Текст книги "Экзамен на верность"
Автор книги: Марта Грин
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)
Глава 4
Старый загородный дом, в котором выросла Стеф, мало изменился за прошедшие годы, и ей порой с трудом верилось, что сама она изменилась так сильно. Высокие потолки, некрашеные полы из широких досок, старомодная темная мебель, семейные фотографии в бронзовых рамочках и знакомые с детства безделушки – все напоминало о детстве.
Отец выстроил первый этаж лет пятьдесят назад, еще до того, как юная Джери Смит стала его женой. Верхняя половина из двух спален, разделенных небольшой ванной, была добавлена уже позднее, когда стали появляться дети: сначала Айрин, затем – Кэт, потом – Стеф, которой исполнилось всего три года, когда их мать, дав жизнь Виктории, умерла при родах.
Поднимаясь теперь по лестнице, Стеф с грустной улыбкой заметила, что пятая сверху ступенька по-прежнему скрипит, правда, совсем тихо и только если наступить на ее правый край.
Наверху Стеф остановилась и перевела дыхание, прежде чем шагнуть в небольшой холл, откуда одна из дверей вела в спальню, которую она в детстве делила со своей младшей сестрой.
Хотя Стеф в последний раз была здесь всего месяц назад, сейчас ей показалось, что прошли годы. Когда же она решилась наконец толкнуть дверь и увидела знакомые прозрачные шторы и желтые обои с белыми цветами, слезы застлали ей глаза, а сердце омыла теплая волна воспоминаний.
Почему-то мысли Стеф вдруг из далекого детства перенеслись в сегодняшний день. Билл Уиндхем… «Я тебе позвоню», – сказал он. Она боялась поверить этим словам. Неужели, с замирающим сердцем спросила она себя, он помнит о таком же обещании, которое дал ей тринадцать лет назад?..
…Был прохладный февральский денек. Занятия уже закончились, и Стеф стояла у спортивной площадки вместе с одноклассниками, ожидая школьного автобуса. Она о чем-то задумалась, прижимая учебники к груди, когда ее окликнули по имени:
– Стеф? Можно тебя на минуточку?
Не только она, но и все находившиеся поблизости обернулись посмотреть, кто ее зовет. Стеф показалось, что с ней от волнения сейчас случится обморок, когда она встретилась глазами с Биллом, и, на мгновение потеряв дар речи, даже не ответила ему. Словно окаменев, Стеф смотрела на то, как ее избранник приближается к ней под любопытными взглядами окружающих.
– Я хотел бы поговорить с тобой, – сказал Билл несколько неуверенно, и было заметно, что он смущен. – С глазу на глаз. Ты не возражаешь?
– Д-да, конечно, – словно со стороны услышала Стеф свой ответ, произнесенный тоненьким, прерывающимся голоском.
Она не имела ни малейшего понятия, о чем пойдет речь, однако не стала упираться, когда он взял ее за руку и увлек за собой в закуток между стеной и колонной, поддерживающей навес над широким школьным крыльцом. У Стеф похолодело сердце, когда Билл повернулся к ней и оперся рукой на колонну так близко от ее головы, что своей щекой она ощущала тепло, идущее от его ладони.
– Я заваливаю литературу, – решительно и без какого-либо вступления сообщил Билл так, будто они продолжали ранее начатый разговор.
Словно в тумане, у нее промелькнула мысль, что школьные автобусы сейчас уедут, но она даже не попыталась пошевелиться, чувствуя, что не может двинуть ни рукой, ни ногой. Сквозь тонкую шерстяную кофту Стеф ощущала жаркое тепло Билла, чувствовала железную крепость его мускулов, видела прямо перед собой широко открытые блестящие синие глаза, и от всего этого голова у нее шла кругом, а сердце словно проваливалось в бездонную пропасть. Краем уха Стеф услышала шум отъезжающих автобусов, но не тронулась с места.
– Понимаешь, если я не сдам это проклятое сочинение, – энергично продолжал Билл, – я не смогу закончить последний класс и потеряю год.
– Чем я могу тебе помочь? – Хоть она и не была до конца уверена, что-то подсказывало ей, что именно этот вопрос сейчас наиболее уместен.
Билл медленно выпрямился и сунул руки в карманы джинсов. На его лице появилось непривычно кроткое выражение.
– Ну, понимаешь ли… Если ты действительно согласна… Не могла бы ты позаниматься со мной литературой?
Стеф широко раскрыла глаза.
– Почему бы нет? Я бы не отказалась, – честно призналась она. – Но только достаточно ли я для этого подготовлена? Ты же учишься в выпускном классе, а я – пока только на второй ступени.
– Я должен представить выпускное сочинение. Если получу положительную оценку, – Билл расплылся в мечтательной улыбке, – аттестат у меня в кармане!
Его настроение передалось и Стеф. Она невольно заулыбалась.
– А какая тема?
– Маргарет Митчелл, – он сморщился, будто откусил от лимона, – краткая биография, изложение основной работы и комментарий к ней.
Стеф замотала головой, с трудом сдерживаясь, чтобы не рассмеяться, так уморительно он выглядел.
– Честно говоря, тебе повезло. Митчелл – моя любимая писательница.
– Да, я догадывался, – уверенно кивнул Билл. – Я видел, ты как-то читала на перемене «Унесенные ветром». Поэтому я к тебе и обратился.
Улыбка исчезла с лица Стеф, но сердце ее от радости забилось еще сильнее. Значит, он даже обратил внимание на то, что она читала!
Пытаясь уйти от воспоминаний, Стеф вытянула ноги на кровати и, закрыв глаза, откинулась на подушки. Она действительно устала, измученная сегодня жарой, и единственное, чего бы ей хотелось, так это забыться сном. Но воспоминания не отпускали, всплывая из тьмы минувшего бесконечной чередой. Невольно Стеф мысленно опять вернулась к тому дню, вспомнив, как они с Биллом договаривались о плате за уроки.
Он горячо настаивал на почасовой оплате в разумных пределах, но Стеф с не меньшей настойчивостью отказывалась брать деньги.
– В таком случае можешь забыть о моей просьбе, – свел брови Билл. – Я не позволю тебе работать даром. Я не нуждаюсь в благотворительности и не хочу, чтобы со мной так обращались.
Но понемногу он остыл и, глубоко вздохнув, согласился на ее условия, пробурчав, что когда-нибудь и он сможет быть ей полезен.
И занятия начались. С середины февраля до начала мая Билл трижды в неделю приходил по вечерам к ней домой, и они, поднявшись в комнатушку над гаражом, вместе вслух по очереди читали роман «Унесенные ветром».
– Что ты собираешься делать после школы, Билл? – однажды спросила Стеф после того, как, усердно отзанимавшись в течение трех часов, они позволили себе немного отдохнуть, сидя на полу.
– Я хочу быть строителем, – оживился он, и глаза его заблестели.
Стеф задумчиво улыбнулась, представив, какие чудеса архитектуры создал бы он, если бы получил возможность. Но она знала, что Билл не станет ждать, когда судьба ему улыбнется. Он добьется всего сам. И ей это нравилось.
Билл резко подался вперед и уселся, по-турецки скрестив ноги.
– А ты? Чем ты будешь заниматься после школы? – спросил он с интересом.
Стеф пожала плечами. Она еще серьезно не задумывалась о будущем.
– Не знаю. Наверное, поступлю в колледж. Я, честно говоря, еще не решила. Быть может, стану учительницей.
– У тебя это получится, – засмеялся он и, легонько прикоснувшись кончиками пальцев к локону, ниспадавшему на ее лицо, убрал его. – Из тебя классная училка выйдет.
Не выдержав его взгляда в упор, она, на мгновение смутившись, отвела глаза.
– Признаюсь, я не хочу загадывать, что будет со мной после школы. Мне совсем не часто самой приходилось принимать решения. Я не люблю рисковать.
Он понимающе кивнул:
– А ты не думаешь, что вся жизнь – сплошной риск и что тот, кто боится рисковать, боится жизни? Лишь тот, кто рискует, свободен. Тот, кто этого не делает, находится в рабстве всю свою жизнь, прячась в себе, вместо того чтобы быть частью мира.
Его слова били прямо в цель, и даже теперь Стеф помнила, какое волнение охватило ее тогда от его напора.
Вскочив и отвернувшись от него, она попыталась обороняться:
– Я твердо знаю одно, чего мне хочется в этой жизни.
– Чего же именно?
Стеф услышала в его голосе неподдельный интерес. Билл тоже поднялся и встал у нее за спиной. Повернувшись к нему, она вздрогнула, не ожидая, что он окажется так близко. Синие насмешливые глаза, казалось, смотрели прямо ей в душу.
Она помедлила, прежде чем начать говорить:
– Я хочу иметь семью. Мужа и детей. Думаю, это все, что мне по-настоящему нужно. Хочу быть счастлива с любимым человеком и сделать его таким же счастливым. Тебе кажется это смешным?
– И это все, что ты хочешь? Ты уверена? – Билл не смог сдержать удивления.
Стеф не знала, что ответить, если, конечно, Билл вообще ждал ответа. Он смотрел на нее так… Она попыталась улыбнуться.
– Выползай иногда из своей раковины, малышка, – тоже улыбаясь, посоветовал он. – И быть может, ты удивишься миру, в котором живешь.
Став старше и оглядываясь назад, в прошлое, Стеф подумала, что теперь она не поддалась бы так легко Биллу Уиндхему. Но в то время она была всего лишь доверчивой, наивной девочкой.
Но время шло. Их занятия подходили к концу. И однажды ночью, уже в середине мая, Стеф решила, что должна что-то предпринять. Она не могла позволить, чтобы Билл так просто взял и ушел из ее жизни, и решилась признаться ему в любви. Но вдруг он посмеется над ней? Ведь ей еще только пятнадцать лет, и она совсем не похожа на искушенных в любовных делах старшеклассниц, с которыми, она знала, встречался Билл. От этих мыслей она просто холодела.
Он пришел, как обычно, в восемь, и они сразу поднялись в комнату над гаражом. Выпускная работа была уже почти готова. Билл приготовился заниматься, но мысли Стеф оказались заняты другим. Она смотрела куда-то в сторону, думая, как начать признание, и от волнения покусывала ногти. Наконец Билл, устав ждать, встал и, взяв за запястье, отвел ее руку от лица.
– Ты же знаешь, что не должна этого делать.
– Чего? – растерянно спросила Стеф, не поняв сразу, о чем речь.
– Грызть ногти – нехорошо. У тебя прекрасные руки, маленькие и изящные, а кожа подобна шелку, нежному и блестящему. – Их глаза встретились. Билл ласково гладил ее ладонь. – Не грызи ногти, глупышка, не порть красоту своих рук.
Она помнила, как замерло ее сердце, когда он медленно поднес к губам ее пальцы и начал осторожно целовать их кончики, один за другим. При этом Билл не отводил взгляда от ее глаз, словно опасаясь, что она вырвет у него руку при первом же неосторожном движении.
Но Стеф и не думала вырываться. Губы Билла, его пальцы мягко прикасались к нежной девичьей коже, волнующе лаская. Стеф почувствовала, что у нее начинает кружиться голова, а глаза невольно закрываются, – сладкая нега охватила ее.
Она положила руки ему на грудь и почувствовала, как напряглись мускулы под тканью рубашки. Ладони ощущали его горячее тепло, которое передавалось и ей самой, жаркой волной разливаясь по всему телу. А он наклонялся к ее лицу все ближе, ближе…
– О, Билл!.. – только и успела выдохнуть она.
Их губы встретились.
Теперь она не могла не удивляться остроте испытанных тогда ощущений, ведь почти всю ночь они только целовались и ничего более.
Время летело незаметно. Стеф помнит, что окно было открыто и теплый ночной ветерок, врываясь в комнатушку, ласково овевал их разгоряченные лица. Обнявшись, они сидели рядом на полу, глядя на россыпи сверкающих звезд, усыпавших небо. Стеф доверчиво склонила голову на плечо Билла.
– Уже поздно, – прошептал он ей на ухо. – Мне лучше уйти.
– Нет… – попыталась она возразить, но поцелуем в губы он прервал ее протест. Когда Билл заглянул ей в лицо, его смеющиеся глаза лучились счастьем. – Ты же не хочешь, чтобы твой папа пришел сюда с дробовиком?
Обнявшись, они прошли через двор, и здесь он под сияющей золотом луной поцеловал ее на прощание в последний раз.
– Я тебе позвоню, – негромко произнес Билл и, повернувшись, ушел в ночь не оглядываясь.
Однако на следующий день Билл в школе так и не появился. Не позвонил он ей и в выходные. Стеф не находила себе места. Предположения, одно страшнее другого, роились у нее в голове. Может быть, он опасно болен? Или попал в автомобильную катастрофу? Она попыталась осторожно что-нибудь выведать у его одноклассников, но никто ничего не знал. Когда же и в следующий понедельник он не пришел на занятия, ею овладело отчаяние.
Как-то, готовясь к физкультуре, Стеф завязывала спортивные тапочки в раздевалке для девочек и случайно услышала разговор двух старшеклассниц.
– Ты знаешь про Оттилию? – спросила одна. – Слушай, ты не поверишь, но она беременна.
– Врешь! А это точно? – удивилась ее подружка.
Стеф услышала приглушенное хихиканье.
– Ну, положим, я со свечкой не стояла, если ты это имеешь в виду. Но, по моим сведениям, она не только беременна, но ее бойфренд даже готов жениться на ней. Представляешь, какое будет лицо у папаши Дартвелла, когда он узнает, что с его ненаглядной куколкой позабавился не кто иной, как Билл Уиндхем?!
Стеф не могла пошевелиться. Ей казалось, что от нестерпимой душевной боли сердце ее сейчас разорвется. Она почти не помнила, как прошел остаток дня. Да и последние две недели школьных занятий тоже. По традиции выпускники заканчивали учебу на неделю раньше, чем остальные классы. Ну а поскольку Стеф не пошла на торжественную церемонию проводов, то после той ночи, когда Билл ее поцеловал, она видела его еще один лишь раз. Правда, к тому времени он уже женился и стал отцом ребенка.
Шел десятый час вечера, когда Билл завез к ним домой вещи Стеф. Айрин встретила его у дверей, объяснив, что сестра устала и уже легла. Билл так толком и не понял, что испытал он, узнав об этом: разочарование или облегчение.
Возможно, сказал он себе, садясь в машину, и то и другое понемногу. Наверное, это даже лучше. По крайней мере, надо сначала разобраться с теми, казалось, давно уснувшими чувствами, которые вновь пробудила встреча с ней.
– Ну, куда теперь? – спросил Брайен Маккиган, сидевший рядом с ним в пикапе.
Коренастый толстяк, которому уже давно перевалило за сорок, Брайен был отличным плотником, у которого Билл когда-то учился премудростям этого ремесла. Теперь Брайен на него работал.
– Поехали обратно к машине Стеф, – ответил Билл, разворачивая на дороге свой автомобиль. – Днем я уже ликвидировал поломку. Теперь потребуется твоя помощь, чтобы доставить машину ко мне домой. А уж у себя в гараже я доведу ее развалюху до ума.
Глубокой ночью его разбудил пронзительный телефонный звонок. Опрометью скатившись с кровати, он схватил трубку и бросил взгляд на часы: о господи, три!
– Билл?..
Он услышал дрожащий голос своей бывшей жены.
– Оттилия, что стряслось?! Что-то с Джеффом?! – Прежде чем она успела ответить, в его голове пронеслись самые ужасные предположения.
– Да что с ним сделается, твой сын жив и здоров. Я тебе скажу, что стряслось. Этот негодяй разбивает мою жизнь, и это после всего, что я для него сделала! Ума не приложу, как он мог выкинуть такой финт!
У Билла отлегло от сердца: с сыном все в порядке. Вздохнув с облегчением, он подпер голову рукой.
– Оттилия, ты напугала меня до смерти. Знаешь, который час?
– Конечно, – огрызнулась та. – Передо мной висят часы. Прямо над столом офицера полиции в отделе по делам несовершеннолетних. Думаю, тебе лучше сюда приехать самому.
– Лечу, – бросил он уже на ходу.
Глава 5
Воскресным утром первые лучи солнца проникли через неплотно задернутые шторы и, ласково скользнув по лицу Стеф, разбудили ее. Где-то вдалеке послышался детский смех. На какое-то мгновение ей, еще находившейся во власти ночных грез, почудилось, что это маленькие сестренки Кэт и Вики играют на лужайке перед домом в салки, ожидая, когда и она присоединится к ним.
Скрип открывающейся двери заставил Стеф вернуться на землю. Она открыла глаза. Из-за полуоткрытой двери показалась голова Айрин.
– Доброе утро! – Улыбка сестры была такой же яркой, как солнечный свет, уже вызолотивший обои спальни. – Я хотела проверить, не проснулась ли ты, – сказала Айрин, входя. – Выспалась?
Стеф ответила благодарным взглядом.
– Я приготовила твое любимое: горячие булочки с корицей и апельсиновый джем. И еще настоящее сливочное масло!.. – Айрин сама взбивала масло, предпочитая его всевозможным суррогатам из супермаркета.
– Булочки с корицей и настоящее масло! Кто ж тут устоит? – засмеялась Стеф.
И она последовала за Айрин на кухню.
Они подошли к лестнице, когда Стеф, на ходу поправляя волосы, заметила на полу свои вещи. С вечера их здесь не было, и сейчас она чуть не споткнулась о два огромных чемодана и большую дорожную сумку, стоявшие у стены.
Не скрывая удивления, Стеф взглянула на Айрин:
– Это ты их сюда принесла?
– Ну что ты, я на такое не способна. Билл был настолько любезен, что вечером привез твои чемоданы, я попросила его оставить вещи в гостиной, но он сам предложил поднять их. Он даже слышать ни о чем не пожелал. Ты уже спала, и Билл оставил их здесь.
Пока Айрин, что-то щебеча, варила кофе и мазала тосты домашним маслом, Стеф мысленно подбирала слова, чтобы объяснить сестре: она не собирается возвращаться в Оклахома-Сити. Ей сейчас просто необходимо побыть с родными, дома.
Уже перевалило за полдень, когда Стеф, чтобы хоть чем-то занять себя, села перед крыльцом лущить горох, собранный Айрин в саду. За полчаса работы Стеф уже возненавидела все бобовые на свете и готова была поклясться, что никогда больше не возьмет горох в рот. Шум приближающегося автомобиля заставил ее поднять голову.
Она вскочила и приложила руку козырьком к глазам, наконец в клубах пыли ей удалось разглядеть свой зеленый «ауди». Сердце ее учащенно забилось. Но из машины, ослепительно улыбаясь, вышла Вики.
– Ай-ай-ай, и как ты могла пропустить мессу? – вместо приветствия с напускной строгостью обратилась она к Айрин и лишь затем, обернувшись, чмокнула Стеф в щеку. – Привет, малышка! Ужасно рада тебя видеть!
Тем временем возле дома остановился красный «форд» Эда Бартона. Муж Вики, будучи, в отличие от супруги, водителем аккуратным и осторожным, следуя за ней, отстал и лишь теперь с опозданием присоединился к честной компании.
– Здравствуйте, леди, – громко объявил он, степенно выбираясь из машины.
– Вот ключи. – Проходя в дом, Вики положила их в ладонь Стеф. – Божественный запах, чем это тут так вкусно пахнет?
Последняя реплика донеслась уже из кухни. Стеф тоже направилась в дом, но, задержавшись на пороге, обратилась к Эду, который, пропуская ее вперед, придержал дверь:
– Не понимаю только, почему Билл Уиндхем не пригнал машину сам? – Они прошли через гостиную в кухню. – Что-то случилось? Почему это сделали вы? И нужно ли ее все-таки сдавать в ремонт?
– Нет, нет, не думаю, – заверил ее Эд. – Она бегает как надо. Часа в три ночи мне позвонил Билл и сказал, что починил машину, но не может сам доставить, как обещал. Он скорей всего не захотел беспокоить вас среди ночи. И спросил, не смогу ли я заскочить к нему после мессы, чтобы забрать твою машину, поскольку она может тебе понадобиться до его возвращения.
Стеф на мгновение задумалась. До нее вдруг дошел смысл слов Эда. Что-то случилось. Нечто срочное и непредвиденное, что заставило Билла уехать глубокой ночью. Иначе он бы… Она не закончила мысль, похолодев от ощущения, что все это уже было когда-то. Тоже непредвиденные обстоятельства. От подступившей к сердцу слабости Стеф почувствовала дурноту.
– Джефф!.. – хрипло произнесла она, сама не поняв, каким образом почувствовала, что происшедшее касается сына Билла. – Что-то случилось с мальчиком? Что с ним?
Эд бросил на нее долгий внимательный взгляд. Он колебался. Но, увидев в ее глазах неподдельную тревогу, почти отчаяние, наконец решился. Стеф заметила, как смягчились черты его лица.
– Да, у мальчика возникли проблемы, – подтвердил он. – Не думаю, что это что-то слишком серьезное. Биллу некогда было вдаваться в подробности, но из сказанного я понял, что мальчишка не ладит с новым любовником матери, и их последняя стычка привела к небольшому конфликту с законом. Он, похоже, совсем неплохой мальчик. Но общаться с ним совсем не просто. Поверь мне, я думаю, что…
– Так что же случилось? – прервала его Стеф.
– Лично я считаю, – начала Айрин тем тоном непререкаемой уверенности в своей правоте, который Стеф про себя называла «голосом материнства», – что у мальчика все в порядке. Ему только нужно немного любви и нормальную обстановку в доме. Всем известно, что матери с самого рождения нет до него ни малейшего дела. Неудивительно, что он стал неуправляемым.
– Думаю, ты права, – согласилась Вики. – Я не очень хорошо знаю Джеффа и лишь несколько раз общалась с ним, но уверена, что больше всего на свете этому ребенку не хватает твердой родительской руки и любящего сердца рядом.
– Но у него же есть отец, – возразила Стеф. – Неужели вы полагаете, что Билл его не любит?
– Напротив, – убежденно ответил Эд. – Он очень сильно его любит. Но как я заметил, бывшая жена Билла хотела бы, чтоб мальчик думал по-другому.
Глаза Стеф широко раскрылись.
– Зачем?
Эд горько усмехнулся и сказал:
– На войне как на войне. Я нередко встречал такую ситуацию в семьях, которые обращались ко мне за советом. Некоторые родители, причем не только разведенные или находящиеся на грани развода, используют детей как средство давления на партнера. Иногда это делается преднамеренно, иногда неосознанно. Но результат в конечном счете один и тот же. Дети оказываются меж двух огней и не знают, кому из родителей доверять, и в результате не доверяют никому.
Наступила пауза. Никто не находил возможным что-либо добавить. Наконец Вики нарушила затянувшееся молчание, объявив, что им с Эдом уже пора домой.
Остаток воскресного дня прошел спокойно и размеренно, без каких-либо событий. После еды Стеф, по настоянию Айрин, отклонившей предложение помочь ей с грязной посудой, присела отдохнуть за чашкой чая с пряностями и наблюдала, как ее сестра, ловко работая ножом, чистит фрукты для мусса.
Поднося чашку к губам, Стеф задумалась. Не сводя глаз с Айрин, она спрашивала себя, действительно ли старшая сестра так счастлива, как это кажется со стороны? Неужели ей не хочется ничего иного, кроме как ухаживать за другими, не имея собственной семьи?
– Айрин, – негромко позвала Стеф.
Та, улыбнувшись, вопросительно посмотрела на нее.
– Что, деточка? Что ты, милая, хочешь? Еще чаю?
Глядя на безмятежное лицо Айрин, Стеф смутилась. Уже готовые сорваться с языка слова застряли у нее в горле, и в ответ на вопрос она смогла лишь отрицательно покачать головой. Но, сделав глубокий вдох, наконец решилась и тихо спросила:
– Айрин, тебе никогда не бывает одиноко? – У Стеф перехватило горло, но она собралась с силами и продолжила: – Вики и Кэт теперь замужем, папа… – Стеф с трудом сдержала слезы. – Папа умер. Тебе не тяжело жить здесь совсем одной?
Только теперь осмелившись поднять глаза, Стеф увидела, как затуманился взгляд ее сестры. После секундной паузы Айрин мягко ответила:
– Думаю… Уверена, все мы в этой жизни бываем одиноки. – Закончив мыть посуду, она села за стол напротив Стеф. – Я стараюсь не думать об этом, – сказала она, грустно улыбаясь одними глазами. – Я работаю, сижу с соседскими детьми, я все время занята. После смерти папы мне действительно его очень не хватает, но у меня есть ты и еще две сестры. Не важно, замужем мы или нет, все равно мы – одна семья.
– Я не могу вернуться в Оклахому, – вдруг вырвалось у Стеф.
– Ч-что? – Брови Айрин удивленно поползли вверх. – Почему?
Стеф соскочила с табурета и, обхватив руками голову, возбужденно заговорила, едва не срываясь на крик:
– Я весь день хотела тебе сказать! Знаешь, я не могу вернуться в Оклахому. Я выставила дом на продажу. Я еще не решилась уйти из школы, но сделаю это…
Айрин молча слушала Стеф, не сводя с нее глаз, полных тревоги.
– Я пока даже не знаю, что со мной будет дальше, – устало призналась Стеф. – Мне еще нужно какое-то время, чтобы прийти в себя. Чтобы обдумать все и решить…
Она не договорила, губы вдруг задрожали и слезы потоком хлынули у нее из глаз. Стеф опустила голову, и густые темные волосы, словно два занавеса, опустились по обе стороны ее лица, почти полностью закрыв его.
– Я так одинока, Айрин! – еле слышно прошептала она. – Я уже совсем ничего не понимаю: ни что такое хорошо, ни что такое плохо. Если бы только я могла остаться здесь хотя бы до конца лета, пожить дома, с тобой, с Кэт и Вики, тогда я, наверное, собралась бы с силами и попробовала начать все сначала.
– Деточка моя, – тихо сказала Айрин, ласково гладя Стеф по волосам, – мы с тобой так похожи!.. Такие гордые, ничего никому не говорим, все носим в себе. Конечно же оставайся, моя хорошая.
Стеф облегченно вздохнула и вытерла ладонью мокрые щеки.