355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марта Хильер » Обрученные ветром » Текст книги (страница 4)
Обрученные ветром
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 08:23

Текст книги "Обрученные ветром"


Автор книги: Марта Хильер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц)

Глава 3

Том держал Джулию взаперти до следующего утра. Она уже давно проснулась и одетая сидела на койке. Из-за стенки было слышно, как команда собиралась на завтрак. Ей показалось, что голоса матросов звучали глуше, чем обычно.

Девушка надеялась, что теперь капитан отопрет дверь. Но время шло, а ситуация не менялась. Девушка почувствовала, как с каждой минутой в ней росло раздражение. Она злилась на себя, ее угнетала собственная трусость. Черт побери! Ведь не съест же ее этот капитан, в конце концов? И в кандалы не закует – их просто нет на корабле!

Боже! Как же Том был взбешен! Джулия вспомнила его глаза и невольно съежилась. Когда за дверью послышались шаги и кто-то повернул ключ в замке, она сидела на койке, отрешенно глядя в одну точку. Дверь открылась, вошел Томас. Холодно взглянув на девушку, он процедил сквозь зубы:

– Через десять минут – ко мне в каюту.

И вышел. Джулия бросилась в душевую. Утренний туалет занял сегодня вдвое меньше времени, чем обычно. В считанные минуты она привела себя в порядок и помчалась к капитанской каюте. Тони тоже был здесь. Выглядел он ужасно. Лицо покрывала болезненная бледность, под глазами образовались темно-синие круги. Он с трудом держался на ногах и, чтобы не упасть, плотно прислонился к стене. Волосы и вся одежда были мокрыми, как будто на него только что вылили ведро воды. Не трудно было догадаться – зачем…

– Что произошло вчера? – спросил он, тупо глядя на девушку. – Я почти ничего не помню!

– Ты был пьян, – отчужденно ответила Джулия. – Ты не понял, что напился?

– Я выпил всего две кружки пива! – запротестовал Тони.

– И виски! – сухо прибавила она.

– Но я же не пил виски! – воскликнул Тони, изумленно вытаращив глаза. – Честное слово, я не…

Тут дверь резко открылась и капитан знаком приказал обоим войти. Они молча подошли к столу, за которым стоял Том, и встали перед ним, как нашкодившие ученики. Джулию взяла досада: ведь ее вины здесь не было!

Капитан презрительно посмотрел сначала на Джулию, потом на Тони. Девушка гордо подняла голову. Тони же, наоборот, уставился в пол с видом полнейшей покорности. Молчание прервал капитан. Он не требовал объяснений, а обратился к Джулии, сверля ее стальным взглядом.

– Вы оба солгали мне. Проникнуть на борт корабля без чьей-либо помощи невозможно. И эту помощь вам, мадемуазель, оказал Тони. Поэтому я высажу вас с корабля, как только мы придем в Родос.

– Но это несправедливо! – воскликнула Джулия. – Тони не…

– Черт побери, я не желаю разбираться, кто из вас больше виноват или кто кого соблазнил, – ледяным голосом прервал ее Том. – Я не хочу видеть вас на моем судне и не допущу, чтобы вы позорили «Дух Ветра»: грязи на нем не будет!

Все это звучало так оскорбительно, что Джулия вначале не могла произнести ни слова: она застыла от потока оскорблений, который вылил на них капитан.

– А теперь, – продолжал Том, – я запру вас обоих в…

Джулия не могла больше сдерживать себя. Возмущение клокотало у нее в груди и неудержимо рвалось наружу. Лицо стало бледным. В глазах горела ненависть.

– Помолчите минуту, – сказала она, чеканя каждое слово. – Кто, черт возьми, вы такой, чтобы судить нас? Или вы вбили себе в голову, что капитану этой плавучей консервной банки, почему-то называемой кораблем, все позволено? Если так, то вы очень заблуждаетесь!

– Джулия! – срывающимся от волнения голосом закричал Тони, схватив ее за руку.

Но было поздно: Том Камерон онемел от изумления. Вряд ли за многие годы кто-нибудь решался говорить с ним в подобном тоне, и не дай Бог оскорбить его драгоценный корабль! Опершись руками на стол, он подался вперед и, испепеляя девушку взглядом, взревел:

– Этот парусник – один из лучших в мире! И только такая уличная девчонка, как вы, не может этого понять! Вы смотрите на красоту и не видите ее!

Но Джулия и не думала отступать.

– А только такой самовлюбленный индюк, как вы, не может отличить правду от лжи! Вы слушаете и не слышите!

– Джулия! – умолял Тони, пытаясь оттеснить ее к двери.

Но девушка с раздражением оттолкнула его.

– Что? Что вы сказали?! Самовлюбленный индюк?! – завопил Том, выбегая из-за стола. – Ах, ты, маленькая дрянь! Да я…

В это время раздался громкий стук в дверь и в каюте появился Мак. Томас тут же набросился на своего первого помощника:

– Какого черта! Что вам здесь надо?!

– Простите, капитан, но я хотел бы кое-что сообщить. Думаю, вам будет полезно это знать.

– Позже!

Но на этот раз Мак не подчинился своему капитану.

– Дело касается Тони, – быстро произнес он. – Вчера ему в пиво подмешали виски.

Том нахмурился.

– Вы что, серьезно?

– Совершенно. Я знаю, что Тони никогда так не напивался, и провел небольшое расследование.

– Ну, и кто же это сделал?

– Капитан, разрешите не называть его. Это была шутка.

– Хороша шутка! Нечего сказать!

Том внимательно посмотрел на своего первого помощника, и Джулии в первый момент показалось, что он ему тоже не верит. Но она ошиблась.

– Вы свободны! Зайдите ко мне через полчаса.

– Есть, капитан!

Мак повернулся и вышел, будто не замечая Тони и Джулию.

Некоторое время Том молча смотрел в окно, и Джулия, наблюдая за ним, с нетерпением ждала его решения. Особых надежд на то, что после вторжения в каюту Мака капитан подобреет, у девушки не было. Он был зол на нее еще со вчерашней ночи. Но когда Том отошел от окна и повернулся к ним, его лицо казалось спокойным. Только в глазах еще поблескивали злые огоньки.

– Выходит, что ты стал жертвой дважды, – обратился он к Тони. – Первый раз – из-за козней этой девицы, а второй – своих приятелей, страдающих гипертрофированным чувством юмора. Но все же ты врал мне, доказывая, что не помогал ей проникнуть на корабль. Поэтому дальнейшее пребывание в команде будет зависеть от твоего поведения. До Родоса я решу, останешься ты на корабле или нет. А пока будешь выполнять самую черную работу. Понятно?

– Да, – ответил Тони и облегченно вздохнул. – Простите меня, капитан. Обещаю, что больше не дам вам повода для замечаний.

– Я бы также предпочел обойтись без них. Можешь идти.

Но Тони продолжал стоять, переминаясь с ноги на ногу. Потом посмотрел на Джулию и, покраснев, неожиданно продолжил:

– Джулия ни в чем не виновата, капитан. Ей пришлось…

– Я уже сказал, что ты можешь идти!

В голосе Тома вновь зазвучал металл.

– Слушаюсь, капитан! – гаркнул Тони, сделал уставной поворот и исчез.

Джулия осталась наедине с Томом. Она инстинктивно расправила плечи, как будто готовилась отразить нападение.

– То, что вы доставите мне неприятности, я почувствовал с нашей первой встречи, – начал Том тоном, не допускающим возражений. – Поэтому сразу отказался взять вас на борт. Да, интуиция меня не подвела. Не прошло и двух дней, как вы сумели дезорганизовать всю команду.

– Я ни в чем не провинилась! Я…

– Что вы сказали? – Том взревел так, что Джулия в испуге отскочила к двери. – Вы женщина, и очень даже привлекательная! Этого более чем достаточно для такого желторотого птенца, как Тони. И не смейте сваливать все на него!

Он пристально посмотрел на Джулию, ожидая, что та ответит. Но она не могла возразить ему, ведь капитан частично был прав. Разве не она использовала Тони, чтобы сбежать из Орана? Джулия подняла голову и смело взглянула на капитана. В ее высокой стройной фигуре угадывалось столько гордости и уверенности в себе, что Томас поневоле сбавил тон.

– Вы должны строго придерживаться составленных мною графика и перечня обязанностей. И должен вас предупредить: отныне по ночам вам придется сидеть взаперти!

– Что? А если мне станет плохо?

– Ничем не могу помочь.

– А если корабль будет тонуть?

Том презрительно усмехнулся, ибо такое ему даже в голову не могло прийти.

– Обещаю спасти вас вместе с корабельным котом. А теперь уходите. И предупреждаю, если вы хоть раз отступите от предписаний, то просидите под замком до конца плавания. Можете не сомневаться, я это сделаю.

Джулия хотела было возразить, но он не дал ей открыть рта.

– Здесь я хозяин! А запереть вас в каюте – значит обезопасить корабль. И я сделаю это с превеликим удовольствием!

Поняв, что продолжать спорить с этим упрямцем бесполезно, девушка вышла из каюты. В камбузе ее ждал сгоравший от любопытства Тони.

– Ну, что он еще сказал?

– А как ты думаешь? – скорчила гримасу Джулия. – Меня теперь каждую ночь будут запирать в каюте, чтобы уберечь от сексуально озабоченных матросов. Представь себе ощущение животного, которого посадили в клетку. Каково?

Тони густо покраснел.

– Прости меня за вчерашнее! Ты же понимаешь, что, если бы они меня не напоили, я бы никогда…

– …Такого себе не позволил? – докончила за него Джулия. Она хотела добавить что-нибудь обидное, но посмотрела на Тони и сдержалась. У него был такой виноватый вид! – Ладно, Тони, не будем об этом говорить. В конце концов мне тебя не в чем упрекнуть. Твоим друзьям захотелось повеселиться, вот они тебя и напоили. А потом науськали на меня. Теперь они признали свою вину. Да и тебе дана возможность исправиться. Если, конечно, капитан не передумает!

– Нет, не передумает, – уверенно сказал Тони, почувствовав сомнение в ее словах. – Наш капитан очень справедливый.

– Наверное, ты прав. Ведь он не посадил нас в лодку и не отправил на берег.

– Я думал, что он выбросит тебя за борт, когда ты назвала его индюком! Услышь он такое от кого-нибудь еще, непременно оторвал бы ему голову.

Тони присел на скамейку.

– Боже мой, как отвратительно я себя чувствую! Такое ощущение, будто у меня в голове воет корабельная сирена.

– Ты завтракал? – улыбнулась Джулия.

– Нет. Даже думать противно о еде!

При этих словах его и впрямь передернуло.

– Тебе надо что-нибудь съесть, и сразу станет легче, – успокоила его девушка. – Поверь мне!

Она включила электрическую печку, и через пару минут перед Тони появилось блюдце с омлетом и горбушка поджаренного свежего хлеба из непросеянной муки. Глядя на вкусно пахнущую еду, у него неожиданно появился аппетит. Джулия присела рядом. Но тут в камбуз вошел Мак.

– Нет ли кофейку? – спросил он и вопросительно посмотрел на девушку.

– Сейчас я вам сварю.

Тони тронул его за руку и с чувством произнес:

– Спасибо, что вы нас выручили. Капитан уже собирался отослать меня домой, как только мы придем в Родос.

Первый помощник кивнул и с любопытством заглянул им в тарелки:

– Ха! Это выглядит очень недурно!

– Возьмите пока мой омлет, а себе я сделаю другой, – предложила Джулия.

Повторного приглашения не потребовалось. Мак сел за стол и жадно накинулся на еду. Похоже, он был очень голоден. Мгновенно покончив с омлетом, Мак чисто вытер тарелку кусочком хлеба и отправил его в рот.

– Я давно так вкусно не ел. С тех пор как заболел кок, едим что попало. Никто из команды не умеет сносно готовить. А Кен – тот хуже всех! Знаете, а не заняться ли вам этим делом? – И он подмигнул Джулии.

– Я уже предлагала капитану. – Девушка села за стол и принялась за только что приготовленный омлет. – Но он не захотел. Не могу же я ослушаться!

– Мы и не хотим вас на это толкать.

Мак почесал бороду.

– А почему бы вам не начать помогать Кену готовить?

– Звучит очень дипломатично, – усмехнулась Джулия. – Но может быть, будет лучше, если Кен продолжит готовить персонально для капитана? – На лице ее появилось ехидное выражение.

– Ха-ха! Я понимаю, что вы имеете в виду. – Мак чуть подумал, а потом неопределенно покачал головой. – Ладно. Посмотрим, что из этого выйдет. А пока я пойду на палубу.

Тони проводил его взглядом и тут же заявил, что тоже должен приступить к работе. Однако энтузиазма в его словах она не почувствовала.

– А что тебе надо делать? – спросила Джулия.

– Мыть трюм.

– Ой, я читала, что это отвратительное занятие!

– И даже очень! – уныло пробормотал Тони.

– Я думаю, что трюм может десять минут подождать, пока я сварю нам еще по чашечке кофе. А сейчас расскажи мне немного о «Духе Ветра». Ты на нем уже давно служишь?

– Ну, если мы говорим по-английски, то не на «нем», а на «ней». Англичане относят слово «корабль» к женскому роду.

– Спасибо за урок. Кстати, говорят, что моряки любят эти корабли женского рода куда больше, чем своих жен.

Тони расхохотался.

– Что ж, в этом есть доля правды. Ведь корабли всегда прекрасны, а жены с годами стареют и толстеют!

Джулия попыталась стукнуть его ложкой по лбу, но Тони ловко увернулся.

– Я здесь всего каких-нибудь два месяца. За это время мы побывали во Франции, где снялись в коммерческом фильме для местного телевидения. Сейчас, как ты знаешь, идем в Родос, где должны состояться съемки коммерческого телевидения. Я тебе уже рассказывал, что раньше учился в университете…

– А сам корабль? Когда ты впервые мне его показывал, то говорил…

– …Что это полностью оснащенный трехмачтовый парусник. Это значит, что на всех его мачтах паруса исключительно квадратной формы. Иначе говоря, «Дух Ветра» – парусное судно в его классическом виде, – с гордостью произнес Тони.

– То есть это отреставрированная копия кораблей прошлого века. Все равно, что дом в стиле эпохи Тюдоров? Так?

– Не дай Бог капитану услышать такое! Он бережет свой парусник, как зеницу ока!

У трапа раздался какой-то шум. Джулия и Тони как по команде испуганно повернули головы. Но мгновение спустя все стихло, и оба облегченно вздохнули.

– Расскажи мне о капитане, – попросила девушка. – Он давно на этом корабле?

– Том служит капитаном уже несколько лет. Но не все время на «Духе Ветра». Насколько мне известно, время от времени он водит и другие корабли той же компании. Иногда ему приходится подолгу оставаться на берегу, чаще всего в Лондоне. А вообще-то я мало о нем знаю. Поговори лучше с Маком – они давно знакомы.

– Том Камерон, – задумчиво проговорила Джулия. – Для англичанина это необычное имя.

– А он не англичанин. Отец его был шотландцем, а мать – датчанка.

– Понятно… Это кое-что объясняет, – задумчиво проговорила Джулия, представляя высокую фигуру Тома, вспоминая его голубые глаза и светлые, с чуть заметной рыжинкой волосы.

– Ты имеешь в виду его самоуверенность и властность? – спросил Тони.

– Конечно, в его характере были такие черты. – Ведь до этого дня Джулия видела капитана настолько раздраженным, если не сказать больше, что с трудом представляла его другим. – Тебе он нравится? – спросила она уже с явным интересом.

– Конечно, – категорично ответил Тони. – Он настоящий профессионал в своем деле и очень справедлив. Я знаю, что ты не симпатизируешь ему. Но ведь капитан корабля должен быть строгим и…

– …Человечным, – добавила Джулия.

– В большинстве случаев он таким и бывает, – чуть заметно улыбнулся молодой моряк. – Правда, иногда в нем просыпается женоненавистник. Так мне, по крайней мере, кажется.

– Меня бы это не удивило! – с неожиданным жаром воскликнула девушка. – Насколько я понимаю, он не женат?!

– Мы все холостяки. Только Мак когда-то был женат. Правда, недолго, так как жена ушла от него: ее не устраивал муж, который все время мотается по морям.

– А почему он не поменял профессию? Ведь можно служить и на берегу.

– Море целиком захватывает человека. Оно становится его плотью и кровью.

– Серьезно? Тогда мне понятно, почему ты насквозь мокрый!

– Тони тяжело вздохнул и встал из-за стола.

– Я так отвратно себя чувствую, а тебе бы только поиздеваться. Пойду переоденусь и примусь за работу!

У Джулии не было никакого желания предложить ему свою помощь. В глубине души она все-таки была обижена на него: Тони должен был понять, что ему в пиво подмешали виски. А может быть, он специально довел себя до такого состояния? Чем плохое оправдание в случае неудачи попытки овладеть ею? Она со злобой подумала, что большинство мужчин считает танцовщиц из ночных клубов девицами легкого поведения. А что, если по возвращении в Англию ей организовать движение, защищающее девушек из кабаре от всякого рода оскорблений?

Джулия представила себе длинную колонну одетых в костюмы для ночных шоу девушек, марширующих с плакатами: «ТАНЦОВЩИЦЫ КАБАРЕ ТРЕБУЮТ К СЕБЕ УВАЖЕНИЯ». Джулия невольно рассмеялась. Господи! И придет же такое в голову!

Она еще долго сидела с устремленным куда-то вдаль взором, опершись локтями на заставленный грязной посудой стол и подложив ладонь под подбородок. И, конечно, именно в этот момент в камбуз зашел Том. Увидев беспорядок на столе, он набросился на девушку:

– Я, кажется, приказал вам поддерживать здесь чистоту! А вы мечтаете, как влюбленная гимназистка! Немедленно наведите здесь порядок!

Джулия как ужаленная вскочила со скамейки.

– Сейчас, сейчас! Не горячитесь!

Откуда-то в руках у нее оказалась тряпка. Том неподвижно стоял у двери, наблюдая, как девушка вытирала стол, мыла посуду и ставила ее в сушилку. Грязь на столе была результатом кулинарной деятельности Кена, готовившего завтрак и не удосужившегося хоть немного прибрать за собой. Но Джулия не могла и заикнуться об этом капитану.

Томасу, видимо, надоело стоять в дверях, и он подошел к столу. Налив себе стакан кофе, он сделал пару глотков. На лице его появилась брезгливая гримаса.

– Даже приличного кофе сварить не можете! – с презрением бросил он.

Стакан со звоном полетел в мойку. Девушка вновь промолчала: не могла же она сказать, что Том выпил остатки кофейного напитка, приготовленного утром все тем же Кеном!

Пробурчав еще что-то, капитан наконец оставил ее в покое, предоставив заниматься уборкой в одиночестве. Она делала это охотно. Особенно теперь, когда ей никто не мешал. К счастью, камбуз «Духа Ветра» был оборудован по самым современным стандартам. В нем было все: от автоматической посудомойки и сушилки до микроволновой печки; около стены стояли два холодильника.

С трудом отмыв большую сковородку, Джулия опустилась на четвереньки и принялась драить пол. В это время дверь открылась, и снова появился Том. Увидев девушку, стоявшую на коленях и яростно работающую половой тряпкой, он одобрительно покачал головой. Создавалось впечатление, что лишь покорно согбенную фигуру капитан считал для женщины естественной.

Покончив с камбузом, Джулия заглянула в график: теперь предстояло убрать каюты команды, сменить грязное белье и выстирать его. Не ясно было только, касалось ли это апартаментов самого капитана? Решив все-таки держаться подальше от Тома, девушка для начала выбрала две каюты в носовом отсеке.

Мягко говоря, воздух в каютах стоял тяжелый. Джулия открыла иллюминаторы, собрала в мешок грязные простыни, полотенца и одежду, раскиданную в беспорядке на стульях. Все это предстояло выстирать. Немного подумав, она вытащила на палубу спальные мешки.

Стоявший у руля Пит Киит приветствовал девушку. На мачте Джулия увидела Стива Джонсона, в обязанности которого входило наблюдение за ситуацией на море. Сегодня был полный штиль.

– А я-то думала, что на море всегда полно кораблей! – обратилась она к рулевому после того, как поздоровалась с ним. – Куда они все подевались? Ведь в Оране погрузка шла днем и ночью.

– Они ходят на паровых и дизельных двигателях и сами определяют курс. А мы целиком зависим от ветра.

– Нам еще долго плыть до Родоса?

– При хорошей погоде и попутном ветре около трех недель.

– Целых три недели?! Ничего себе, скорость!

От изумления она широко раскрыла глаза. Пит, расценив это как нетерпение побыстрее оказаться на суше, попытался успокоить ее:

– Не расстраивайся. Скоро ты вернешься на твердую землю. Мы делаем около пяти узлов. Для «Духа» это совсем неплохо!

Три недели, думала Джулия, подставляя лицо свежему ветерку. Она выдержит их без всякого труда. Правда, есть один источник возможных неприятностей – капитан. Кстати, не надо, чтобы он видел ее рядом с Питом. А то подумает, что она хочет соблазнить и рулевого. И девушка быстро спустилась из рулевой рубки на палубу.

Она стала решать, как и где развесить спальные мешки. Хотя специального места для этого предусмотрено не было, но ей удалось кое-что придумать. Взяв веревку, Джулия сложила ее вдвое. На одной части развесила мешки, а из другой сделала четыре большие петли, крепко охватывавшие каждый мешок и не дававшие ветру его сдуть. Протянув эту полотняную конструкцию между двумя мачтами, девушка с гордостью полюбовалась на свое изобретение и вернулась продолжать уборку в каютах.

Не прошло и часа, как корабль содрогнулся от свирепого рева, и она безошибочно узнала голос капитана. Неужели она опять стала причиной нового приступа бешенства? В дверях каюты появился Мак и сообщил, что ее срочно требуют на палубу.

– Что еще случилось?

Недоброе предчувствие охватило девушку.

Мак только недоуменно пожал плечами и жестом предложил следовать за ним. Джулия с подозрением посмотрела на первого помощника, и ей показалось, что он давится от сдерживаемого смеха.

По палубе в крайнем возбуждении бегал Том. Поодаль толпились несколько матросов, делавших вид, что все происходящее их не касалось.

– Это что, черт побери, такое?! – заорал капитан, как только девушка появилась на палубе, указывая пальцем на веревку с мешками.

Вступать с ним в очередную словесную дуэль у нее больше не было сил. Оставалось прикинуться дурочкой.

– Вы что, не узнаете? Это же спальные мешки.

Том подошел к ней и, уперев руки в боки, почти простонал сдавленным голосом:

– Я вижу, что это спальные мешки! Мне хотелось бы…

– А раз видите, то зачем спрашиваете? Джулия начинала входить в роль.

– Не играйте с огнем! – Глаза Тома превратились в две узкие щелки. – Я, дьявол меня возьми, хотел бы знать, почему они здесь висят!

– Они проветриваются. Разве непонятно?

– Проветриваются?

– Да. От них шел дурной запах, пропитавший каюты. Да и вообще – весь пароход!

– Корабль! – механически поправил Том. Он решительно не мог понять, что вдруг произошло с этой девицей. Стоявшие за его спиной моряки корчились от смеха. Том повернулся к ним: – Вам нечего делать? Так я найду занятие!

Матросы рассыпались по палубе, но так, чтобы слышать дальнейший разговор. Том еще раз посмотрел на них и перевел взгляд на Джулию.

– Что конкретно вы имеете в виду?

– В каютах затхлый воздух.

– Вы имеете в виду, что матросы их не убирают?

Зная, что ее слушают, девушка дипломатично сказала:

– Каюты очень маленькие. Проветривать их трудно. К тому же там развешана мокрая одежда. Матрацы и спальные мешки тоже надо просушивать на свежем воздухе. Я это и делаю. Вам ясно?

– Женские штучки! – презрительно выдавил из себя Том.

– А в чем дело? Чем вы недовольны? – окончательно осмелев, спросила Джулия.

– Ничем… Мне просто казалось, что вы из тех женщин, которые не утруждают себя какими-либо заботами по хозяйству.

В первый момент девушка не поняла, что он имеет в виду. Но потом ее лицо вспыхнуло от гнева.

– Вы считаете, что имеете право постоянно оскорблять меня?

– А на что еще вы надеялись при том образе жизни, который вели?

Джулия почувствовала, что еще секунда – и она сорвется. Нет, она должна держать себя в руках: новая пикировка с этим человеком не могла привести ни к чему хорошему. А Том, видимо, именно этого и хотел. Он мог спровоцировать ее на скандал, чтобы получить возможность запереть в каюте до конца плавания. Поэтому, смирив свой праведный гнев, девушка кротко спросила:

– Так мне продолжать уборку в каютах или нет?

Капитан некоторое время смотрел на нее, потом кивнул головой.

– Продолжайте. Но прежде снимите эти чертовы спальные мешки и веревки с палубы! И больше не превращайте мой корабль в китайскую прачечную.

– Тогда, может быть, вы мне объясните, как я должна проветривать одежду и постельное белье?

Том взглянул на нее с растущим раздражением.

– Решите это сами. А если вам трудно, то поговорите с моим первым помощником.

Перепоручив Джулию Маку, он сошел вниз. Девушка с сосредоточенным выражением лица принялась отвязывать веревку.

– Позвольте, я помогу вам, – предложил Мак. Он снял веревку и распустил ее. Теперь, когда капитана рядом не было, первый помощник разразился хохотом.

– Не вижу ничего смешного! – резко сказала Джулия.

– Извините. – Мак попытался принять серьезный вид, но не мог. – Я просто вспомнил лицо капитана, когда он увидел эти мешки, висевшие на палубе, как белье после стирки!

– Мне кажется, что это доставило и вам удовольствие.

Маку не хотелось, чтобы девушка обиделась на него, и он стал оправдываться.

– Понимаете, хотя вы здесь всего два дня, но уже сумели внести оживление в наше скучное путешествие.

– И вы с нетерпением ждете, что будет дальше, – язвительно продолжила Джулия. Она чувствовала себя обиженной, но, вспомнив, как Мак вступился за Тони, поняла, что его положение на корабле было довольно трудным: он служил своеобразным буфером между командой и капитаном. Глубоко вздохнув, девушка примирительно сказала – Я думала, что в наше время на кораблях служат не только мужчины.

– Кое-где это, действительно, так. Но не у нас. С некоторых пор капитан не терпит женщин на борту.

– С некоторых пор? – Джулия навострила уши. – А разве на «Духе Ветра» когда-нибудь был смешанный экипаж?

Помощник медлил с ответом, и заметив, что он колеблется, Джулия выжидающе посмотрела ему в глаза. Наконец решившись, Мак произнес:

– В прошлом у него было с этим немало хлопот.

– Хлопот? Каких?

Но Мак лишь неопределенно пожал плечами.

– Видите ли, в то время я с ним не плавал. И, вообще, спускайтесь-ка лучше вниз.

Джулия последовала его совету, размышляя о том, какие такие «хлопоты» были у Камерона, связанные с появлением женщины на корабле. Но как бы то ни было, это оставило глубокий след в душе Тома, если с тех пор он запрещает женщинам появляться на борту своего корабля. История очень заинтриговала ее, и девушка твердо решила узнать, что же все-таки произошло тогда. Конечно, можно попытаться разговорить Мака. Хотя надежды на это, судя по сегодняшнему опыту, было мало. Впрочем, кроме самого Тома и его первого помощника, на «Духе» служат еще пятеро матросов. Может, кто-нибудь из них знает?..

Джулия закончила уборку каюты, которая теперь выглядела значительно аккуратнее и даже светлее, чем раньше. Вся одежда была выглажена, опрятно сложена и убрана в шкафчики. Газеты и журналы разложены на полках, где рядом выстроились и томики книг. Начищенная обувь аккуратно стояла вдоль стены. А еще не до конца просохшие куртки висели под потолком на алюминиевых вешалках.

С удовлетворением посмотрев на свою работу, девушка вернулась в камбуз. Приближалось время обеда, надо было успеть приготовить бутерброды, нарезать хлеб и сыр. Все уже почти было готово, когда неожиданно распахнулась дверь и в камбуз влетел Кен. Увидев тарелки с готовой закуской, он облегченно вздохнул: ведь все это входило в его обязанности!

– Вот здорово! – радостно воскликнул горе-кок. – Я заработался в машинном отделении и совсем забыл про время. Давай, я это все отнесу в кают-компанию!

– Подожди! Ты ведь должен приготовить обед для капитана.

– А-а! – и он недовольно поморщился. – Слушай, а может, ты это сделаешь?

– Ну, уж нет! Мы же договорились!

– Ладно, ладно! Перебрось-ка мне вон тот батон!

Кен принялся нарезать хлеб неровными ломтями, пачкая его машинным маслом с немытых рук. Потом намазал каждый ломтик маргарином, положил сверху по громадному куску сыра и втиснул все это в широкую сковородку.

– Что ты сделал? – растерянно спросила Джулия, оторопело глядя на состряпанные Кеном «бутерброды». Ее сандвичи тоже были достаточно большими, но казались игрушечными перед созданием Кена. – Ты всегда так делаешь бутерброды?

– Сейчас я очень торопился.

Он схватил банку пива, сковородку и, крикнув, что несет это капитану, выскочил из камбуза.

Тем временем закончившие вахту члены команды стали постепенно спускаться с палубы и рассаживаться за столом, уставленным тарелками с закуской, кружками, чашками с салатом и всякой приправой. Проголодавшись, они жадно навалились на еду, выражая одобрительными возгласами благодарность ее создательнице. Скоро появился и всегда опаздывающий Кен. Арне Хасс, исполнявший на корабле обязанности второго помощника, ехидно взглянул на него и сказал:

– Джулия! Будь я капитаном, то не раздумывая зачислил бы вас в команду навечно!

Трапеза продолжалась до начала следующей вахты. Потом за стол сели другие, уже отработавшие свою смену. Среди них был и Тони. Джулия опять выставила весь набор закусок. Тони, хотя и выглядел приличнее, но был до того грязен после чистки трюма, что она заставила его переодеться и вымыться перед едой. Он начал было ворчать, но Умолк, получив дополнительный бутерброд.

Джулия решила, что ее миссия в камбузе закончена и что пора закончить начатую уборку. Дверь каюты, где жили Тони и Стив, оказалась почему-то открытой. Проходя мимо, девушка машинально бросила взгляд внутрь и невольно остановилась. Их каюту она совсем недавно привела в порядок, и вот за какой-нибудь час все перевернуто вверх дном. Дверцы шкафчика Тони были распахнуты настежь. Грязная одежда валялась на полу, а выстиранное и выглаженное белье – на стульях и койках. Белоснежная наволочка подушки сохранила масляный отпечаток его руки. А вся обувь была разбросана по углам каюты. Одним словом, Тони очень спешил переодеться, и все ее утренние труды пошли прахом.

Джулия долго стояла в дверях и сокрушенно вздыхала. Но представив себе весь процесс переодевания Тони, вдруг громко расхохоталась: неверное, только ему присуще за считанные минуты создать хаос в своем жилище. И вообще, почему мужчины, особенно молодые, чувствуют себя лучше, живя в грязи?

– Я думал, что вы уже убрались в этой каюте!

Девушка обернулась и увидела капитана Томаса.

Он стоял с поджатыми губами и рассматривал через ее плечо каюту.

– И правильно думали, – ответила она с негодованием. – Час назад она была в полном порядке!

– Трудно поверить! Ну что же, значит, придется убрать ее еще раз и как следует!

Бросив на девушку презрительный взгляд, капитан пошел дальше. Джулия почувствовала жгучее желание запустить чем-нибудь в его широкую спину. Потом стиснула зубы и выругалась про себя: самовлюбленный женоненавистник! Свинья! Ничего, ты меня еще узнаешь! Она кипела от злости.

Она вновь навела порядок в каюте Тони и Стива, потом убрала соседнюю, где жили Мак и Арне. Закончила она уборку и в «своей комнате», чисто вымыв каюту кока. Незаметно подошло время ужина. День пролетел быстро. Работа отвлекала от грустных мыслей, и она немного успокоилась. Садясь со всеми за стол, Джулия подумала, что не так уж плохо все складывается! Кен наскоро приготовил ужин для капитана и понес его в каюту. Когда он проходил мимо, девушка глянула на предназначавшуюся Тому еду и почувствовала, как пылавшая в ее душе жажда мести сразу погасла. Разве может капитан вести себя иначе, если каждый день его кормят такой бурдой?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю