Текст книги "Штиль (ЛП)"
Автор книги: Mary Calmes
Жанры:
Слеш
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)
Мое сердце болезненно сжалось.
– Мне не нужна ничья помощь. Но мне нужен ты. Как же ты мне нужен.
– Почему?
– Ты источник тепла и света, и я хочу его в моей жизни. – Я покачал головой. – Обними меня, пока я не разлетелся на куски, – попросил он.
Я никогда никому не был нужен. Никогда. Это был вопрос жизни и смерти, и я должен был либо уйти, либо взять на себя ответственность.
– Ложись, – распорядился я после минутной паузы.
– Не оставляй меня.
И с тех пор я не покидал этот дом.
Комментарий к Глава III
Это последняя глава из воспоминаний о прошлом, дальше пойдет продолжение первой главы.
========== Глава IV ==========
Октябрь 2013
Вскоре после нашего разговора на кухне я переехал на новое место ближе к центру города. Эта квартира, как и та, что мне предлагали в Чайнатауне, была представлена как лофт. Я подумал, что «лофт» подразумевает «большое помещение, напоминающее склад, с завышенной стоимостью за аренду». Если сдвинуть мебель, то тут вполне можно поиграть в вышибалы с детьми, когда они придут ко мне в гости. Они очень расстроились, узнав о нашем с Уолтером разрыве, но сказали, что желают нам счастья. Я их заверил, что только так оно возможно.
***
– Уолтер, это же реклама, – проговорил я, озадаченно глядя на полученный по почте спам.
Он внимательно на меня посмотрел, а я снова заметил, как и в прошлый раз, когда мы случайно столкнулись на фермерском рынке, что у него появились синяки под глазами. Он все еще слишком много и усердно работает. Или заболел.
– Ты себя хорошо чувствуешь? – осведомился я.
Он не ответил, и все, что я слышал, – это шум разразившегося ливня. Мы стояли под навесом у моего дома, пока на улице дождь лил как из ведра.
– Ты принимаешь витамины?
Молчание.
– Уолтер.
– Извини, что ты сказал?
– Ты болен?
– Нет, со мной все в порядке.
Я кивнул.
– Тебе надо перестать так безумно много работать.
– Уже перестал. Я сильно сократил…
– Не стоит, – я развернулся, чтобы пойти домой, – это уже меня не касается.
Он положил руку мне на плечо, останавливая.
– Это правда. Я сильно сократил рабочее время и теперь каждый день ужинаю дома. И выходные тоже свободные.
Я ощетинился, не успев даже осознать своей реакции.
– Что?
– Ничего, – процедил я сквозь зубы.
– Ну же, скажи.
– Конечно же, ты решил проблему именно сейчас.
– После того, как мы расстались, ты имеешь в виду?
– Неважно.
– Очень важно.
Я шумно выдохнул, выпуская пар.
– А как ты оказался на фермерском рынке в прошлое воскресенье?
– Ну вот так.
– Ты же ненавидишь уличные рынки, кооперативы и…
– Зато их любишь ты.
Это-то тут при чем?
– Да, люблю.
– Тебе же нравится ходить на все эти выставки картин или блошиные рынки.
– Но ты никогда не ходил на них со мной.
– Потому что я работал.
– Именно.
– Но теперь я могу, – пожал плечами он.
– Очень вовремя, Вейнрайт, – проворчал я, пытаясь не пустить в голос горечи.
– Да, я знаю, – хрипло проговорил он.
Я прочистил горло.
– Пока дождь, можешь зайти ко мне и переждать. Но у меня сегодня свидание, и я должен собраться.
– Конечно, – согласился Уолтер. – Я просто, как уже сказал, проезжал мимо и решил зайти – напомнить тебе, что у меня лежат твои письма.
– Следующий раз выбрасывай этот спам и не трать время на дорогу.
Быстрый кивок.
– Ладно. Но, как я уже сказал, мне было по пути, и я заскочил к тебе, на случай если ты дома. Мне не сложно.
– Хорошо. – Я подошел к нему и дотронулся до его щеки: – Спи побольше, ладно?
Он накрыл мою руку своей, пока я не вытянул ладонь обратно.
– Я постараюсь.
Так мы продолжали стоять какое-то время, а я вдруг понял, что все еще о нем беспокоюсь. Наконец мы разошлись, и Уолтер направился к своей машине. Я проследил, как он сел в нее, помахал мне рукой и уехал, оставляя светлый прямоугольник сухого асфальта.
***
Через неделю я понял, какой же я все-таки трус! Я не мог ступить ни шагу в дом друга, потому что знал, что Уолтер там. До смешного. Черт. Даже находясь в другой комнате, я был уверен, что это он. Мне не нужно было проверять. Я быстро сделал шаг назад, возвращаясь обратно в коридор, уже готовый убежать.
– Чего это ты удумал? – нахмурился Уэсли Марино. – А ну иди сюда.
Я изобразил на лице нежелание двигаться. Он наклонил голову, внимательно меня изучая.
– Сегодня мой день рождения, Сив. Так что проходи, пожалуйста, – проговорил он голосом, в котором слышались нотки беспокойства.
Я протянул ему бутылку вина с большим красным бантом и широкий пластиковый контейнер.
– Что это? – спросил он, скрещивая на груди руки.
– Возьми.
Он внимательно посмотрел на вино в моей руке, а потом обратил внимание на контейнер.
– А там что?
Я мельком глянул на подарок.
– Мой фирменный острый салат с пастой, о котором ты просил.
– Итак, что мы имеем? – он вгляделся в этикетку на бутылке. – Мое самое любимое мерло* в одной руке и самый любимый салат – в другой.
– Да, – я нетерпеливо тряхнул подарками и прошипел: – Возьми их уже.
– Почему ты хочешь уйти? – Кажется, он был вовсе не рад, что стал обладателем вина, которое я в течение месяца пытался заполучить, и любимого блюда с цыпленком, маринад для которого я готовил полночи.
– Потому что здесь Уолтер, а значит, я должен свалить.
– Что за бред?! – гаркнул он, мгновенно повышая голос. – Если вы разводитесь, это не значит, что кто-то из вас должен пропускать мой день рождения. Идите в жопу.
– Уэс…
– Мне сорок два, черт возьми. Имейте совесть!
Я невольно рассмеялся оттого, каким он был возмущенным.
– Сив!
Агр-р-р, этот тон.
– Уэс…
– Сиван Круз, тащи свою задницу сюда!
Ну разве можно отказать имениннику?
– Прекрасно, но если мы начнем тут выяснять отношения, то я уйду. Я не собираюсь портить тебе праздник нашими разборками.
Как это прекрасное создание в моих руках могло обратить внимание и даже больше – выйти замуж за угрюмого и злого Джонатана, я не знаю. И тем не менее, они вместе, и где-то на этом промежутке длиной в двадцать лет я и сам смог понять, что Уэсли нашел в своем муже. Я был достаточно близок с ними обоими, пока не расстался с Уолтером.
Загнанный в дом, я оказался в центре вечеринки, которая была в полном разгаре. Ко мне тут же через всю комнату направился Джонатан.
– Сив, черт, извини, – сказал он, останавливаясь передо мной. – Я знаю, мы не предупредили, что Уолтер будет здесь. Но сегодня день рождения Уэсли и…
– Все в порядке. У нас у обоих все будет в порядке, – заверил я. – Уверен, мы сможем провести вместе вечер, не поубивав друг друга. – Они оба одновременно поморщились. – Обещаю.
– Эй, – привлек Уэсли внимание мужа, – Сиван принес нам свой фирменный салат и мое мерло! Правда, круто?!
– Правда, – Джонатан ласково улыбнулся своей половинке, а затем тепло посмотрел на меня: – Спасибо, Сив!
И вместо того, чтобы отойти, они стояли и рассматривали меня.
– Что?
– Мы рады видеть тебя, – Джонатан тяжело сглотнул, и я понял, что он еле сдерживается, чтобы не расплакаться. (Геи такие чувствительные – прим.пер.)
– Да что с вами такое? – проворчал я. – Мы же виделись на прошлой неделе.
– Да, но в нашем доме ты не был с момента развода.
– Так уж получилось, – напомнил я Джонатану, – что ты был другом Уолтера до того, как стал моим, так что после развода ты и твой дражайший супруг достались ему. – Он внимательно на меня посмотрел. – Что?
– Так, ничего особенного. Просто удивляюсь, как мы вообще умудрились стать друзьями, учитывая нашу первую встречу.
– Это все в прошлом.
– К счастью, да, – согласился он, перед тем как повернуться к гостям с призывом: – Эй, ребята, угадайте, кто пришел?
Просто удивительно, как преобразились мои натянутые отношения со школьным товарищем Уолтера Джонатаном Гири после того, как он встретил любовь всей его жизни. Его характер кардинально изменился с нашей первой встречи. Это был уже не тот вечно загруженный и злой мужчина, намеренно жестокий, с поддевающими репликами и гневными нападками. Сейчас это был мужчина, находящийся в согласии с собой и окружающим миром. И самое замечательное то, что он изменился, не изменяя себе.
Они с Уэсом были замужем уже двенадцать лет, а нашими с Уолтером друзьями как пара – пятнадцать. Так что мне было невыносимо трудно отделить их от себя, но необходимо. Потому что неправильно было бы требовать от них приглашать нас обоих к себе на ужин или прогуляться куда-нибудь, когда мы уже не являемся парой. Нечестно заставлять их терпеть наши натянутые отношения, считаться с ними. То же самое и с моими друзьями, которые в результате нашего развода не виделись больше с Уолтером, хотя и считали его другом. Они также очень опечалены нашим разрывом. Развод – это всегда гадко.
Не успел я сориентироваться в ситуации, как, направленный Джонатаном, оказался в объятиях еще одного моего друга.
– Охренеть, Сив, как я рада тебя видеть!
Этот гнусавый голосок, высокий и одновременно плаксивый, я не спутал бы ни с каким другим.
– Привет, Джил, – я крепко сжал ее в объятиях и поцеловал в щеку.
Она так сильно стиснула меня в ответ, что я ахнул.
– Ты принес свой салат? Я не пробовала его с момента, как вы с твоим парнем разбежались.
Я сделал шаг назад, чтобы посмотреть ей в лицо.
– Я же дал тебе рецепт.
– Ну да, и у меня всегда выходит ужасная дрянь. Ну так что, принес?
– Принес.
– Слава богу!
– Эй, – муж Джил, Майкл Очоа, был как всегда само совершенство: высокий, широкоплечий, рельефный, эффектный.
– Привет, незнакомец, – я радостно кивнул, подходя к нему.
Он протянул мне ладонь для рукопожатия, но, передумав, крепко сжал меня в объятиях.
– Как же я рад тебя видеть, дружище.
– Я тоже, – сказал я, дружески похлопывая его по спине.
Когда он отодвинулся, его сестра Клариса стиснула меня еще сильнее.
– Я соскучилась, – сказала она выразительно, обвив руками мою шею.
– И я, – признался я, целуя ее в щеку.
– Как поживаешь? – спросил меня Майкл, когда Клариса отстранилась.
– Хорошо, а вы как?
Мне тут же стали показывать фотографии детей, рассказывать смешные истории, вспоминать старые времена. Все это время я стоял напротив телевизора в гостиной, почти у выхода. Было очень приятно, что они так по мне соскучились. Джил и Майк кивнули, а Клариса взяла меня за руку.
– Звони мне, ладно?
– Позвоню, – пообещал я, – просто было очень много работы и прочего.
– Я знаю, как это бывает, – она сильнее сжала мою руку, желая подчеркнуть сказанное, – может, даже лучше, чем кто-либо.
– Давайте пройдем на кухню и уже там поговорим, – предложил Майкл.
– Ладно, – сказал я и направился в сторону толпящихся там ребят.
Катрина Дель Торо преградила мне путь.
– Кэт! – с любовью произнес я.
Она крепко меня обняла.
– О боже мой, Сиван, как ты?
Мы обнялись, поцеловались и опять обнялись. Это было так естественно и здорово – быть на дне рождения друзей. У нас у всех были дети, которые учились в колледжах, а у Уэса и Джонатана сын Крис недавно вернулся из Ирака. Он был ребенком Уэса от первого брака, а достигнув пятнадцати, решил жить с Уэсом и Джонатаном все время. Я всегда любил Криса, он был замечательным, веселым мальчуганом. Тем тяжелее мне было сейчас видеть его яркие зеленые глаза, унаследованные от отца, печальными и потухшими. Заметив его в другом конце комнаты, я стремительно к нему подошел.
– Привет.
– Привет, – сказал он дрогнувшим голосом, наклоняясь вперед и позволяя мне себя обнять. Перед тем как уйти в армию, он мог задушить в своих крепких объятиях, а сейчас старался быть заботливым и ласковым, что нас не могло не радовать. – Дядя Сив, как у вас дела?
– Хорошо, – ответил я, – а у тебя?
Отстранившись, я увидел шрам на его лице, которого не должно быть там в двадцать два года. Я протянул ему на ладони маленькую коробочку.
– Что это?
– Новый телефон, самый навороченный из тех, что там были. Хлоя сказала, ты такой хотел.
Он просиял.
– О, это все моя девочка. Она вам рассказывала, как мы каждый день болтали с ней в фейсбуке, когда я уехал?
Нет, не рассказывала. Но я не был удивлен. Крис был старше дочери на год, и они с детства были не разлей вода.
– Она не говорила. Но я рад, что вы общаетесь.
– Я тоже очень рад. Только не говорите обо всем моим папам, ладно?
– Конечно нет, – заверил я, положив руку ему на плечо. – Но я хотел поговорить с тобой кое о чем другом. У меня есть одно предложение, если ты не против.
– Что за предложение?
– Ты ведь почти получил степень по маркетингу перед тем, как был отправлен в войска? Будешь продолжать учебу?
– Конечно.
– Отлично, у меня есть подруга в компании «Страйдер Белл», я с ней поговорил насчет тебя.
Прошло время, прежде чем он заговорил поднявшимся от радости голосом. Мне даже показалось, что ему пришлось приложить усилие, чтобы немного его понизить, прежде чем спросить:
– Вы поговорили?
– Да. И она будет рада видеть тебя в понедельник утром на собеседовании на пока не оплачиваемую должность. Она сказала, что ты можешь пройти там практику, пока не получишь степень, и сразу после этого тебя переведут на должность пиар-менеджера начального уровня.
Он был ошеломлен. Все его эмоции было легко прочитать на лице.
– Вы серьезно?
– Конечно серьезно. Ты помнишь, чтобы я когда-нибудь шутил о таких вещах?
– Вы все это сделали ради меня?
Я был искренен.
– Мы же семья?
– Да.
– Тогда не задавай глупых вопросов.
– Ладно.
– Таким образом, у тебя будет возможность для быстрого старта, пока другие будут только искать работу.
– «Страйдер Белл» – прекрасная компания. И…
Он схватил меня за руку, и я мог увидеть на его лице эмоции, переполнявшие его: восторг и беспокойство.
– Ты прекрасно справишься, – я был в этом уверен и попытался интонациями в голосе передать мою уверенность и ему. – В понедельник тебе надо будет спросить Томаса Эскерда. – Он кивнул, не в силах ответить. – Не напортачь.
– Обещаю.
– Хорошо.
Он опять сжал меня в объятиях, достаточно крепких, чтобы причинить боль, но я не сказал ни слова. А потом отпустил его, так как ему надо было найти отцов.
– Чем это ты был занят?
Его жаркий голос целиком завладел моим вниманием, даже прежде, чем, подняв голову, я встретился взглядом с моим будущим-бывшим мужем. Его темно-серая рубашка поло плотно облегала мускулистую грудь, живот и плечи. Вновь вернувшись в мир, где ходят на свидания, я понял, что далеко не каждый мужчина в середине пятого десятка находится в такой же физической форме, в какой прибывал Уолтер Вейнрайт. За семнадцать лет совместной жизни я привык ощущать под руками твердость его бицепсов и трицепсов, каменную монолитность его груди, рельеф на его животе. У меня вдруг возникло яркое, почти неконтролируемое желание почувствовать всю его мощь прямо сейчас на себе.
– Э-эй!
– Эм-м, – промычал я, пытаясь потянуть время, чтобы вспомнить его вопрос. У меня в голове всегда становится пусто, когда я вижу его, нахожусь с ним рядом, неважно по какой причине.
– Сив? – его голос смягчился, и от этой теплоты и нежности, читающейся в его взгляде, я стремительно терял голову.
– Крис, – выпалил я, все-таки вспомнив, о чем меня спрашивали, – я предложил ему работу.
– Мило с твоей стороны.
– Я старался, – сказал я, пытаясь незаметно вдохнуть его замечательный аромат. – Как ты?
– В порядке, – отмахнулся он. – Я очень рад тебя видеть.
– Да, прости, я помню, что мы договаривались не приходить одновременно к друзьям, но…
– Это не имеет значения. Тебя напрягает мое присутствие?
– Нет, конечно нет.
– И меня нет, – пожал он плечами, – значит, все в порядке.
– Хорошо, – мне было приятно это слышать.
Он шагнул ближе, вторгаясь в мое личное пространство.
– Ты отрастил волосы. Люблю, когда они такой длины, что касаются твоих плеч.
– Надо их подстричь – я уже не мальчик.
– Не делай этого, – сказал он, протягивая руку и касаясь моего подбородка, – ты художник, можешь себе позволить что угодно.
Я засмеялся, прильнув щекой к его ладони, как делал миллион раз до этого: неосознанно, просто желая почувствовать тепло его кожи.
– Сив.
То, как хрипло он произнес мое имя, мгновенно вернуло меня в чувство. Я замер, вглядываясь в его лицо.
– Ой, Уолтер, я…
– Остановись, – попросил он шепотом, его рука нежно прошлась вдоль нижней челюсти к шее, а затем к затылку, удерживая, – просто остановись.
Я посмотрел в его кобальтовые глаза. Они были прекрасны, я скучал по ним, скучал по тому времени, когда имел возможность видеть их каждый день.
– О боже мой, Сиван, детка, ты ли это? – Джинс де Росси схватила меня и сжала в тесных объятиях.
– Да, это я.
– Привет, красавчик, – радостно улыбнулась она.
– Сама такая, – сказал я, крепко обнимая ее в ответ. Оглянувшись, я увидел, как Уолтер уходит от нас. Но мое внимание тут же переключилось на сестру Росси – Дарси, которая уже ждала своей очереди, чтобы обняться.
– Шел, это Сив!
Передо мной вдруг внезапно возникла Шелли Равоза.
– Сив! – вскрикнула она и, отстранившись от мужа, ринулась ко мне, чтобы крепко сжать в объятиях. Я прижал ее к себе так сильно, как мог, и мы долго простояли, обнявшись.
Я почувствовал легкое прикосновение к спине и, обернувшись, увидел Пауля.
– Привет, – поздоровался я.
Шелли выровняла дыхание и отстранилась, подтолкнув меня к своему мужу. Я раскрыл руки для объятий и был удивлен, какими они оказались крепкими.
– Ты в порядке? – мягко спросил я, поглаживая его спину.
– Я соскучился по разговорам, – сказал он, отстраняясь, его голос дрогнул на последнем слове.
– Я тоже.
Он тяжело вздохнул, и я видел, как дрожь прошла по его телу.
– Что случилось?
– Ничего, – заверил он, а Шелли взяла мою руку и крепко сжала. Она плохо выглядела: очень уставшей и выжатой. Они наверняка снова поругались. Много раз мы с Уолтером предоставляли Шелли или Паулю наш диван после их ссор.
– Я буду поблизости, – пообещал я.
Она поцеловала меня в щеку и отпустила мою руку, прежде чем присоединиться к мужу. Я проследил взглядом их путь назад на кухню.
– Эй-эй-эй, – сказал Уэс, протянув вокруг меня руку и указывая куда-то.
Я увидел его брата, Теда, стоящего на другом конце комнаты вместе с молодой девушкой, лет тридцати или даже моложе. Я еще ни разу не видел его после развода, и то, как он выглядел сейчас, было… странным.
– О, – я завис на несколько минут, – он покрасил волосы?
– Да, – захихикал Уэс.
– Будь повежливее.
– Да ладно, это ужасно выглядит, – сказал он с явным отвращением в голосе.
Я был согласен. Небольшое количество седины у висков и на щетине выглядело бы, по моему мнению, чертовски возбуждающе. Вот у Уолтера, например, я всегда обожал, как серебристые пряди контрастируют с золотой кожей, что добавляет ему сексуальности, которую сложно… Я встряхнулся, испугав Уэса.
– Ты чего?
– Ничего, все в порядке, – с трудом сглотнул я. – Эм-м, так значит, он встречается с ровесницей своей дочери.
Его презрительное фырканье меня насмешило.
– Что-нибудь еще заметил?
– Ну, – я прочистил горло, – маленькая бородка выглядит миленько.
– Ты не обратил внимания, что лежит у него на тарелке.
Я кинул туда взгляд.
– Не может быть, чтобы он это ел, – я мог поручиться, что парень ненавидит подножный корм, – он не ест зелень.
Уэс засмеялся.
– Будет есть, если захочет залезть ей в трусики.
Прикрыв рот, Уэс еще сильнее заржал.
– То есть у него будет секс при условии, что он будет жрать один салат, я правильно понимаю? – Мой друг уже задыхался от смеха. – Я должен рассмотреть это поближе, – предупредил я, прежде чем пересечь комнату и предстать перед Тедом. – Привет!
– Привет, – поздоровалась со мной женщина, сверкая улыбкой в тридцать два зуба.
Тед только сердито посмотрел.
– Сиван Круз. Как дела? – вытянул я руку для рукопожатия.
– Хорошо. Я Криста Роли. Рада познакомиться.
– Взаимно, Криста, – сказал я, широко улыбаясь Теду и прикусывая нижнюю губу, чтобы не рассмеяться. – Эм-м, какой странный сэндвич ты ешь.
Его сердитый взгляд потемнел.
– И что?
– Он полностью вегетарианский, – гордо сообщила Криста. – Было довольно сложно здесь такой собрать, скажу я вам. Вся еда тут состоит из одного мяса. Единственное блюдо, что я могла бы здесь съесть, – это салат из пасты, но боже мой, он такой острый.
Тед посмотрел на меня с благодарностью.
– Но все равно вкусный.
– Пф-ф, – прыснул я, к счастью не очень громко, – ну и… ты собираешься съесть это?
Если бы взгляд мог убивать, то я бы уже лежал мертвым.
– Неужели тебе или моему брату больше нечем заняться, кроме как приставать ко мне?
Я отрицательно покачал головой, глупо улыбаясь.
– Тедди не очень нравится есть вегетарианскую пищу, но он делает это ради меня, – жеманно произнесла Криста, глядя с обожанием на своего мужчину, – я работаю над ним.
– Это хорошо. Ему это может пригодиться.
Она кивнула, а Тед испепелил меня взглядом.
Когда я вернулся к Уэсу, то смог свободно расхохотаться.
– Это было безумно смешно. – Когда ответа не последовало, я внимательно в него вгляделся и увидел слезы в его глазах. – Боже мой, что с тобой творится? Ты в курсе, что сегодня твой день рождения и ты должен быть счастлив?
– Ты нашел моему сыну работу, – захлюпал он.
– Ради всего святого, – сказал я, притягивая Уэса к себе, – когда ты успел стать таким большим плаксой? Хорошо, что ты уже не работаешь на подиуме, а то твоя подводка потекла бы.
Он стиснул меня в объятиях.
***
Я придерживал ногой дверь кулера открытой и уже собирался насыпать внутрь лед, когда подошел Уолтер и встал напротив.
– Ну и что ты делаешь?
Я сдул волосы с лица.
– Думаю, это очевидно, – произнес я со всем возможным сарказмом.
Уолтер с усмешкой забрал у меня ведро. Я держал открытым кулер, пока он засыпал лед.
– Можно тебя спросить? – сказал я, выпрямляясь.
– Конечно.
– Почему ты не спишь?
– Что?
Я внимательно посмотрел на его лицо.
– Ты слышал меня.
– Не знаю, – пожал он плечами.
– Ты не знаешь?
– Нет.
– Может быть, ты знаешь, но не хочешь говорить? – Он шагнул ближе, и я был вынужден поднять голову, чтобы видеть его лицо. – Ты работаешь и днем и ночью?
– Нет, – подошел он еще ближе, так, что я вынужден был сделать шаг назад. – Я сказал тебе еще на прошлой неделе, что не в этом дело.
– Тогда в чем?
Он мягко кашлянул и опять сократил дистанцию между нами.
– Дом большой.
– Да, – согласился я, вновь отступая. – Может, настало время завести новую собаку?
– Регби был с нами так долго, – вздохнул он и вытянул руку, чтобы заправить прядь моих волос за ухо, – семнадцать лет.
– Я тоже по нему скучаю, – сказал я, мусоля воротник его рубашки между большим и указательным пальцами.
– Он бы не понял, почему ты больше там не живешь.
– Да, – согласился я.
– Что ж, – тихо рассмеялся он, – мне показалось, или подруга Теда младше его дочери?
– Ага, – заговорщически понизил я голос, – ты прав: она моложе Джесси.
Так мы и стояли близко друг к другу, не пытаясь отстраниться. Он поднял руку и положил мне на загривок в мягком прикосновении.
– Я уже говорил, что ты хорошо выглядишь? – задал я вопрос. – Мне нравится эта рубашка поло.
– Я выбирал ее всякий раз, как шел на свидание, – проговорил он, поглаживая большим пальцем мое горло.
– На свидание?
– Да, – на его скулах заиграли желваки, и глаза загорелись и потемнели одновременно. Мои колени прекрасно знали о значении этого взгляда и чуть не подогнулись. – Я перестал с ним встречаться, это было нечестно по отношению к нему.
– Почему? – спросил я, что было довольно трудно с прилипшим к нёбу языком.
– Я стал развалиной.
– Нет, совсем нет, – стал я защищать его от самого себя.
Я посмотрел на легкий изгиб уголков его полных чувственных губ и был вынужден опереться руками о стену позади себя. Мне надо было стоять ровно, но колени меня не слушались.
– Сив?
– Ты находка, Уолтер Вейнрайт.
– Для кого?
– Для любого парня.
– Любого? – вспылил он.
Черт.
– Я не это имел в виду.
– Тебе плевать, правда? Я могу спать с кем угодно, и тебе не будет до этого никакого дела, – проговорил он сквозь зубы, убирая с меня свои руки.
– Да, как и тебя не будет волновать, кто в моей постели.
После резкого выдоха он развернулся, намереваясь уйти. Я схватил его за руку, задерживая.
– Подожди, почему я должен тебя ревновать? Почему бы мне просто не пожелать тебе счастья, как и тебе мне.
Он не был счастлив от моих слов, это ясно читалось на его лице. Я усилил хватку, заставляя его согласиться со мной.
– Ты прав, – сказал он хрипло.
– Хочу есть, – сказал я, сглаживая напряжение, – а ты? – Он кивнул. – Составишь мне компанию?
Я поднял голову, а потом взял его за руку и потащил за собой.
– Ты в курсе, что ведешь себя противоречиво?
– Что?
– Ничего, – прошептал он.
Когда мы подошли к столу с едой, я обратил внимание Уолтера на тарелку Теда, наполненную салатом. Уолтер фыркнул, а я захихикал.
– Он же не собирается это есть, – прокомментировал Вейнрайт увиденное.
– Спорим?
Он мягко рассмеялся, и бархатные переливы его смеха прошли прямо сквозь меня. Мы наполнили наши тарелки, и Уолтер скептически посмотрел на мой выбор.
– Что?
– Я не уверен, что эта запеканка съедобная.
Вскинув голову, я увидел его темный взгляд на мне, и все остальное для меня померкло. Я тяжело, болезненно сглотнул и переждал минуту, чтобы ответить. Главное было не забыть пережевать пищу.
– Это запеченные тортеллини*, – ответил я, как только смог, дотянувшись до бутылки с водой. Холодная жидкость смягчила мой сжавшийся пищевод.
– Вкусно?
Я подцепил одну из пельменей вилкой и поднес к его рту. Я миллион раз кормил его с моей тарелки раньше, поэтому даже не задумался о том, как это будет выглядеть сейчас. Он наклонился и попробовал предложенное.
– Вкусно, правда? – Он скривился. – Нет?
– Твой альфредо* лучше.
– Надеюсь, что так. Я в течение десяти лет усовершенствовал рецепт.
Он улыбнулся, углубляя мимические морщины в уголках губ.
– Это всегда было коронным блюдом, когда я приносил его в контейнере на работу.
– Правда?
– Ты же знаешь, что да, – он дружески толкнул меня плечом. – Тебе принести пива?
– Да, если не трудно.
Я смотрел, как он отходит, и наслаждался тем, как плотно сидят его джинсы, когда услышал справа ненавязчивое покашливание. Джонатан был явно доволен и собирался совать свой нос не в свое дело.
– Что?
– Вы и дальше намерены флиртовать друг с другом до ночи или все-таки пойдете домой и трахнетесь?
– Мы не флиртуем, – я с удивлением посмотрел на него, – это просто дружеская болтовня.
– Ха-ха.
– Все-таки Уолтер хорошо выглядит, правда? – у меня пересохло во рту.
– Этот парень выглядит много лучше, чем «хорошо», – указал он на Вейнрайта, – мы оба это отлично знаем. И, может, то, что с начала вечера он не оставляет тебя одного и постоянно касается, когда находится рядом, наведет тебя на определенные мысли.
– Джон…
– Кто это и что он делает на моей вечеринке?
Я посмотрел в ту же сторону, куда был направлен взгляд Джонатана. Мужчина стоял у входной двери, собираясь войти, и я похолодел, узнавая его: это был коллега Уолтера Ленс Хановер. Что самое болезненное в сложившейся ситуации, так это то, что Ленс всегда имел на Уолтера виды, но мне между делом Вейнрайт сказал выкинуть эту ерунду из головы.
– Сив, – начал Джонатан, – я уверен, что это не то…
– Все в порядке, – перебил я, наблюдая, как Ленс кладет руку на поясницу Уолтера чуть выше его округлой задницы. – Я не удивлен: он ходит на свидания.
– Ты знаешь этого парня?
– Да, знаю.
– Мне очень жаль.
На минуту я позволил своей защите ослабнуть, убаюканный теплом отношений, что длились долгие годы. Но оказаться перед фактом, что Уолтер мало того, что ходит на свидания, но еще и делает это с мужчиной, который в течение многих лет пытался встать между нами, было чертовски больно. Я поцеловал Джонатана в щеку, сказал, что люблю его, и направился к задней двери. Он пошел следом за мной.
– Подожди, Сив…
– Вот по этой причине мы и не должны с Уолтером появляться в одних и тех же местах, – объяснил я. – Это низко с его стороны привести сюда свою пассию, но все же если он с кем-то встречается, то и на вечеринки они должны ходить вместе.
– Сиван, дорогой, останься.
Но мне было плохо оттого, что я снова хотел Уолтера, позволил себе опять почувствовать, что я желанен, нужен, и в этот самый момент остро осознать, что наше время ушло навсегда. Корабль уплыл, и винить в этом, кроме себя самого, было некого. Именно я первым предложил развестись. И то, что не все бумаги подписаны и что в моей постели с момента расставания не было еще ни одного мужчины, не значит, что Уолтер будет вести себя так же.
– Пока, детка.
– Позвонишь мне?
Я развернулся к нему.
– Разве мы не собирались в этот понедельник за подарком для твоей мамы?
– О боже, точно, – расстроился он.
Несмотря на мое испорченное настроение, я не мог не улыбнуться, глядя на него.
– Послушай, ведь мы оба знаем, что так как ты являешься всего лишь основателем и владельцем арт-галереи, а не адвокатом или доктором, как твои старшие братья, то обязан хотя бы подарить ей самый лучший подарок на день рождения.
– Знаешь ли, меня возмущают намеки, что я всего лишь…
– Это ее слова, – напомнил я дорогому другу, – не мои.
– Я знаю, – раздраженно пробубнил он.
– Увидимся, – сказал я и вышел на улицу.
Обогнув дом, я добрался до главной дорожки, ведущей к воротам, к которым я и направился.
– Эй.
Я узнал голос, но не ответил, вместо этого вышел и закрыл за собой на щеколду калитку. На ходу я попытался вытащить из джинсов ключи, что плохо получалось, так как шел я быстро.
– Вот так уйдешь и ничего не скажешь?
– Не заставляй Ленса чувствовать себя неловко! – крикнул я через плечо, прежде чем повернуть за угол.
Я повел себя как ребенок, но мне было больно, а если учесть, что увидимся мы с Уолтером не раньше каникул, когда наши дети вернутся из колледжа, то все это вообще не имело значения.
________
*«Мерло» – французский технический сорт винограда, используемый для производства красных вин.
*Тортелли́ни – итальянские пельмени из пресного теста с мясом, сыром или овощами.
*Альфредо – блюдо из макарон.
========== Глава V ==========
– Сиван?
Подняв голову, я увидел перед собой Рекса Ламберта, одного из многочисленных адвокатов, работающих в офисе Уолтера.
– Здравствуй, – поприветствовал я его, вставая и протягивая руку.
Он ее пожал, другой стиснув мое плечо, и сообщил, что очень рад меня видеть. Насколько я знал, этот парень никогда не кривил душой, он действительно был рад, что я пришел.
– Ты к Уолтеру?
– Эм-м, нет, – я покачал головой, – мне нужен… Минуточку, – я засунул руку в сумку, чтобы достать телефон. Посмотрев календарь, нашел сегодняшнюю дату и вздохнул с облегчением, увидев нужное имя: – Мой представитель, Даррен Палмер.
Свернув экран, я стянул с себя шарф и снял солнечные очки. Он открыл рот от удивления, увидев мой глаз.
– Я знаю.
– Что за хрень с тобой случилась?