что такая просьба может не понравится капитану. – Поверьте, если он передаст в Англию, что все девушки, которых благословил Король для брака с благочестивыми господами – служащими Его Величества в этих диких землях, живы. Он куда больше этому обрадуется, чем тому, что выжили уголовницы, которые были не нужны Англии, – я видела, как лицо ее разглаживается, и эта причина ей понравилась больше.

– Ты права, девочка, документы целы, и я прямо сейчас поговорю с ним. Жди меня здесь, проследи, чтобы вещи умерших девочек тоже собраны.

– Нас было двадцать, сейчас, с вами, будет тринадцать. Мы сможем подобрать им документы из тех, что были на наших сестер, упокой Господи их душу, – я склонила голову в якобы молитве, сестра повторила за мной.

Она ушла, а я сделала вид, что перебираю вещи в мешках, что лежали кучей, и мы должны были поделить их между собой. Мои «сестры» начали подтягиваться ко мне, и задавать вопросы на тему нашего с Маргрет разговора. Некоторые были недовольны, но я на память вспоминала и говорила им в лицо, что мы не в праве судить, но в праве дать шанс, как сделал бы Иисус. После этих слов они пугались и просили прощения. Очень удобная штука для манипулирования. И если ею уже сейчас пользуются все от пасторов до Папы Римского, то, думаю, небольшая доля Божественного вранья доступна и мне.

– Девочка моя, ты все хорошо придумала, потому что именно за сестер с капитана был спрос, и он даже рад такому исходу событий. Он поговорит сейчас с командой и солдатами. Они должны поддержать его. Солдаты останутся здесь до следующего корабля, потому что они приставлены к сестрам до тех пор, пока не передадут их будущим мужьям, – она взяла меня за руки, и улыбалась с такой радостью, словно только что оживила умерших.

– Хорошо, я сейчас должна поговорить с ними, и подготовить к тому, что их ждут перемены, и они должны вести себя достойно. А вы не переживайте, когда нас так много, мы обязательно справимся с пуританами, ну, не справимся, так сможем постоять за себя и за свою веру. С нами Бог, сестра, – я снова опустила голову и пошевелила губами, как это делала она.

Лодка с капитаном и почти всеми членами команды отчалила, и мы за это время должны были здесь устроить небольшой карнавал и инструктаж, превращая уголовниц в божьих детей. Джози собрала в трюме всех «своих», я собрала сестер.

– Девушки, на берегу есть поселение, где живут крайне набожные люди, и мало того, их губернатор сам пуританин, и помощи нам ждать будет неоткуда. Если вы останетесь в своей одежде, со своими старыми документами, вас просто будут унижать, против вас будут все женщины поселения…

– Да мы их быстро поставим на место, – прокричала одна из невест с темными зубами.

– Нет, вы ничего не сможете там сделать, на вас будут давить так, что вы сами перевешаетесь в сараях. А если они не смогут справляться, вас объявят ведьмами, которые угрожают счастью и здоровью людей, и просто сожгут на костре. Здесь нет тюрем, и вокруг индейцы. За каждое неверное слово вас могут убить. Поэтому, это лучший вариант, и мы должны быть благодарны сестре Маргрет и Элизабет за то, что они решились на разговор с капитаном.

– Вы уверены, что там так, как говорит Джози? – Бетти смотрела на меня.

– Да, мы уверены. У них был голод, они здесь чуть больше года, и совсем не настроены, чтобы делить пищу и своих мужчин с уголовницами. Поэтому, мы все будем сиротами, мы все будем под крылом Маргрет, и будем вести себя так, как хочет губернатор. Понятно? – я смотрела на Бетти серьезно, и понимала, что самая трезвомыслящая из них – она. Если вы против, дайте шанс тем, кто хочет. И клянитесь не выдавать друг друга.

– Мы согласны, – Бетти ответила за всех, хоть некоторые и подняли «базар», обсуждая нашу одежду и прочее.

– Тогда, выбирайте себе одежду по размеру из этих мешков. Свою кладите в мешки, скажем, что это одежда умерших девушек. А самое главное, у вас больше нет судимости, у вас начинается новая жизнь. Можете считать, что вам подарил ее Бог, или Маргрет с капитаном, но вы должны быть благодарны.

– Мы не подведем, Элизабет, – Джози подмигнула мне, и первая потянулась к мешкам с одеждой.

[1]Поухатаны (традиционное написание, правильнее поватены, Powhatan, Powatan, Powhaten, Powhatan Renape) – название одного из индейских племён штата Виргиния.

Глава 10

Трюм напоминал битву стилистов. Тут и там раздавались крики и стенания на тему неудобства одежды, колючести платьев и чулок, бессмысленности чепцов. Джози теперь выглядела миловиднее сестер, потому что ее умиротворенное лицо украшало чепец, а не наоборот. Шпильки были сегодня товаром дня, потому что волосы следовало максимально спрятать.

– Лучше пусть отрежут мне палец, чем заставят закрыть мою грудь, – одна из новообращенных «сестер» истерила до тех пор, пока Бетти не дала ей хорошего «леща», что отрезвил ее состояние.

– Ты хочешь остаться живой, дура? Как только хоть одна вызовет недоверие, я лично придушу, и скажу, что захлебнулась слезами в молитве, поняли меня? – Бетти была отличным организатором, и самое главное в этом было то, что ее боялись.

– Ни смотреть на мужчин, и тем более, не улыбаться им. Опускаем голову, чуть приседаем, и смотрим в пол, ясно? Там женщины, которые молятся чаще, чем дышат, и их мужчины это поддерживают. Если хоть одна заподозрит вас в том, что вы с ними заигрываете, они соберутся и обвинят вас в плохом, а их мужчины согласятся с ними. Это страшно, и даже Лондонская тюрьма покажется вам раем, – Джози вела ликбез для девочек, а Бетти следила за тишиной.

– Как только вы будете одеты, вам покажут документы, но они останутся у Маргрет. Запомните ваши имена, а вечером мы найдем время, и вышьем имена и фамилии на ваших чепцах, – я подумала, что нам будет тяжело общаться, не зная имен. – Если не можете вспомнить имя друг друга, называйте просто «Сестра». Но имена нужно выучить, и не называть старых имен.

– Я не знаю, как вы, но я хочу пить и жрать, – новообращенная сиротка, которая выглядела, словно ей сильно за сорок, села на тюки и начала выдергивать из них шерсть.

– Кто-нибудь знает, куда везли этот товар? – я обратилась ко всем.

– В Джеймстаун. Один из торговцев заказал ее. Не знаю, что с ней будет делать капитан, может и обратно повезет.

– Надо поговорить с Маргрет. Мы могли бы делать одеяла, вязать из нее что-то. Только вот, на что ее купить у него… – я стояла с мешком в руке. Все, что у меня было, сейчас было на мне.

– Ты права, – отозвалась Джози. – Здесь не юг, и зимой очень даже прохладно. Может у кого-то есть тайные запасы, заначки, украшения? – обратилась она уже ко всем девушкам.

Все были нищими, и в тюрьме отдали все, что смогли пронести туда, обменивая на еду и минимум гигиенических бонусов, типа мыла и тряпок.

Мы вышли на палубу, где нас ждала Маргрет, и она, как раз, рассматривала метрики девушек. Хорошо, что фотографий еще не было. Она искренне любила тех, чьи имена сейчас отдаст недостойным их – это было видно по ее лицу. Хорошо, что с нами была она, а не какая-нибудь мегера, что гнобила бы всех нас.

– Сестра, не грустите о том, что эти имена будут носить другие люди. Мы исполняем волю Господа нашего, давая еще один шанс этим женщинам. Наши сестры, что ушли к Богу, теперь радуются, что их имена продолжать жить. Думайте об этом, и все будет хорошо. Я помогу вам во всем, в чем смогу, обещаю вам, что всегда вы можете высказаться или поругать меня. Я увидела в вас столько силы, и знаю, что ее видит и Бог, – я не дождалась ее ответа и отошла к девушкам, что вышли из трюма.

– Новые сестры, встаньте передо мной, и я расскажу, какие у вас будут имена, запомните их, прошу вас, – Маргрет начала перекличку, после которой Джози дали имя Клер. Спорить было не с чем, да и по лицу новоиспеченной Клер было ясно – ей тоже пофиг.

– Как вы яхту назовете, так на ней и напишете, ну, Клер, по-моему, даже лучше Джозелин, как думаешь? – она подошла ко мне.

– Ну, в общем, да, согласна, девственница Клер. Надеюсь, вы умеете говорить о Христе? – я посмотрела на нее строго, как это сейчас делает Маргрет, подходя для инструктажа к каждой.

– Еще бы, это моя самая любимая часть беседы. После нее отставали все, но здесь это не прокатит, детка. Нас отделят от общины, но не будут давить до тех пор, пока мы сами не накосячим. У нас пять безбашенных баб, за которыми глаз да глаз.

Мы погрузились в лодку, где нас ждала вода – кто-то догадался, что десять часов без воды – очень плохо, и отправил ее нам сейчас вместе с бочками, которыми загружают корабль в обратный путь.

– Барбара, скоро в честь тебя назовут целый город в Америке, – я обратилась к Бетти. – Привыкай к имени, и позаботься о том, чтобы твоя «паства» не подвела нас.

– Целый город? Думаешь? – она смеялась как мужик в баре.

– Если ты не будешь ржать как конь, и дашь людям шанс поверить, что тебе двадцать два, а плохо сохранилась, потому что жизнь на корабле была ужасной.

На берегу нас ждал губернатор. Среднего роста мужчина с небольшой бородой, усталыми глазами и в затертом дублете, поверх которого даже в эту жару был накинут черный плащ. Скорее всего, это дань чину, и в обычное время он ходит без него. В подбородок упирается белый воротничок, что видел лучшие времена в Англии. Штаны ниже колена из черного, как и плащ, сукна, серые шерстяные чулки и черные кожаные туфли. Я дала ему лет тридцать пять – тридцать восемь, но моя Лиля дала понять, что на самом деле ему тридцать.

– Добро пожаловать в Новый Плимут. Я губернатор этого поселения. Меня зовут Уильям Бредфорд[1]. Мы рады вам, и надеюсь, вы примете нашу помощь, так как сами, почти год назад сошли на эту землю, и терпели лишения, за что Бог даровал нам союзников и помощников в лице аборигенов, – он подошел к Маргрет, и она поклонилась ему, а мы повторили за ней, и пихали в бок тех, кто стоял, раскрыв рот.

– Мистер Бредфорд, мы рады, что нам не придется остаться на нелюдимом берегу, и вверяем свою безопасность в ваши руки. Девушки скромны и обучены множеству домашних дел, и мы будем стараться изо всех сил, чтобы ваше поселение и его жители были только рады нашему присутствию, – она была в корне не согласна с его интерпретацией веры, но, как говорится, «жить захочешь, и не так раскорячишься». Я улыбнулась, вспомнив этот смешной для меня на то время фильм.

После расшаркиваний, мы, друг за другом потянулись за губернатором. Замыкали наше шествие пара солдат с мушкетами. Они были рады переводу в эти новые земли, так как здесь они были властью, и это тоже создавало для нас некоторые проблемы, но я старалась не думать об этом, ведь впереди была возможность помыться, поесть и выспаться без качки.

Поселение, что открылось нам, заставило сердце биться сильнее, и я посмотрела на Клер, которая с широко распахнутыми глазами рассматривала первые на пути от моря дома. Это были дощатые одноэтажные постройки с огромными трубами, что были встроены прямо в дом. Возле домов разбиты маломальские огороды, где уже сейчас можно было рассмотреть тыковки. Среди тыкв возвышалась кукуруза – они росли вместе. Еще что-то обвивало кукурузу, похожее на бобы.

От домов за нами собирались дети. Их было пятеро или семеро, пару младенцев я увидела на руках у женщин. Даже в такую жару, их платья были застегнуты наглухо, на некоторых была накинута шаль. Мы вышли к центру поселка, где сейчас шла работа на двухэтажном доме. Его обшивали досками.

– Элиза, посмотри налево, я сейчас упаду в обморок, дорогая, там настоящие живые патуксеты, – она махнула головой в сторону места, где были расположены три костровища. Четыре индейца чистили шкуры, растянутые между молодыми деревцами. – Может один из них Скванто, он должен быть здесь сейчас.

– Клэр, я, конечно в восторге от этих мужиков в кожаных рубаха и с перьями в волосах, но сейчас мне надо прийти в себя, иначе, я тоже упаду, и переломаю свои тощие, как у девок в инстаграме, ноги. Держись, малыш, вот тебе и «последний раз… дань моему делу». Теперь ты сама можешь появиться в книжках по истории, только мы их уже не прочтем. Вот об этом я сейчас думаю. И о том, что мы с тобой так и не поживем в собственном доме в Подмосковье.

– Сегодня вы переночуете на первом этаже, там уже есть пол, и сейчас достаточно тепло. Мы ускоримся со строительством, и через неделю вы разместитесь поудобнее, – указал нам на стройку губернатор.

– Простите, что вмешалась, губернатор, но раз вы и капитан сейчас здесь, могу ли я задать вам вопрос? – я решила не теряться, ну и вспомнила, что фортуна любит наглых.

– Да, конечно, слушаем вас…

– Элизабет. Мое имя Элизабет. Я хочу спросить, нет ли возможности купить у капитана шерсть, что он перевозил в Джеймстаун по сходной цене? Думаю, здесь, в колонии, где рядом нет ни лавок, ни складов, она очень нужна, – я посмотрела на капитана. – А мы, в свою очередь, можем обеспечить всех теплой одеждой и одеялами, ведь у нас нет ничего, кроме того, что сейчас на нас.

– Я понял, о чем вы говорите, Элизабет, – капитан был настроен благостно, только вот ни он, ни я не видели ничего, что здесь, среди леса и дыма от костров могло бы приглянуться капитану.

– Да? Мы были бы рады выменять хоть часть вашего груза, капитан, – вступил в беседу мистер Бредфорд, – но мы можем предложить только продукты.

– Мы отдохнем у вас неделю, осмотримся, и, думаю, придем к какому-то соглашению, – капитан был не против, и сейчас, судя по его взгляду, он думал о том, чтобы не продешевить. Ну ничего, хитрюга, товар обратно везти тебе совсем нет смысла, и ты вряд ли дорого продашь его там, где собираешься покупать рабов…

– А вы могли бы быть моим торговым помощником, мисс, – капитан подошел ко мне, как только все разбрелись.

– Ну, мои родители имели лавку, и отец научил меня читать и писать довольно рано. Если бы не их смерть, скорее всего, все это отошло бы мне.

– Хорошо, я уже понял, что вы знаете о том, что груз мне не нужен?

– Да, поняла, только хочу, чтобы и вам было приятно работать с нами, капитан.

– Да, попробуйте меня заинтересовать, и к следующему сезону я привезу вам что-то более интересное.

– Например?

– Например, ткани… или станки, которых сюда завозить еще не торопятся, но мне кажется, что зря, – он отошел к мужчинам, и ко мне подошла Клер.

– Про станки он прав. Если мы начнем здесь какое-то производство первыми, нас будет уже не обогнать. Ты с этой шерстью оказалась очень права. Это то, что само приплыло к нам в руки.

[1] Действительный губернатор Нового Плимута с апреля 1621 года. Заступил на должность после смерти первого губернатора Джона Карвера. Был на посту 11 лет, и до его смерти (1657) его избирали на различные должности. В 1650 он опубликовал книгу «Плимутское поселение» – достоверное свидетельство очевидца, один из первых образцов американской историографии.

Глава 11

Нас поселили в большом доме на первом этаже. Матрасов не было, и первые две ночи мы спали на соломе. Клер сидела почти два дня метрах в пяти от индейцев, которые, в общем-то здесь считались своими. Она просто сидела и смотрела на них, словно фильм.

Я была рада, что эта постройка стояла чуть поодаль от домов, а если быть точным – за домами общины. Видимо, они приняли решение расширяться в сторону леса, со временем вырубать его. Но пока, этот дом был на отшибе, и мы редко встречались с местными жителями. Здесь были другие – совсем не привычные запахи, влажность воздуха, и даже свежие доски пахли иначе. Иногда я надеялась, что проснусь у нас дома, расскажу Лиле свой сон в подробностях, и оона обязательно найдет в них то, что я не могла знать, и она поверит мне, что это было путешествие во времени.

– Знаешь, я здесь посмотрела на их огороды, и реально, поняла важное – они лентяи, Клэр, потому что на молитвы у них уходит больше половины дня, а вот на прополку и разбивку огородов не больше трех часов. Того, что сейчас есть очень мало, и они уже сняли первый урожай. Подумала, что капитан все равно будет покупать овощи, рыбу и птицу в дорогу. Нужно посадить еще один огород. Рук у нас сейчас много, – я села рядом.

– Я не верю, что мы здесь. То, о чем я читала, я вижу в живую, я могу их потрогать…

– Я бы пока не советовала, детка. С виду эти зверобои как на костюмированном балу в торговом центре, а на деле могут оказаться очень даже опасными.

– Нет, я всё не могу набраться мужества и подойти к ним. Один из них точно Сквонто. Он реальный исторический персонаж, он учил их земледелию здесь, а еще, он говорит на английском! Ну, должен говорить, потому что он даже в Ангии был.

– Сейчас нам нужно придумать что предложить капитану за шерсть. Она пойдет на одеяла, матрасы, и знаешь, она хорошая – длинная. Я видела у них сети для рыбы – можно привязывать в перекрестия клочки, и будет быстрый вариант одеяла или шали.

– Ты меня удивляешь все больше и больше. Я думала, ты не читала и не смотрела ничего кроме спорта и бокса, ну, еще стенд-апов по пятницам.

– Ну, в перерывах между подходами я листала дзен, ну, ты знаешь, когда начинаешь смотреть про котиков, а заканчиваешь в пять утра просмотрами клипов Шнура. Так вот, я залипала на видео про то, как из говна и палок построить дом на Карибах с бассейном и охранниками.

– О да, ты отлично подкована. И так, что мы будем продавать капитану? По-моему, губернатор не сильно настроен покупать шерсть. Он вообще ни на что не настроен, кроме молитвы.

– А еще, индейцы приносят много птицы. И она сразу вся съедается…

– У них правильное распределение, Элиза, они не копят, не солят. Захотел есть – пошел и пристрелил птицу. Ничего в запас. Они считаются с чужими жизнями.

– Но зимой индюшки не будут так доступны. А еще, нужно найти картофель. Интересно, в какой части он растет?

– Мне нужно поговорить с индейцами, а лучше, сразу с вождем, но еще рано, нужно, чтобы они привыкли к нам, начали доверять.

– Мы ходим гуськом и кланяемся, скоро мои девочки взвоют от скуки, – ко мне подошла Барбара – бывшая Бетти. Санта-Барбара позволила запомнить ее имя просто отлично.

– Барби, лучше выть от скуки, чем от костра, который облизывает твои растрескавшиеся пятки. Собирай всех и идем копать огород. Мы должны показать, что мы часть общины, что мы не зря едим свой хлеб, – меня смешил ее внешний вид, и как она постоянно чесала голову под чепчиком, выгибая при этом верхнюю губу.

– Да, лучше копать, чем сидеть, веди к месту, где будет наш огород, – она махнула рукой, а я хотела позвать с собой Клэр, но она умиленно смотрела на чунгачкуков. Кина не будет еще несколько дней, нужно просто подождать, но я очень надеюсь, что она придет в себя.

Я поговорила с губернатором, и он с удовольствием отвел нам место для огорода, дал семена и пожелал нам удачи. Мне, после ежегодного летнего «отдыха» на огороде у директрисы нашего детского дома было не страшно взяться за лопату, и до позднего вечера мы перекопали значительного размера плантацию.

Я сказала девочкам, что можно материться, но только специальными, новыми словами, и мы остановились на «святые мученики» и «грехи наши тяжкие». Мол, мы то знаем, что это означает, и между собой можно вполне выражаться подобным шифром. Девушки быстро втянулись, и через час нашу группу с лопатами невозможно было отличить от святош, что трудились на своих клочках между молитвами и обедами.

– Завтра никто не должен работать, потому что в воскресенье тот самый день, когда они восхваляют Бога, – к нам подошла Маргрет, что весь день с сестрами приводила в порядок дом, в котором мы живем, а вернее, убирали опилки и стружку после рабочих.

– Ну, они и так не сильно утрудились, я смотрю, но вы правы, лучше не злить их.

– Элиза, ты молодец. Я и не думала, что из этих женщин получится что-то хорошее.

– Сестра Маргрет, каждый человек достоин еще одного шанса. Иногда условия не позволяют человеку быть хорошим. Я знаю историю только одной девушки – Клэр, и она не кажется мне греховной или позорной, потому что девушка боролась за свою жизнь и честь. Кто знает, какова история других…

– Да, ты права. Капитан готов отдать нам шерсть в долг, а следующей весной он придет сюда, чтобы загрузить корабль овощами с нашего огорода, – она шутя и улыбаясь ткнула меня в бок.

– Отлично, то есть, мы ничего не берем у общины?

– Да, мы не будем им должны. Капитан и правда не знал куда ее деть, так что, думаю, к зиме у нас будет хоть какая-то одежда.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю