![](/files/books/160/oblozhka-knigi-obruchennye-vetrom-78821.jpg)
Текст книги "Обрученные ветром"
Автор книги: Марта Хильер
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 11 страниц)
В свободное от вахты время моряки обычно отдыхали в кают-компании. Джулия убралась в камбузе и присоединилась к ним. Часть команды сидела за столом и играла в покер. Арне подвинулся и пригласил ее сесть рядом:
– Хотите посмотреть?
– Я бы даже поиграла. Но нет денег!
– Вы играете в покер?
Девушка улыбнулась и утвердительно кивнула:
– Когда сидишь во время шоу за сценой и ждешь своего выхода, чему только не научишься!
– Хотите я вам одолжу?
Арне придвинул к ней кучку монет.
– Но я же не смогу отдать, если проиграю…
– А вдруг вам повезет.
Ее приняли в игру. Началась сдача карт. Джулия заметила, что они с Арне играли на шведские кроны, Пит – на австралийские доллары, а Стив и Кен пользовались английскими фунтами.
Джулия любила играть в карты. При этом она научилась следить за лицами игроков, иногда безошибочно определяя блефующего. Она скоро подметила, что Кен при хорошей игре потирает нос.
Лицо Пита частенько выражало смущение или озадаченность. А вот на лице Арне и Стива не отражалось ничего.
Ставки были низкими. И Джулии вдруг начало необыкновенно везти, и постепенно около нее выросла солидная горка монет, с лихвой покрывавшая ее долг Арне. Однако ее это не очень занимало: она считала, что не имеет права на деньги моряков и заранее решила раздать их в конце игры.
– А ведь вам здорово везет! – воскликнул Кен, проигравший в очередной раз. – Вы уже четырежды сорвали банк!
– Вряд ли это везение. Просто вы всегда…
Девушка не успела докончить фразу, как в кают-компанию вошел Том. Некоторое время он молча смотрел на игроков, затем повернулся и пошел в камбуз. Джулия услышала, как хлопнула дверца холодильника, и невольно улыбнулась: капитан определенно искал какую-нибудь приличную еду. Тут она вспомнила, что хотела объяснить Кену, как он выдал себя во время игры, но не успела: вновь сдали карты. Кен о чем-то разговаривал со Стивом, и момент был упущен.
На этот раз выиграл Арне. Но в следующем туре сдававшая карты Джулия заметала, как Кен почесал переносицу. Полностью отдавшись игре, она не видела, как сзади подошел Том и стал с интересом наблюдать за игрой. Как раз в этот момент Кен убедился, что, несмотря на хорошие карты, вновь проигрывает, и громко запричитал:
– О Боже! Это же черт знает что такое! Вы опять бьете меня! И ведь так – каждый раз! Нет, здесь что-то нечисто!
Тут он взглянул на быстро тающую кучку своих монет.
– Вы только посмотрите, что делается! Ведь эдак, если я сейчас же не начну выигрывать, то мне придется выйти из игры!
– Сначала тебе лучше уйти с кухни, – съязвил Стив. – А то ты начал что-то очень быстро закипать!
Но увидев, как Джулия подвинула к себе только что выигранные монеты, добавил:
– Неплохой куш! Можно подумать, что вы всегда знаете, когда и кому идет хорошая карта. Сразу видно – игрок с опытом!
– А вот и нет! – рассмеялась девушка. – Просто у вас с Кеном мало опыта. Понимаете, вы оба…
Она замолчала, почувствовав на своем плече чью-то тяжелую руку, и обернулась. Сдавив, как клещами, ее плечо, Том пронзал ее своим презрительным взглядом.
– Идемте на палубу, – отрывисто сказал он. – Есть разговор.
Джулия с недоумением взглянула на капитана, держа в руках колоду. Что еще пришло ему в голову? Она не хотела уходить из салона, где чувствовала себя в безопасности. Но не успела открыть рот, чтобы спросить «зачем?», как Том гаркнул:
– Пошевеливайтесь!
Уронив карты, Джулия вскочила со стула и покорно направилась к двери вслед за капитаном.
На палубе Том крепко взял ее за руку и потащил на нос корабля, где их не мог видеть рулевой. Ночь была теплой, и на небе переливались бриллианты звезд. Но Тома вся эта волшебная красота нимало не занимала. Резким движением он повернул девушку лицом к себе и злобно проговорил:
– Похоже, вашим талантам просто нет пределов. Если, конечно, то, что я видел, можно так определить.
– Я вас не понимаю. И отпустите руку – мне больно!
– Хорошо. – Он разжал пальцы. – Я только хотел сказать, что вы так же искусно жульничаете в карточной игре, как лжете в жизни.
– Что вы такое говорите? – воскликнула Джулия.
– А разве не так? Тогда почему вы все время выигрываете? У вас такие карты были на руках, с которыми ни один здравомыслящий человек не стал бы продолжать игру! Я же все время следил за вами!
– Я заметила, что Кен начал блефовать. Он…
– Не лгите! Вы сдавали карты и знали, что у него на руках. Вы знаете, кто после этого вы – маленькая дешевая проститутка и мошенница!
– Я не мошенница! – в ярости крикнула девушка.
– Ну, вот что! Вам не удастся проделывать свои штучки на моем корабле. Сию же минуту вы пойдете в кают-компанию и вернете морякам все деньги до последнего пенса, которые у них вытянули! И запомните: это ваша последняя игра в карты. Понятно?
Он вновь больно стиснул ее руку. С красным от возмущения лицом Джулия жестко повторила:
– Я не мошенница!
В ответ раздался издевательский хохот капитана:
– Расскажите это моим матросам! И чем скорее вы поймете, что все ваши «таланты» здесь не пройдут, тем будет лучше. Вы можете одурачить команду, но не меня! А сейчас, – и он грубо толкнул ее в спину, – вы идете в кают-компанию и возвращаете моим людям деньги! Слышите? Все до последней монеты. И если я узнаю, что вы утаили хотя бы одну, – пеняйте на себя!
Спорить было бесполезно. Джулия посмотрела на него со жгучей ненавистью и, гордо выпрямившись, насколько это было возможно на качающейся палубе, пошла вниз по трапу. На последней ступеньке она задержалась, чтобы прийти в себя и немного успокоиться. И все же поначалу ее голос в кают-компании звучал неестественно. Все сидевшие за столом это заметили.
– Я очень устала, не обращайте внимания, это пройдет! – виновато объяснила она. Потом подвинула все лежавшие около нее выигранные деньги на середину стола. – Разделите их между собой!
– Но ведь это несправедливо! – запротестовал Пит. – Вы честно выиграли эти деньги, они принадлежат вам!
– Да, знаю. Но я с самого начала не думала их брать! Спокойной ночи!
Джулия повернулась и быстро вышла: ей не хотелось продолжать спор. Перед тем как спуститься в каюту, она приняла душ. Теперь можно было и лечь спать. Но тут в дверь вдруг постучали.
– Кто там? – устало спросила Джулия.
Ответа не последовало. Только в замке загремел ключ. Понятно! Том убедился, что она в каюте, и теперь запирает ее на ночь. Да, так и есть! Вот шаги удаляются… Спокойной ночи, дорогая!
Девушка лежала и думала. Пройденный день показался ей самым трудным в жизни. Ей даже показалось, что Али Месаад принес ей меньше страданий, чем капитан Том Камерон!
Глава 4
Следующие два дня прошли для Джулии спокойно, потому что она просто старалась не попадаться Тому на глаза. Тони до мельчайших подробностей расписал для нее весь день капитана. И когда тот появлялся на носу корабля, Джулия мгновенно исчезала. Единственное, от чего никак нельзя было уйти, так это от ежедневного капитанского обхода. В этом случае Тома всегда сопровождал Мак.
Капитан и его первый помощник методично осматривают все судно: от матросского кубрика до машинного отделения, проверяя, все ли в порядке. Попутно они заглядывали в каюты, душевые и, конечно, в камбуз, и Том мог убедиться, что Джулия добросовестно выполняет свою работу. По всей видимости, придраться было не к чему, и она ни разу за эти дни не услышала проклятий в свой адрес.
Избавившись от неприятностей, Джулия старалась не терять время зря и решить для себя весьма важную проблему. Дело касалось одежды, а вернее – ее отсутствия. Убегая из гостиницы в джинсах, она не догадалась захватить ничего из верхней одежды. Хорошо еще, что Тони подарил свою тенниску, и теперь ей не надо было все время париться в теплом свитере. Но джинсы… В них она убирала каюты, возилась у плиты, стирала. И вскоре они стали настолько грязными, что их неприлично было надевать.
Джулия с завистью смотрела на матросов, щеголявших в спортивных трусах или модных разноцветных шортах и подставлявших свои бронзовые тела прохладному морскому ветру. Даже капитан, выходя на палубу, часто снимал свою белую рубашку с короткими рукавами. Правда, на нем неизменно оставались довольно длинные и плотные шорты также ослепительно белого цвета.
Как-то раз, когда день выдался особенно жарким, Джулия измучилась в плотных брюках настолько, что почувствовала себя больной. Она беспомощно озиралась по сторонам в надежде увидеть хоть какой-нибудь лоскут, из которого можно было бы сшить подобие легкой юбки или купальных трусиков. И вдруг заметила у мачты рундук для сигнальных флажков. Ее мгновенно осенила идея. Вытащив несколько флажков, девушка выбрала самый широкий и длинный. Что ж, немного фантазии, и при минимальных усилиях из этого получатся великолепные бикини! И она быстро побежала к себе в каюту.
На создание пикантного полупляжного наряда ушло каких-нибудь десять минут. Джулия посмотрелась в зеркало, оказавшееся в душевой, и осталась очень довольной как самой идеей, так и ее воплощением. Злосчастные джинсы стали добычей стиральной машины, хотя Джулия серьезно подумывала выбросить их за борт.
Когда она появилась в этом виде на палубе, Пит аж присвистнул в знак восхищения. Тони и Стив одобрительно посмотрели, но промолчали: ее голые ноги они уже видели в ночном клубе. В целом все прошло хорошо, и день для Джулии закончился благополучно.
Но на следующее утро Том назначил капитанский обход на час раньше. Джулия этого не знала и спокойно готовила завтрак в камбузе. Когда стукнула дверь, она обернулась с приветливой улыбкой и вдруг увидела на пороге капитана с первым помощником. От неожиданности банка с замороженным зеленым горошком выскользнула у нее из рук и упала на пол. Содержимое рассыпалось по всему камбузу. Томас одарил девушку одним из тех взглядов, которые у каждого припасены для растяп и неумех, особенно женского пола. Видя, что Джулия не двигается с места, он пробрюзжал:
– Что же вы стоите? Подбирайте!
– Сейчас! Только посмотрю, не выкипела ли вода в чайнике…
Ей надо было выиграть время: повернуться к ним спиной и тем более наклониться она не решалась – если спереди на ней был длинный, до колен, фартук, то сзади вызывающе сигналили на каком-то морском языке бикини. Между тем Том зверел на глазах:
– Вы слышите, что я говорю?! Уберите все это сию же минуту! Или вы ждете, чтобы кто-нибудь поскользнулся и разбил себе голову?
Джулия послушно кивнула головой и стала незаметно пятиться, чтобы нагнуться, не поворачиваясь спиной к вошедшим. Но надо было еще достать тряпку и совок для мусора. А они как назло лежали в шкафчике, который стоял позади нее. Поняв, что нежелательной сцены не избежать, Джулия безнадежно вздохнула, повернулась к шкафчику и наклонилась, чтобы открыть дверцы.
За ее спиной тут же воцарилось гробовое молчание. Его прервало громкое ржанье Мака. Девушка обернулась. Мак медленно сползал по стене, надрываясь от смеха. Даже на лице Тома мелькнуло какое-то подобие улыбки. Он упорно старался скрыть ее, но это ему плохо удавалось. Не в силах совладать с собой, капитан круто повернулся и вышел из камбуза. Мак выскочил за ним следом, и из коридора тут же раздались раскаты громового хохота двух здоровых мужиков. Джулия в недоумении застыла посреди камбуза с тряпкой в руке. Она никак не ожидала подобной реакции. Она была готова к грубой брани, оскорблениям, но только не к этому…
Девушка долго не могла прийти в себя, не зная, как себя дальше вести. Хорошо, пусть Том не набросился на нее, как обычно. Но этот идиотский смех! Что они оба увидели в ней смешного? Бикини?
Но она выглядела в них вполне прилично. Правда, она не видела себя со спины. Может быть, там что-нибудь не так?
В носовом отсеке, кроме душевых и туалетов, была умывальня. В ней висели большие зеркала, перед которыми моряки приводили себя в порядок после душа. Джулия бросилась туда, встала у одного из них и, глядя через плечо, осмотрела себя с ног до головы. Все как будто выглядело нормально. Вошел Тони.
– Боже мой, что ты тут делаешь? – удивленно спросил он.
– Скажи, ты находишь что-нибудь смешное в моих бикини?
Тони был озадачен и явно польщен этим вопросом. Он медленно обошел вокруг девушки, до неприличия внимательно вглядываясь в ее пикантный наряд.
– Я лично ничего уж такого смешного не вижу!
– Меня интересует не «уж такое смешное», а то, что могло бы вызвать лошадиное ржанье!
Тони совершил второй круг.
– Да нет же! Все нормально.
– Тогда, какого черта…
Она не успела договорить, как дверь открылась и появился капитан. Он увидел вертевшуюся перед зеркалом девушку, и лицо его превратилось в непроницаемую маску. Но Джулия чувствовала, что Том еле сдерживается, чтобы снова не расхохотаться. Тони трусливо выскользнул на палубу, а девушка с неприязнью посмотрела на капитана.
– Ну и что вас так развеселило?
Том старался быть с ней как всегда суров, но голос выдавал его. Чувство юмора, неожиданно обнаружившееся у капитана, стало приятным сюрпризом для Джулии. Однако она не хотела быть посмешищем ни в чьих глазах.
– Не кажется ли вам, что ваши портняжные опыты оскорбляют флаг?
– Это единственное, что мне удалось найти. Ходить в джинсах я больше не в силах.
– Чуть светившийся в глазах Тома веселый огонек погас.
– Вам, действительно, больше нечего надеть?
– У меня все осталось в Оране.
– В гостинице?
– Да.
– Потому что вы не оплатили счет?
Выражение лица Джулии стало жестким.
– Потому что у меня украли сумку и я не могла снять деньги со счета, чтобы купить билет домой. Я же все это вам рассказывала!
Было очевидно, что он так и не поверил ей до конца. Но ответ его окончательно сбил ее с толку.
– Я посмотрю, может быть, у меня для вас что-нибудь найдется. Вы умеете шить?
– Конечно!
Поскольку зеркала висели слишком высоко, то Джулия, стараясь лучше рассмотреть себя, устроила подставку из пустой коробки. Том машинально подал девушке руку, чтобы помочь сойти вниз, но вдруг резко отдернул ее. Та чуть заметно усмехнулась и сама спрыгнула на пол. Капитан направился к выходу, но в дверях Джулия остановила его.
– Извините, шкипер!
– Да?
– Почему вы и первый помощник смеялись надо мной?
Губы его снова непроизвольно дрогнули.
– Вы это поймете, когда выучите морскую сигнализацию.
Том улыбнулся и быстро вышел на палубу. Через час в камбуз зашел Мак и вручил Джулии небольшой сверток.
– Капитан просил передать. Тут какая-то одежда. Может, она вам и подойдет, и еще отрез для шитья. Том разрешил вам пользоваться машинкой, на которой Арне чинит паруса.
– Замечательно!
Джулия взяла сверток и с любопытством принялась рассматривать его содержимое. Она обнаружила два отреза – белый и голубой, цветной индонезийский саронг и две явно короткие для нее тенниски с названием корабля на груди. Но больше всего ее удивил женский пляжный костюм.
– Капитан сказал, что при необходимости вы можете все перешить для себя.
– Большое спасибо! Кстати, Мак, я думаю, вы знакомы с морской сигнализацией? Ну, я имею в виду… с помощью флажков.
– Знаком! Но вам секрета не открою. И не просите! – Лицо помощника приняло лукавое выражение.
Но Джулия не сдавалась.
– Мак! Ну, пожалуйста! Это нечестно!
Он только рассмеялся.
Вернувшись к себе в каюту, девушка долго думала, почему у Тома оказался женский пляжный костюм. Она примерила его и убедилась, что он был ей слишком велик. Что ж, придется ушить! Зато индонезийский саронг оказался прелестным. Она тут же соорудила из него подобие юбки, с удовольствием заменив злосчастные бикини. Кстати, что же все-таки означает этот флажок? Она долго вертела его в руках, но тайна так и осталась неразгаданной.
Том обычно ел в своей каюте. Но в тот вечер он захотел поужинать вместе с командой. Наверное, решил проверить, чем Кен кормит моряков, так как сам во время обеда получил непрожаренную свиную отбивную, с которой просто стекала кровь.
Сев за общий стол, Том с изумлением увидел, как матросы и его первый помощник с аппетитом уписывали великолепный ростбиф с отварной картошкой. Посредине стола стояла вазочка с каким-то экзотическим соусом.
– Неужели все это приготовил Кен?
Том с недоверием посмотрел на Мака. Тот переглянулся с остальными.
– Нет, капитан. Это – Джулия.
– Джулия?
Дверь отворилась, вошла сама героиня разговора. В руках у нее был поднос с аккуратно разложенными кусками пудинга, политого шоколадным кремом. Обойдя всех сидевших за столом, включая и Тома, девушка вышла и через несколько минут снова появилась, держа огромную тарелку с румяными, прямо из печки, булочками и большим куском свежего сливочного масла. Поставив все на стол, она пожелала морякам приятного аппетита и ушла.
Том тупо уставился на дверь, видимо, ожидая, что девушка вернется в кают-компанию. Но дверь не открылась. Подождав еще несколько минут, капитан встал из-за стола и пошел в камбуз. Джулия стояла у плиты и что-то делала. Увидев Тома, она нервно засуетилась, ожидая разноса за приготовленный ужин.
– Да, шкипер. Слушаю вас!
Но он неожиданно просто и даже мягко спросил:
– Вам, что, за столом не нашлось места?
– Не беспокойтесь. Я обычно ужинаю позже.
– Отсутствие билета отнюдь не означает, что вы здесь должны всем прислуживать. На борту «Духа» вы равноправный член экипажа. Так что берите свою тарелку и садитесь с нами.
Джулия была ошарашена. Последовала продолжительная пауза. Затем каким-то искусственным голосом она проговорила:
– Есть, шкипер!
И вышла из камбуза вслед за Томом.
За столом в кают-компании свободное Место оставалось только около капитана. Но девушка подсела к Питу, объяснив, что ей надо быть поближе к двери.
Она думала, что в присутствии капитана члены команды будут чувствовать себя скованно. Но ничего подобного не произошло. Моряки свободно разговаривали, порой подшучивая друг над другом. Все было, как обычно. Джулия понемногу успокоилась и принялась за еду. Только теперь она поняла, что здорово проголодалась.
Начавшаяся с утра качка стала немного ослабевать. Но когда Джулия поднялась из-за стола за соусницей, пол кают-компании вдруг снова заходил под ее ногами, и часть соуса пролилась на стол. Девушка замерла, предвидя замечания в свой адрес. Но Том молчал, делая вид, что ничего не случилось.
Вошел Кен и торжественно поставил перед капитаном тарелку с рисовым пудингом. Приготовить блюдо из банки консервированного риса, собственно, что могло быть легче? Но как выяснилось в следующий момент, Кен не умел делать и этого. Том пренебрежительно посмотрел на тарелку и отодвинул ее в сторону. Потом сказал Маку:
– Поднимается ветер. Как и предсказывали, будет шторм.
– Мне стать за руль? – с готовностью спросил Мак.
– Нет. У нас еще много времени. Сначала доешьте свой ужин.
Том некоторое время наблюдал, как его помощник обильно намазывает шоколадный крем на второй кусок пудинга, а затем вдруг обратился к Кену:
– Насколько я помню, ты кремы никогда не делал?
Кен поперхнулся, откашлялся и ответил, почему-то заикаясь:
– Э-э, я позволил это сделать Джулии. Ей ведь нужна практика…
Двое сидевших за столом чуть не подавились пудингом. Остальные безуспешно пытались сохранить на лицах серьезное выражение. Том бросил на Кена иронический взгляд.
– Мне кажется, что эту практику она проходит очень успешно.
Всегда тактичный Мак постарался переменить тему разговора и спросил капитана, какие актеры будут участвовать в съемках фильма в Родосе.
– Наверное, какие-нибудь подающие надежды юнцы и старые актеры, которые теперь не часто снимаются в кино. Для современных мужских массовок это обычный состав, – ответил Том.
Джулия не удержалась и спросила с некоторым вызовом:
– А для женских?
Том быстро взглянул на нее и коротко добавил:
– Не имею понятия. Кстати, я думаю, – обратился он ко всем, – что наш корабль собираются переделать в парусник даже не восемнадцатого, а шестнадцатого века. На это уйдет несколько дней. И нам надо будет следить за плотниками: как бы они чего не поломали.
– А о чем фильм? – с интересом спросила Джулия.
– Взятие Родоса Сулейманом Великолепным. Но мне кажется, что в основном речь пойдет об осажденных в крепости рыцарях.
Корабль закачался под ударом большой волны о борт, и стакан капитана заскользил к краю стола. С трудом успев поймать его, Том встал:
– Простите, но мне надо подняться на палубу и посмотреть, что там делается.
Начинавшийся шторм превратил уборку в кают-компании и камбузе в настоящую забаву для Джулии. Держа в руках уставленный посудой поднос, она подождала, пока корабль накренится на нужный ей борт и, как по горе, соскользнула прямо в камбуз. Там она быстро освободила поднос и, когда корабль качнуло в другую сторону, таким же образом съехала назад в кают-компанию.
Свободные от вахты моряки по-прежнему сидели за столом. Среди них был и Тони, лицо которого начинало зеленеть. Он храбрился и даже пытался шутить:
– А я-то воображал, что на Средиземном море никаких штормов не бывает!
– Ха! Разве это шторм? – засмеялся Мак. – Это всего лишь легкое волнение. Вот если бы ты видел, с какими ураганами приходилось этому суденышку бороться в Атлантике! – Он дружески положил руку на плечо Тони. – Ерунда! Скоро ты ко всему привыкнешь! – И принялся наблюдать за трюками, которые проделывала Джулия с подносом и посудой.
– Вот кому качка нипочем! – воскликнул он во время ее очередного въезда на одной ноге в кают-компанию.
Девушка весело рассмеялась.
– Ваш шторм мог бы и подождать, пока я уберу посуду!
В этот момент корабль очень сильно качнуло. Тони с громким стоном бросился на нос к «гнездышкам». Джулия с состраданием посмотрела ему Вслед. Для нее это было первое морское путешествие и первый настоящий шторм. Раньше она и не думала, что смогла бы стать моряком. Теперь же не сомневалась! И девушка почувствовала прилив сил и уверенность в себе.
Убрав кают-компанию и камбуз, Джулия под предлогом выбросить за борт грязь из ведра поднялась на палубу. Было тепло. Ночь еще не наступила, но серое небо заволокли черные тучи. Паруса трепетали под порывами сильного ветра.
Девушка вышла на середину палубы. Ветер тут же налетел на нее, сорвал и унес за борт две заколки, державшие прическу, и рассыпавшаяся шелковая грива закрыла лицо. Индонезийская юбка задралась выше колен девушки и прижалась к бедрам ее длинных стройных ног.
Не в силах справиться с ветром, Джулия сосредоточилась на том, чтобы аккуратно вытряхнуть ведро за борт. Она перегнулась через поручни, но в следующий момент чьи-то сильные руки схватили ее за талию и оттащили назад к середине палубы. Девушка потеряла равновесие и упала кому-то в объятия. Поначалу она решила, что это Мак. Но уже в следующий момент поняла, что ошиблась: ее крепко держал капитан Том.
Он поставил Джулию на ноги и больно сжал руку.
– Слушайте, вы, маленькая дурочка! Вам захотелось за борт? – орал капитан прямо ей в ухо не столько из-за вполне справедливого гнева, сколько пытаясь перекричать рев ветра. Держа ее за руку, он потащил девушку за собой в штурманскую рубку.
– Вы не могли придумать чего-нибудь поумнее, чем упражняться на бортовых ограждениях во время семибалльного шторма? – с бешенством начал Том. Но не дождавшись ее ответа, с укоризной добавил: – Да о чем я говорю! Разве вы способны на что-либо разумное! Я ведь так и знал, что вы выкинете какой-нибудь безумный номер. Ну, хватит! Впредь будете сидеть в каюте!
– Я же не могу все время там сидеть! Мне нужен свежий воздух!
– Повторяю – во время шторма!
– Но ведь некоторым вы разрешаете и сейчас выходить на палубу.
– Это другое дело: они – часть команды.
– Но не далее как сегодня вечером во время ужина вы сказали, что ко мне будет такое же отношение, как и ко всем членам экипажа! – немедленно парировала Джулия.
– Типичная женщина, – злобно прошипел Том. – Дай ей палец – она руку откусит!
– Но ведь вы сами так сказали! – упорствовала девушка.
– Послушайте, вы, что, не видите, что все матросы специально обучены для работы на палубе? Они знают каждый парус, каждую рею, да что там – каждый гвоздик на этом корабле. Они умеют привязываться во время шторма. А вы можете упасть за борт и утонуть! И мы даже не сможем спустить шлюпку и найти вас! Неужели непонятно?!
Лицо его было суровым, глаза – жесткими. И тут до Джулии дошло, что действительно могло произойти, и она не на шутку испугалась.
– Извините меня, – сказала она виноватым голосом. – Я боялась, что мусор из ведра полетит назад на палубу, вот и перегнулась через поручни.
– Кто вам посоветовал так сделать? – Удивился Том.
Джулия почувствовала, что критический момент миновал, и улыбнулась:
– О, я знаю все о парусных кораблях! Я много читала о них в книгах.
– Теория и практика – две совершенно разные вещи, – назидательно произнес капитан. – Понимаете, Джулия, вы не знакомы с морскими законами. Поэтому вам сле…
– Следует учиться? – перебила его девушка. – Вы это хотите сказать? Так научите меня! Дайте мне возможность стать настоящим моряком. Я не подвержена морской болезни в отличие, например, от Тони. Когда ему станет плохо, я могу заменить его на вахте. И у вас не будет недостатка в рабочих руках.
Девушка с мольбой в глазах посмотрела на Тома. Но тот только отрицательно покачал головой.
– Вы всего лишь женщина, которой не хватит сил бороться с ветром или травить канат. А потом, – здесь он сделал многозначительную паузу, – стоит ли вообще этим заниматься? Ведь я ссажу вас на берег в тот же день, когда мы пришвартуемся в Родосе.
Весь пыл Джулии мгновенно улетучился, и огонек в глазах погас.
– Да, конечно…
Она встала и пошла к выходу, но Том остановил ее.
– Джулия!
– Что?
Девушка взглянула на капитана в надежде, что он передумал. Но Том насмешливо улыбался.
– А куда делось ведро?
– Ведро? Ах, да! – в ее голосе слышалась досада. – Кажется, оно упало за борт.
Улыбка на лице капитана мгновенно исчезла.
– Вы меня понимаете? – спросил он с растущим раздражением. – Это же ваша вина! Стоил кому-то до вас дотронуться, как со страху вы даже потеряли это дурацкое помойное ведро!
Джулия гордо подняла голову.
– Вычтите из моей зарплаты! – Но тут же спохватилась – Если, конечно, вы вообще собираетесь мне платить!
За столом в кают-компании четверо моряков играли в карты. Но присоединяться к ним у Джулии не было настроения, даже если бы ее пригласили. Вместо этого она вернулась в каюту, легла на койку и долго смотрела в потолок. Она злилась на себя за то, что попросила Тома учить ее морскому ремеслу. Зачем она это сделала? Конечно, это вышло непроизвольно. Но разве она не знала заранее, что он откажет? Знала. И все же унизилась до просьбы. Надо же было сначала подумать…
Шторм бушевал всю ночь с нарастающей силой. К утру хлынул ливень. Все отстоявшие вахту моряки были в водонепроницаемых плащах. И если бы Джулия не заставила оставить их на вешалках в душевой, весь пол кают-компании был бы завален мокрой одеждой. Тони к завтраку не вышел. Девушка обнаружила его лежащим на койке в своей каюте совершенно разбитым. Несчастный парень громко стонал, хватался за живот и проклинал тот день, когда нанялся на корабль.
– Боже мой! Я мог бы сидеть сейчас дома рядом с моей доброй, заботливой мамой! – стонал он. – Она ведь так не хотела, чтобы я стал моряком!
– Перестань канючить, симулянт! – неприязненно сказала Джулия. – Не сомневаюсь, что в семье ты – единственный ребенок!
Тони обиделся.
– Ну и что же, даже если это так? А ты, что, нет?
Джулия утвердительно кивнула.
– То же, к сожалению.
Тони посмотрел на нее с удивлением.
– К сожалению? Я, например, нисколько не жалею об этом. Хотя, конечно, меня порядком избаловали. – Последние слова прозвучали чуть кокетливо. Он немного смутился и спросил: – А тебе хотелось иметь братишку или сестренку?
– Конечно. Хотя бы для того, чтобы дикие эксперименты моей матери проводились не только на мне!
– Отец у тебя есть?
– Он бросил меня совсем крошкой. Я не помню его.
Признание Джулии озадачило его. Он хотел было еще о чем-то спросить ее, но девушка резко переменила тему разговора.
– Ты собираешься идти завтракать?
– Нет, что ты! – простонал Тони. При одном упоминании о еде он опять почувствовал приступ тошноты. – Я лучше здесь останусь, пока не кончится шторм. И когда мы придем в Родос, я уйду с этого корабля вместе с тобой!
Джулия жестко ответила:
– Ну что же, тогда держись! Я слышала от Мака, что до Родоса нам плыть почти неделю.
Оставив Тони страдать, Джулия вернулась к своим делам. И тут перед ней возникла проблема. За время своего пребывания на корабле она старательно отмыла и вычистила все каюты, кроме капитанской. То, что ей следует убирать и там, сомнений не вызывало. Но девушке очень не хотелось этого делать. Однако кто-то же должен был в ней убирать! А поскольку в команде по чину ниже Джулии никого не было, то, видимо, ей и надлежало выполнять эту работу. Но нельзя же просто войти в каюту без всякого разрешения! И вместо того, чтобы избегать встреч с капитаном, теперь ей надо было их искать…
Том в это время находился в рулевой рубке рядом с Арне. Широко расставив ноги, чтобы не потерять равновесие, он давал указания рулевому.
Джулия поднялась по трапу и задержалась на верхней ступеньке. Памятуя о критике капитана, она обвязала талию двойной нейлоновой веревкой, привязав конец к прочному канату, и только тогда вышла на палубу. Взятый у Тони ярко-желтый макинтош покрывал всю ее, оставляя открытым только лицо. Несколько минут Джулия, подняв голову, смотрела на раскачивавшиеся голые мачты. Порой казалось, что беснующийся ветер вот-вот вырвет их из гнезд и унесет в море. Корабль сильно качнуло, и огромная волна перекатилась через палубу, едва не сбив девушку с ног. Она схватилась за канат и вдруг непроизвольно рассмеялась, почувствовав, что все здесь ей нравится.
В непромокаемом макинтоше было тепло и приятно. Она с восторгом смотрела на злобно бушевавшее море. Невозможно было поверить, что каких-нибудь два дня назад оно было таким голубым, спокойным и добрым, что скорее походило на озеро. Сейчас разъяренные волны кидались на корабль, будто желая разнести его в щепки.
«Дух Ветра» всегда казался Джулии достаточно большим. Теперь же он выглядел крохотной игрушкой взбунтовавшегося моря. Стараясь быть осторожной, девушка приблизилась к рулевой рубке, где и увидела капитана. Он удивленно посмотрел на нежданную гостью и вдруг, подобно урагану, набросился на нее.
– Джулия? Какого черта вам здесь надо в такое время?!
– Я надежно привязана, капитан. Разве вы не видите?
– Вижу, – одобрительно кивнул Том. – Это хорошо. Но все же зачем вы пришли?
– Простите, капитан. Вы не будете возражать, если я сегодня уберу в вашей каюте?