355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Mary Calmes » Штиль (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Штиль (ЛП)
  • Текст добавлен: 31 октября 2018, 21:30

Текст книги "Штиль (ЛП)"


Автор книги: Mary Calmes


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)

– Это так глупо, – смущенно проговорил я. – На прошлой неделе я был вынужден уволить одного из моих декораторов, а вчера этот человек пришел в наш театр и напал на меня.

– О боже мой, – сделал он ошарашенное лицо, укладывая руки мне на плечи. – Я отведу тебя к Даррену, но что конкретно произошло?

– Ну, я был на работе, – сказал я, следуя за ним, – когда пришел этот парень, начал орать и в конце концов бросился на меня с кулаками. Кончилось тем, что двум моим сотрудникам пришлось оттаскивать его от меня. Охрана силой вышвырнула его из здания.

– Тогда тебе надо идти в полицию, писать заявление о нападении, а не сюда.

– Думаю, это уже было сделано, однако тут я по другим причинам. Сюда я пришел, потому что он подал заявление на меня, – я почти смеялся. Это было настолько нелепо, что мой мозг отказывался анализировать сложившуюся ситуацию. – За причинение морального и физического ущерба. Говорит, что я стал причиной его неадекватного поведения, когда уволил его.

Рекс застыл.

– Минуточку.

– Это все так глупо.

– Подожди.

Я простонал.

– И так как все это случилось на территории театра, администрация настояла на том, чтобы я обратился за помощью к адвокату. А так как именно вашей фирме мы платим предварительный гонорар…

– Да-да, это ясно, – он покачал головой. – Ты понимаешь, что он поступил очень глупо, подав на тебя в суд? Тем самым он подставил себя под встречный иск.

– У него сильная кокаиновая зависимость, – объяснил я, – отсюда и увольнение.

– O, Сиван, – усмехнулся Рекс, – ты ведь понимаешь, что ему дорога в тюрьму?

– Я ничего такого не хотел, – вздохнул я. Мы шли вдоль длинного коридора. – Я лишь надеялся, что он тихо уйдет с незапятнанной репутацией.

– Конечно, – согласился Рекс, останавливаясь напротив рабочего стола.

Мое внимание привлек испуганный вздох, и я увидел Оливию Тсу, секретаря Уолтера, трудящуюся в этой должности последние пять лет.

– О нет, Рекс, оперный театр не может позволить себе услуги Уолтера Вейнрайта, – запротестовал я, – просто покажите мне, как пройти к…

– Боже мой, что с тобой случилось? – спросила Оливия, огибая свой стол, чтобы подойти ко мне.

– Ты, наверное, шутишь? – посмотрел Рекс сердито. – Ты серьезно думаешь, что Уолтер позволит кому-нибудь вести твое дело? Серьезно, Сиван?

– Да, я…

– О боже мой, я тебя не видела пять месяцев, и тут ты заявляешься разукрашенный, как отбивная!

– Очень мило, – проворчал я.

– Ты сошел с ума, – заявил Рекс.

– Мы не можем себе позволить партнерство c ним.

– Тем не менее ты его получишь.

– Я…

– У тебя синяки на шее, – ужаснулась Оливия. – Какого черта?

– Лив, где я могу найти Даррена… э-э, блин, – выругался я, потому что никак не мог вспомнить фамилию адвоката.

– Ну уж нет, – резко прервала она меня, схватила за руку и настойчиво потянула за собой, минуя поворот, прямиком к стеклянной двери в кабинет Уолтера.

Он сидел за столом, а напротив него разместились трое мужчин в костюмах. Свой пиджак он снял и был сейчас в светло-голубой рубашке и потрясающем темно-синем галстуке в малиновую полоску. Он недавно подстриг свои темно-русые волосы, и так как теперь они были короткими, то сквозь них просвечивала темно-золотая кожа. Он был великолепен, и у меня, как всегда, перехватило дыхание от одного его вида.

– Лив, не надо его беспокоить.

Она легко стукнула по стеклу, и Уолтер поднял на нее взгляд, мгновенно переведя его на меня. Я увидел, как он чуть вздрогнул, а потом быстро встал и направился через комнату к нам.

– Ты ведешь себя глупо, – пробубнил я.

Она издала подозрительный горловой звук, напоминающий рычание.

– О нет, поверь мне, это вы двое так себя ведете.

Эта женщина всегда была властной и самоуверенной, и я ее обожал. Она была его помощницей, сестрой, наперсницей, поддержкой и защитницей в одном красивом, сумасшедшем, соблазнительном, наводящем страх лице. Другие секретарши носили костюмы или брюки с рубашками и никогда блузки, предпочитая одежду, скрывающую их женственность. Они зачесывали волосы назад и стягивали их во французский пучок, спрятанный на затылке. Они выглядели как идеальные образцы служащих адвокатской конторы, полностью соответствующие тому, что ожидаешь увидеть в подобного рода учреждениях.

Оливия же была не такая. Ее черные густые волосы шелковой ширмой тянулись до середины спины. Одежда ее была открытой и обтягивающей. И я никогда не видел ее в обычных туфлях. Это были либо сапоги до колена, либо туфли в стиле Мэри Джейн от Дока Мартенса, либо балетки на платформе. При виде нее натуралы теряли голову, а геи впечатлялись ее стилем. Она была потрясающей смесью неугасающего тепла и холоднокровной сучки. И это было забавно. Я часто встречал ее мужа, Гарольда Тсу. Он тихий и добрый, симпатичный, но не стремящийся привлечь к себе внимание человек, да еще и ниже ее ростом. И вот когда смотришь на мисс Совершенство, то невольно задаешь себе вопрос: почему они вместе? Но лишь раз увидев, как они смотрят друг на друга, я понял почему. Это была настоящая любовь, и я не позавидовал бы той женщине, которая решила бы, что Гарольд, ввиду своей уступчивой натуры, является прекрасной мишенью для насмешек. Оливия в таких случаях была страшна и беспощадна.

– И он никогда не встречался с Лансом.

Я медленно повернул голову в ее сторону.

– Что?

Она смела говорить мне это.

– Он рассказал, как встретился с тобой на какой-то вечеринке и там же появился Ланс, принесший срочные договоры для подписания, и что после этого ты вылетел оттуда, как сумасшедший.

– Я? Сумасшедший?

– Да, если думаешь, что Уолтер может трахаться с кем-либо из офиса, – отчитала она меня. – Сиван, ты действительно так думаешь?

– Ланс всегда…

– …имел виды на Уолтера, – перебила Оливия. – Да, я знаю.

– Он трогал Уолтера, – сказал я прежде, чем смог себя остановить, – а мы оба знаем, как Вейнрайт трепетно относится к своему личному пространству, поэтому…

– Да, это так, но, может, Уолтер специально позволил Лансу касаться себя, чтобы спровоцировать твою ревность, вывести тебя из себя. Он не брезгует подобными методами, и ты не можешь его винить в том, что он пытается таким образом раздразнить тебя.

– Я…

– Какого черта с тобой случилось? – рявкнул Уолтер, наконец пересекший свой громадный кабинет и высунувшийся наполовину из-за двери.

– Я хотел увидеть Даррена… как его там, – повторил я в который раз, – и не хотел тебя беспокоить.

Он стиснул челюсти.

– Беспокоить меня?

Я скрестил руки на груди.

– Я же вижу, что ты занят. Так что не отвлекайся.

– Оу, – он был застигнут врасплох, об этом свидетельствовало удивление, отразившееся на его лице, и то, как он резко подался назад, – прекрасно.

Уолтер отпустил тяжелую стеклянную дверь, повернулся на пятках и стремительно пошел к своему столу.

Я натянуто улыбнулся Оливии и злорадно сказал:

– Вот видишь, вы с Рексом – глупцы.

– О нет, я то уж знаю, кто тут настоящий глупец, – заверила она.

– Куда идти? – спросил я, игнорируя ехидное замечание.

– Налево, – немного помедлив, ответила она.

Я поцеловал ее в щеку, прежде чем повернуть за угол. Минуту спустя, когда я пересекал переговорную, жесткий захват стиснул мою руку выше локтя, и я был силой, почти оторвавшей мои ноги от земли, потянут в сторону маленькой комнаты. Обернувшись, я предстал перед лицом обезумевшего мужчины. Он должен был бежать, чтобы поймать меня, а я даже ничего не слышал, не обратил ни малейшего внимания на шум приближающихся шагов.

– Ты же сказал «прекрасно», – припомнил я его слова, делая инстинктивный шаг назад.

Он же сделал шаг вперед.

– Ты в своем уме?

– Ты сказал «прекрасно», – повторил я опять.

– Я солгал! – приближался он. – Может, ты мне уже расскажешь, что случилось?

Вечный танец: он шаг вперед, я назад. Так и сейчас, пока я все же не остановился и не позволил ему приблизиться ко мне, почти касаясь.

– Рассказать тебе? – Мой мозг завис, пытаясь понять, о чем он говорит, потому что я потерялся, глядя на него. Он был в ярости, и это казалось очень милым. То, как он сердито смотрел, как были заломлены его брови – все это говорило мне, что ему очень больно видеть меня таким. – Ты имеешь в виду это?

– Сиван.

Его взгляд должен был прожечь мою кожу, таким он казался горячим.

– Я… Что?

– Сив.

– Я не хотел тебя беспокоить по таким пустякам. Это все равно что вызвать воздушную авиацию для прекращения кулачного боя. Понимаешь?

– Нет, не понимаю.

– Это ерунда.

– Разве? Если речь идет о тебе, разве это может быть для меня ерундой?

Меня кольнуло чувство вины.

– Прости, я не подумал.

– Да, не подумал.

– Дерьмо. – Он заиграл желваками. – Ты собираешься орать на меня?

– Точно.

Я отчасти это заслужил.

– Я правда не хотел тебе надоедать.

– Не хотел надоедать мне или не хотел нуждаться во мне?

– Пожалуйста, Уолтер, проехали.

– Ты не хочешь нуждаться во мне, но нуждаешься.

– Мне нужен адвокат, но им не обязательно должен быть ты.

– Сиван! – рявкнул он, и я почувствовал себя дерьмом. Если бы я с самого начала задумался над этим хотя бы на секунду и поставил себя на его место, то поступил бы иначе. – Ты не позвонил мне, хотя прекрасно знаешь, что должен был.

Он прав: я должен был.

– Послушай, я…

– Если мне не позволено быть чем-то большим, то я уж точно буду твоим чертовым адвокатом.

С его стороны было абсурдно говорить такие вещи, но я понял, как сильно задело его мое поведение.

– Ради всего святого, Сив, – его голос надломился, – ты всегда можешь рассчитывать на меня, я буду всегда о тебе заботиться и обеспечивать твою безопасность.

– Мне не нужна ничья забота.

Он выразительно посмотрел на следы побоев на моем лице.

– Я считаю иначе.

– Это была случайность! – Снисходительное выражение на его лице сказало мне больше, чем слова. – Да, это так, – убеждал я больше сам себя. – Ты помнишь, когда последний раз я попадал в какие-либо неприятности?

Он не ответил, но его взгляд медленно прошелся по мне, каждый раз вздрагивая при виде очередного синяка. Он переживал, это было очевидно.

– Ладно, извини, – сказал я искренне, – правда.

Но по боли, отразившейся в его взгляде, понял, что он на это не купился.

– Уолтер, да ладно тебе.

– Не «да ладнай» мне, ты совершил ошибку.

– Да, – я подался вперед и взял его за руку. Он тут же перехватил мою ладонь, сжав ее двумя своими. – Я должен был объяснить администрации оперного театра, что мой бывший работает в «Стоун Маркхем» и что надо звонить именно ему.

– Да.

– А что, если ты был бы занят?

– Я и был занят, – сказал он, медленно подняв руку к моему лицу и мягко проводя кончиками пальцев по скулам, – но ведь ты прекрасно знаешь.

Да, я это знал.

– Я никогда не буду так занят, чтобы не помочь тебе, – сказал он, опуская руку.

Я был благодарен, что он отошел, иначе я бы вжался в его тело. Позавчера мне было так страшно и в больнице, и после, дома. Мне был нужен кто-то, кто бы приготовил суп, завернул меня в полотенце и прижал к себе. Мне были необходимы крепкие объятия, я знал, что это отходняк после полученного стресса, но ничего не мог с собой поделать.

– Ты мне наконец расскажешь, что произошло?

– Конечно, – я успокоился, и мой голос смягчился.

– Иди сюда и присядь.

Я уселся за стол, а Уолтер налил мне стакан воды и сел в крутящееся офисное кресло напротив меня.

– Хочешь чего-нибудь покрепче?

– Нет, воды достаточно, – сказал я, делая небольшой глоток из хрустального стакана.

Стопка бумажных листов лежала тут же, на столе, он взял один из них, а из кармана вытащил авторучку «Монблан», которую я ему подарил год назад в честь повышения его до уровня партнера-совладельца. Я всегда удивлялся его умению сохранять вещи. Я терял все подряд, от солнечных очков до телефона и часов. Он же – никогда.

– Тебе надо приобрести другую, – заметил я, – вроде такие стали выпускаться в золоте.

– Ты о чем?

– О ручке, – усмехнулся я.

– Черное – это классика, – ответил он, и выражение его лица ясно сказало мне о том, сколь глупым он считает мое предложение. – И мне не нужна новая. Я вполне доволен старой.

– Я же не заставляю тебя выбросить эту. Просто ты мог бы купить новую, и у тебя стало бы их больше чем одна.

– Мне не нужно больше одной. И к тому же эту подарил мне ты. – Он не уловил суть моего замечания, но это было очень мило – его главный довод. – Расскажи с самого начала.

Я стал пересказывать подробно, что произошло, а он изредка прерывал меня для уточнения деталей. Когда мы закончили, я спросил, над чем еще он сейчас работает. Он объяснил, что ведет большое дело, связанное с наркоторговлей.

– Вот оно что, – сказал я, так как это проясняло многие вещи, – так вот почему ты выглядишь таким усталым.

– Нет, – возразил он, удивив меня. – Сейчас да, я устаю из-за этого, но к последним шести месяцам это не относится. Я просто не могу спать.

– Тебе просто надо найти хорошего парня и уладить вопрос, – поддразнил я.

Он пристально посмотрел на меня с того места, где делал свои записи.

– Да, я знаю. – Я задержал дыхание. – И просто чтобы ты знал, – продолжал он ровным голосом, – Ланс тогда приходил, чтобы дать на подпись нужные документы.

Я прочистил горло.

– Это не мое дело.

– Да, – согласился он, – не твое. Но я хотел прояснить этот вопрос.

– Прояснить?

– Перестань все время повторять концы моих фраз, – раздраженно проговорил он.

– Я не делаю этого.

– Всегда делаешь, – ответил он.

– Ты исходишь из предыдущего опыта общения со мной, что я так поступаю, – начал я оспаривать, – но тебе надо перестать это делать.

– Почему? – он посмотрел на меня своим тяжелым темным взглядом.

– Потому что мы расстались, вот-вот получим развод. Уолтер, хватит думать об этом. Не надо видеть во мне всегда только самое худшее.

– Почему? Ты же видишь во мне только худшее.

– Кто-то должен это изменить.

– Так в этом все и дело, верно? Я жду, когда ты начнешь иначе ко мне относиться, а ты ждешь того же от меня, и в результате ничего не меняется!

– Ну, значит, мы правильно сделали, что развелись, – сказал я, на самом деле вовсе так не считая.

– Я тоже так думаю, – поспешно согласился Уолтер.

Повисла напряженная тишина.

– Он трогал тебя, – произнес я наконец.

– О чем ты?

Я молча ждал, когда до него дойдет.

– Ланс?

– Да.

– Почему тебя это волнует?

Я пожал плечами.

– Не волнует. Просто заметил.

– Я был очень зол на тебя.

– Ты всегда очень зол на меня, в этом-то и проблема.

Он пробурчал что-то себе под нос.

– Что?

– Это было глупо, – он кашлянул и вернулся к своим записям.

В течение следующих минут тишину нарушало только шуршание его авторучки по бумаге, когда я положил руку на его предплечье, останавливая. Он поднял глаза, встретившись с моими.

– Мне трудно видеть тебя с кем-то другим. Я думал, что все будет в порядке, но это не так. Пока нет. Но я справлюсь, я буду за тебя счастлив, когда ты найдешь хорошего парня, дай мне только время, ладно?

Казалось, он хочет что-то ответить, но медлит.

– Уолтер?

Он стиснул челюсти, но потом лишь покачал головой и перевел взгляд на свои заметки.

– Хорошо, я не буду совать тебе в лицо всех моих секс-партнеров.

Я вздохнул с облегчением.

– Ты очень добр.

– Ага, я чертов принц, – проворчал он. – И говорить «бывший» еще слишком преждевременно.

– Что?

Он прочистил горло.

– До этого ты признал, что должен был сказать людям, с которыми работаешь, что твой бывший муж – адвокат в «Стоун Маркхем».

– Ну и?

– Я еще не бывший, – пояснил он, так больше ни разу на меня не посмотрев.

И я был этому рад, иначе бы он увидел, как я улыбаюсь.

========== Глава VI ==========

Декабрь 2013

Я был подавлен. Мало того что мужчина, с которым я должен был идти на свидание, слег больным, так он еще в качестве извинений прислал мне три дюжины алых роз на длинных стеблях. А сейчас я стою в том ресторане, где предполагал с ним поужинать сегодня, и вижу его в компании сногсшибательной блондинки. Это меня просто убило. Вряд ли бы я принял решение несмотря ни на что поесть там одному, но так как я уже дал знать администратору, что пришел, то трусливо уйти домой было бы глупо и не про меня.

– Прошу прощения. – Я переключил свое внимание с мужчины, с которым должен был пойти сегодня на свидание, на очаровательную официантку с миленьким носиком-пуговкой. – Джентльмен, что сидит у бара, прислал вам это.

Я посмотрел на ярко-зеленый коктейль, называющийся, насколько я знал, «Кислый Мидори».

– Простите, кто?

Она развернулась и указала в сторону бара, где сидел Уолтер. Он отсалютовал мне своим бокалом с коктейлем «Семь на семь», который обычно пил.

– Спасибо, – я прикончил свой напиток в три глотка и протянул ей пустой бокал.

От меня не скрылось озабоченное выражение на ее лице.

– Знаете, я не думаю, что вы должны были…

Я встал, прежде чем она успела закончить свою мысль, и, петляя между людьми, подошел к моему почти бывшему мужу.

– Привет, – прохныкал я.

– Что с тобой? – наклонил он голову набок.

– А что не так? – начал я защищаться.

– Ты кажешься расстроенным.

– И в чем это выражается?

Он внимательнее на меня посмотрел.

– Ну, ты выглядишь больным, грустным и раздраженным одновременно.

Да, так я себя и чувствовал. Он всегда умел читать мои мысли.

– Ты на свидании? – брякнул я.

– Нет, – мягко ответил он. – А что?

– Не поешь со мной?

– Точно?

– Да, пожалуйста.

– С удовольствием.

– О, спасибо, – я резко выдохнул и порывисто приблизился к нему, обвивая его шею руками, – ты лучший.

– Ты наконец прозрел?

Я тихо рассмеялся, поцеловал его в щеку и отпрянул, очень им довольный.

– Так что же произошло? – спросил он низким охрипшим голосом. – Не то чтобы я был недоволен тем, что происходит, но…

– А что происходит?

– Ты рад мне, охотно меня касаешься, – он усмехнулся. – Рассказывай.

– Я идиот.

– Да?

– Идем со мной, – я взял его за руку и потянул за собой.

Это было так естественно – переплести наши пальцы. У стойки администратора я объяснил, что хочу занять зарезервированный мною ранее столик на двоих. Она просияла в ответ.

– О, замечательно!

Когда мы сели, я спросил у Уолтера, как дела.

– Да ладно? – он глупо заулыбался, абсолютно довольный, и в уголках его губ образовались морщинки. – Тебе не было до меня никакого дела. Что произошло?

Я пожал плечами. Он изучающе на меня посмотрел, но от сканирования меня его отвлекла необходимость сделать заказ его любимого вина темпранильо.

– Рассказывай.

– Я идиот.

– Ты это уже говорил пару минут назад, – проурчал он, легко проведя пальцами по моим скулам. – В чем причина?

– Посмотри через правое плечо, – прошептал я, не поднимая взгляда, так как делал глоток воды из своего бокала. Он уже собирался повернуться, чтобы проверить, когда я его остановил. – Аккуратнее, – предупредил я. Он начал двигаться незаметнее. – Прямо напротив камина, – добавил я.

– Ты хочешь немного потянуть, – процедил он сквозь зубы, – прежде чем свести меня с ума?

Он медленно обернулся и увидел, как мужчина, перегнувшись через стол, нежно целует свою спутницу в губы. После этого Уолтер опять повернулся ко мне и стал ждать. И ждать.

– Ну же, сейчас или никогда, – наконец произнес он, отпив воды.

– Это должно было быть моим свиданием, – простонал я, откидываясь на спинку стула.

– Что, прости?

– Сейчас я должен был быть на свидании с этим парнем, но он позвонил мне на работу и сказал, что болен и не может прийти. Еще и розы прислал.

– Ты ненавидишь розы.

– Не ненавижу, – я хмуро посмотрел на Уолтера.

– Ты их не любишь.

– Да.

– Ты любишь фрезии.

– Да, – прошептал я, соединив руки и положив на них голову.

– Видишь, я знаю тебя.

– Да, знаешь.

Я почувствовал его пальцы, пропущенные через мои волосы.

– Ты говоришь невнятно, я не понял ни слова. Пересядь сюда.

Делая, как он сказал, я забрал свое пальто со стула, что стоял рядом с Уолтером, и сел на это место. Наши колени соприкоснулись.

– Итак, – сказал Вейнрайт. Он плотнее сжал губы, чтобы не рассмеяться, так как подошел официант с ранее заказанным очень дорогим вином. – Свидание, значит?

Я презрительно фыркнул. Он усмехнулся надо мной, когда я скрестил руки на груди. Наш официант откупорил бутылку и налил немного вина в бокал Уолтера для пробы.

– Великолепно, – заключил Вейнрайт, и молодой парень тяжело сглотнул, очарованный им – это было видно по его ярко-синим глазам.

– Хватит флиртовать, – проворчал я раздраженно.

– Я разолью, спасибо, – сказал Уолтер низким, сексуальным голосом. – Не могли бы вы принести тарелку с голубым сыром и еще черных мидий и моллюсков?

– Да, сэр, – подобострастно проговорил официант, но не двинулся с места.

Уолтер был сама обходительность.

– Благодарю.

Когда паренек ушел, Вейнрайт повернулся ко мне.

– Чего?

– А что это за женщина?

– Понятия не имею.

– И он что, решил, что ты будешь сидеть один дома в вечер пятницы?

– Определенно, – согласился я.

– И значит, ты без понятия, кто она такая, – добродушно поинтересовался Уолтер, наливая мне вина в большой бокал.

– Нет.

– Она очень красива.

– Да.

– Выпей.

Я сделал глоток и встретился взглядом с Уолтером.

– И правда великолепно.

– Когда я заказывал что-то плохое?

– Спасибо, что пришел мне на помощь.

– Всегда, – ответил он, убирая волосы с моего лица. – Расскажи о работе.

С ним было хорошо и легко, мы говорили и говорили. Нам принесли закуску, и я смаковал ее, пока Уолтер заказывал для нас основное блюдо. Я даже не слушал, что именно он взял для меня, но это не имело значения, так как я любил испанскую кухню, так что вряд ли принесли бы что-нибудь плохое. Да и потом, это же Уолтер, который знает меня как свои пять пальцев.

Суп из лобстеров был прекрасен, как и мой третий бокал вина. Официант принес вторую бутылку, на этот раз каберне, и оно тоже было замечательным.

– Что ты мне заказал?

– Свинину, а себе лобстера. Но мы можем поменяться.

– Ладно, – выдохнул я, облокачиваясь подбородком на кулак и неотрывно глядя на Уолтера. – Знаешь, я скучаю по временам, когда мог видеть тебя каждое утро.

– О, правда? – его голос стал тяжелым.

Я медленно кивнул, а он придвинулся ближе и взял мое лицо в ладони.

– Мне кажется, ты уже многовато выпил.

Я согласился, что пяти бокалов вина даже с закуской и супом было для меня многовато.

– Ну да, но это правда: мне нравилось быть замужем. Я, наверно, захочу это повторить.

– Повторить?

– М-м-м.

– По чему ты больше всего скучаешь из замужней жизни?

– По сексу.

Он подавился вином.

– Что? – смутился я.

– Детка, я сейчас заберу тебя домой, и мы вместе решим твои проблемы с сексом.

– У меня нет проблем с сексом, у меня просто его нет.

– О боже, – простонал он.

В моей голове был полный сумбур, потому что я очень хотел с ним пойти, но знал, что не должен этого делать.

– Сиван?

– У меня никого после тебя не было.

Он наклонился ближе. Я чувствовал его дыхание на своем лице.

– Как ты себе представляешь, я могу сидеть рядом с тобой и быть хорошим, когда ты мне говоришь такие вещи?

– Что ты имеешь в виду под «быть хорошим»?

– Я имею в виду не делать этого, – сказал он и начал гладить меня под столом.

– Уолтер, – просипел я. Моя спина инстинктивно выгнулась, и я подался напряженным членом прямо в его руку.

– Ты уже такой твердый, – прошелестел он, поглаживая мой ствол, после чего соскользнул рукой к пряжке ремня.

– О, пожалуйста, – взмолился я, нуждаясь в трении его кожи о мою, желая вернуть его большую сильную руку на мой член, сжимая его и оттягивая.

– Поехали со мной домой, – проговорил он мне на ухо перед тем, как укусить меня за мочку, – и ты сможешь засунуть свой член глубоко мне в горло, и я…

– Сиван?

Я собрался из последних сил и поднял голову.

– Это ты? – сказал Рубен Дарси – мой несостоявшийся парень, что кинул меня со свиданием.

– Привет, – запинаясь, поздоровался я. Мой голос звучал сдавленно, потому что от вина и жарких прикосновений я пылал и был возбужден. И совсем не владел собой. Мне нужно было на свежий воздух.

– Что ты здесь делаешь? – спросил он, и я услышал нотки раздражения в его голосе.

– Я с нетерпением ждал ужина в этом ресторане, – сказал я, улыбнувшись женщине, подошедшей вплотную к нему и взявшей его за руку, – и не мог лишить себя возможности сюда прийти.

– Дорогой? – она подтолкнула Рубена, намекнув, чтобы ее представили.

– Ой, извините, – он был взволнован, это ясно читалось по тому, как он нервно переминался с ноги на ногу, скрестил руки и покусывал щеки изнутри. – Сиван Круз, это моя жена Дебора. Деб, это тот самый художник-постановщик, которого мы пытаемся завлечь для работы над «Отверженными».

Она открыла рот от удивления.

– Это вы?

Мне было стыдно за Рубена – за его измену, и за себя – что попал в такую глупую ситуацию на сорок первом году жизни. И только рука Уолтера, обнимающая меня за плечи, не давала мне сбежать. Он был моей опорой в данный момент.

– Это вы делали декорации для «Поцелуя женщины-паука» в театре Орфея в прошлом году, да?

Что? Я ничего не соображал.

– Да, это был он, – ответил за меня Уолтер, и я прижался к нему плотнее. Внезапно он стал единственным, что имело значение в этом помещении. Только он был настоящим и искренним.

– Это было прекрасно, – заверещала она. – Когда Руб сказал мне, что вы рассматриваете предложение о работе над декорациями балета «Отверженные», я была на седьмом небе. Я очень хочу, чтобы вы согласились.

Уолтер усмехнулся.

– Привет, – внезапно она обратила на него внимание. – Вы тоже художник-постановщик?

– Нет, – сказал он и, положив свою салфетку на стол, поднялся и протянул руку, – я адвокат. Меня зовут Уолтер.

– Уолтер?..

– Вейнрайт, – добавил он, когда она подала ему руку. Он накрыл ее ладонь своей сверху, как всегда делал.

Это было тепло и доброжелательно, и когда он улыбнулся, я увидел, что она теперь его по-настоящему заметила. Она оценила его плечи, грудь, костюм от Армани за две тысячи долларов, серебряные запонки, ямочки на щеках и, наконец, глубину его синих глаз. Мне это не понравилось. Никогда не любил, когда женщины или мужчины так рассматривали Уолтера. Не анализируя своих действий, я положил руку ему на предплечье и, погладив вверх-вниз, там и оставил. Он еще раз сжал руку девушке и, отпустив ее, накрыл мою.

– Сядь, – прошептал я мягко.

– Вот это совпадение! – жизнерадостно сказала Дебора, вернув мне свое внимание. – Вы живете где-то поблизости?

– Сиван – да, – ответил за меня Уолтер, перетягивая взгляд Рубена на себя, – а я живу в Потреро Хилл.

– О, люблю это место, – призналась Дебора, – оно близко к городу, но все же на достаточном от него расстоянии, чтобы оставаться маленьким и уютным.

– Да, – согласился он, обхватывая меня руками и притягивая ближе. – Не присоединитесь к нам?

Мне показалось, что Рубина стошнит, когда Уолтер сделал это предложение, таким он был бледным. Бедный парень замучает себя до смерти, если не перестанет так нервничать.

– К сожалению, мы уже должны идти, – расстроенно сказала Дебора. – Сегодня у нас двухлетняя годовщина, и мы идем на симфонию. Вообще, меня сегодня не должно было быть в городе, но я нажала на нужные рычаги, и вот я дома. – Боже. Увидев, как она смотрит на мужа, мне стало ее жалко. Было очевидно, что она его обожает. – Рубен был так удивлен и счастлив, конечно, – закончила она со смехом, вновь сфокусировавшись на нас.

– Конечно, обрадовался, – сухо сказал Уолтер. – Что ж, хорошо вам провести время и счастливой годовщины.

– Спасибо, – Рубен прочистил горло и посмотрел на меня. – Ну а вы двое тоже отмечаете здесь что-нибудь особенное?

– Нет, обычный вечер пятницы, – ответил жизнерадостно Уолтер. – Но ведь и не нужен повод, чтобы просто провести время со своей половинкой, да, Деб?

– Да, – кивнула она, – точно не нужен.

– Ну, нам надо идти, – поторопил Рубен жену слишком высоким голосом, очевидно напряженным, даже если не обращать внимания на то, как он нервно жевал нижнюю губу.

– Да, – сказала она с милым выражением на лице. – Было очень приятно с вами познакомиться. Я очень надеюсь, что Рубен сможет заполучить вас, Сиван.

– Боюсь, что может случиться накладка, – объяснил Уолтер, – но Сиван проверит свое расписание, и его помощник вам перезвонит.

– Хорошо, – смог безжизненно выдавить из себя Рубен.

Я смотрел, как они уходят, проводив их взглядом до входной двери, а потом повернулся в кресле лицом к Уолтеру.

– Итак, он женат.

– Совершенно точно.

– На женщине.

Он тихо рассмеялся.

– Как и я был когда-то, дорогой.

– Да, – сказал я опустошенно. Все эти перемены подействовали отрезвляюще, и я почувствовал, как весь алкоголь из меня выветрился. На место приятному опьянению пришла усталость.

– Он мучается сейчас.

– Да.

– И ты не собираешься облегчать ему участь.

– Не собираюсь, – я посмотрел на него.

– Что?

– Поговорим о том, что произошло?

– Когда?

– Да ладно, Уолтер. Я почти залез на тебя.

– Разве?

Я пожал плечами.

– Ну, если ты не заметил, то это был я, кто недавно умолял тебя подрочить мне прямо здесь, в ресторане.

– О да, это был ты.

– Ну давай, злорадствуй, – проговорил я раздраженно.

– Почему я должен это делать? – спросил он голосом, полным песка – хриплым и сексуальным. – Тем более что я не получил желаемого.

– Что ты… и чего ты желаешь?

– Ты знаешь.

– Ты хочешь потрахаться.

– Да, особенно после твоих пьяных признаний.

– Я не пьян.

– Может, чуть-чуть, – поддразнил он.

– Уже нет, и я даже не помню, что…

– Ты сказал, что у тебя после меня никого не было. – Блин. – Это правда?

– Да.

– Тогда я тебе нужен, чтобы позаботиться о тебе.

– Я сам в состоянии о себе позаботиться, – проворчал я, – и не настолько жалок, чтобы нуждаться в благотворительном трахе.

– Кто еще может помочь решить твои проблемы? – Тон его голоса, мягкий и гладкий, как шелк, пропустил через меня волну жара. Кого я обманываю? Уолтер Вейнрайт – единственный мужчина, кого я могу видеть в моей постели на данный момент.

– Никто.

– Что, прости? – усмехнулся он.

Меня осенила внезапная догадка.

– Ты пьян?

– Нет.

– Ни капельки?

– Может, немного, – согласился он, – но это из-за тебя.

– Меня?

– Да, тебя.

– А я тут причем?

– Когда ты рядом, так близко, – я пьянею.

– Не говори ерунды.

– Это правда, – уверил он, – мне нравится сидеть рядом с тобой.

– С каких это пор?

– Всегда, Сиван, не будь свиньей.

Прежде чем разговор не свернул опять не в то русло, я перевел его на нейтральную тему.

– Ну и что ты о нем думаешь?

– О ком?

– О ком, – я усмехнулся над его попыткой показать безразличие. – О Рубене.

– Он мелковат.

Я сделал глубокий вдох.

– Любой будет мелким по сравнению с тобой.

– Я тебя умоляю, – отмахнулся он от меня, – мы же не на рыбалке. Я просто говорю, что этот парень мелкий. Ты можешь найти лучше.

– В каком смысле он «мелкий»?

– Он казался маленьким, когда стоял здесь.

– Это потому, что ты такой большой.

– Я всего сто восемьдесят семь сантиметров ростом. Не такой уж и большой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю