![](/files/books/160/oblozhka-knigi-ekzamen-na-vernost-183610.jpg)
Текст книги "Экзамен на верность"
Автор книги: Марта Грин
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)
Стеф взглянула на часы и спросила себя, не перепутала ли она что-нибудь. Билл назначил встречу на три, а уже начало четвертого. Не мог же Билл забыть о том, что она приедет…
Спустившись с крыльца, Стеф пошла вокруг дома. Ни души. Разочарованно вздохнув, она уже было решила вернуться к машине и ехать домой, как вдруг услышала звук работающего мотора, сопровождаемый восторженными возгласами. Она заглянула в сарай.
Билл и Джефф, перемазанные с головы до пят, хохотали, как дети, глядя на тарахтящий перед ними карт.
– Что это за тайное сборище? – со смехом спросила Стеф.
Услышав ее голос, оба одновременно обернулись. Правда, на их лицах отразились противоположные чувства. Отец расплылся в широкой улыбке, сын недовольно насупился.
– Стеф?! – воскликнул Билл, роняя из рук инструмент. – Который час?
– Я думал, она не придет, – пробурчал Джефф. – Ты же сказал, что позвонишь ей.
– Я собирался сказать лишь то, – пояснил Билл, поймав вопрошающий взгляд Стеф, – что мы можем немного задержаться.
Он указал на механизм, стоявший у их ног.
– Мы проверяли, потянет этот движок карт или нет. Нам Том помогал, но ему пришлось уйти домой.
Джефф бросил наземь тряпку, которой вытирал руки, и, не говоря ни слова, направился к дому.
Из окна своей спальни Джефф наблюдал, как пикап отца выехал на дорогу. Он не выходил из комнаты, пока Билл умывался, а когда тот позвал его отправиться с ними на прогулку, мальчик отказался, заявив, что у него назначена встреча с Томом. У Джеффа росло ощущение одиночества, какое-то смутное предчувствие того, что скоро его счастливая жизнь должна прерваться…
– Куда бы ты хотела поехать? – спросил Билл, одной рукой ведя машину, другой обнимая Стеф за хрупкие плечики.
Она покорно льнула к нему, а услышав вопрос, откинула голову и нежно посмотрела на Билла затуманенными глазами.
– Не важно. Я просто хочу быть с тобой, – шепнула Стеф.
От этих слов сердце Билла сладко заныло. Он еще сильнее прижал любимую к себе и поцеловал в макушку, вдыхая пьянящий аромат ее волос.
– Эх, если бы ты раньше мне сказала, что дело обстоит именно так, я бы сразу остановил машину на обочине и утащил тебя в лес.
Стеф повернулась к нему и нежно обняла, прижавшись всем телом.
Билл остановил машину и выключил мотор. Подняв правую руку, которой обнимал Стеф, он осторожно прикоснулся к ее щеке.
– Э-эй, мы приехали, – певуче произнес он.
Стеф подняла голову и огляделась. Прямо перед ними высился уютный двухэтажный дом, находившийся на завершающей стадии строительства. Стеф вопрошающе посмотрела на Билла.
– Это – один из возводимых тобой домов?
Билл кивнул.
– Да, тот самый, где будут жить Вики и Эд.
– Как здорово! – восторженно протянула Стеф, внимательно осмотрев особнячок и прилегающий к нему участок.
– Пойдем, – позвал Билл. – Я проведу для тебя экскурсию.
Они приблизились к массивной задней двери из кедра и дымчатого стекла, прикрытого ажурной решеткой. Билл достал из кармана ключ и легко повернул его в замке.
– Дом уже практически закончен, – сообщил он, пропуская Стеф вперед себя.
Стеф осторожно вошла в будущее жилище своей сестры. У нее захватило дух от показавшегося ей огромным пространства большой комнаты. Сюда же примыкали кухня, гостиная и столовая, все расположенные на первом этаже.
– Если бы дом принадлежал мне, здесь я поставила бы большой диван с мягкой спинкой и подлокотниками, – сказала Стеф, осматриваясь по сторонам. – А тут…
Билл посмотрел на нее с нежностью и восхищением.
– Я мог бы построить для тебя такой же дом, – мягко произнес он. – Или даже больше. Или совсем другой, какой бы ты пожелала.
Стеф несколько растерянно взглянула на человека, предлагавшего сделать ее мечты явью.
– Д-да, я знаю, что ты все можешь. Я хочу сказать… – Она замялась и попыталась засмеяться. – Что ты можешь построить все, стоит только задумать. Но мне… мне не нужен дом.
Билл подошел к ней вплотную. Глаза его были совершенно серьезны.
– Быть может, не сразу, – в голосе его звучали нотки надежды. – Но ведь если ты решишь остаться в Гринуэй-Кроссроуде, ты же не сможешь все время жить у Айрин.
Стеф опустила глаза к полу, по которому были разбросаны щепки, оставшиеся после облицовки стен деревянными панелями.
– Я это не планирую, – тихо сказала она. – Скоро начнутся занятия в школе, и мне уже надо думать о своей работе.
– Ты могла бы преподавать в школе здесь, в Хэмпстеде, или в каком-нибудь из ближайших городков.
– Я подумаю об этом. Но, пойми, мне придется оформлять себе лицензию на преподавание в Арканзасе. Было бы глупо опять проходить через все эти экзамены, когда у меня уже есть работа в Оклахоме.
Стеф бросила короткий взгляд через плечо и увидела, как потемнело его лицо, а у переносицы появились морщинки, свидетельствовавшие о глубокой озабоченности.
– Останься, – прошептал он, приблизившись и обняв Стеф. – Останься, дорогая, умоляю тебя.
Горячие слезы ручьем полились из ее глаз, а Билл, целуя Стеф, собирал их губами. Она закрыла глаза и мысленно твердила себе, что заслужила его любовь. Но сердце ее было почти вдребезги разбито предыдущей неудачей, и Стеф боялась, что еще одной она просто не переживет.
– Я дважды любила, – еле слышно выдохнула она, – но оба раза меня бросили.
– Нет, нет, я тебя больше не оставлю, – жарко шептал Билл. – Никогда тебя не оставлю, поверь мне, пожалуйста.
Их губы встретились. Его долгий и страстный поцелуй уносил из души Стеф страх и тревогу, наполняя ее таким спокойствием и умиротворением, какого она еще никогда не знала. Это – судьба, вспомнила Стеф слова Вики. Судьба не сдается, а пытается свести их вновь и вновь…
Он взял ее на руки и понес в спальню, где на полу высилась стопа нарезанной лоскутами обивочной материи. Здесь Билл позволил Стеф встать на ноги и тщательно утер ей слезы тыльной стороной ладони.
– Не плачь, милая, – нежно приговаривал он. – Пожалуйста, не плачь.
Стеф схватила руку Билла и, уткнувшись в нее лицом, покрыла поцелуями шершавую, обветренную кожу. Когда она вновь подняла голову, то увидела темно-синие глаза прямо перед собой. Стеф почувствовала, как его губы сначала осторожно, а потом все более и более требовательно прижались к ее рту. От сладкого волнения у нее потемнело в глазах.
Не прерывая этот обжигающе страстный поцелуй, они очень медленно опустились на рассыпанную по полу материю. Через несколько мгновений футболка и шорты Стеф полетели в сторону.
Билл ласкал ее нежно и сильно, осыпая поцелуями каждый дюйм ее тела. А когда он припал губами к самым сокровенным местам, Стеф почти потеряла сознание от неведомых прежде неземных ощущений.
– Стеф, я люблю тебя, – как сквозь сон, услышала она его страстный шепот. – Не оставляй меня, пожалуйста!..
Плотный ком наслаждений уже подкатывал к горлу Стеф, когда Билл соединился с ней.
– Боже мой, Стеф, я обожаю тебя, ты слышишь! – почти кричал он, а она уже каменела в мучительных судорогах, предшествующих взлету на сказочную высоту, именуемую блаженством.
Он взорвался внутри нее, с силой прижимая ее голову к своей обнаженной мускулистой груди и едва сдерживаясь, чтобы не закричать от восторга. И тут Стеф от переполнявших ее душу чувств вдруг заплакала навзрыд, как ребенок. Слезы душили ее, сладкие слезы счастья и умиротворения.
Билл ни о чем не спрашивал, а лишь снова и снова целовал лицо любимой…
Глава 13
В нескольких милях к востоку, на рельсах, ведущих к заброшенному заводу компании «Клиомит индастриз», в тени старого товарного вагона сидели Джефф Уиндхем и Том Маккиган. Ярдах в семидесяти от них проходила главная железнодорожная магистраль штата, по которой то и дело пробегали длинные товарные поезда.
– Я все же сделаю это, Джефф, – говорил Том, лениво кидая камушки в валявшуюся поблизости пустую банку из-под кока-колы. – Сил моих больше нет. Мало того, что предки лаются между собой каждый день, так сегодня отец еще и врезал мамаше. Я никогда такого раньше не видел и сначала даже не понял, что произошло. А когда понял, то просто обезумел от злости. Смоюсь я отсюда, вот увидишь.
Джефф внимательно посмотрел на друга, в глубине души восхищаясь его решимостью.
– Но куда ты поедешь? У тебя нет денег, да и на работу тебя еще не возьмут по возрасту. Чем ты будешь питаться? И где жить?
Том шумно вздохнул:
– Год назад я получил письмо от старшего брата. Он пишет, что обретается в городишке Эль-Пансо и работает в нефтебурильной экспедиции, заколачивая хорошие деньги. И я решил двинуть туда. Найду его. Может быть, на первое время он мне поможет, пока… – Том задумался, а потом, махнув рукой, неуверенно засмеялся. – Не знаю даже…
– А что, если ты не найдешь брата?
Том неопределенно пожал плечами:
– Тогда переберусь через границу и буду беспризорничать.
Джефф даже поперхнулся.
– Да ты, старик, с ума сдвинулся. Как можно было такое удумать?
– А что тут особенного? – заспорил Том. – Я читал, что в Мексике – Эль-Пансо как раз на границе – многие парни, даже еще моложе, чем я, живут тем, что моют машины и продают туристам всякую дребезгу.
Джефф отвернулся и, наблюдая за проходящим мимо составом, погрузился в размышления о том, куда бы этот поезд мог унести его.
– Ладно, надеюсь, еще увидимся. Пока, – сказал Том и, повернувшись, направился домой.
Пройдя совсем немного, он оглянулся и увидел, что Джефф пристально смотрит ему в след. Том улыбнулся и прокричал:
– Если хочешь, можешь поехать со мной!
К вечеру небо затянуло тучами и принялся накрапывать мелкий дождик. Стеф и Билл возвращались домой молча.
«Не оставляй меня, пожалуйста…» Слова Билла вновь и вновь звучали в ее мозгу, болью отдаваясь в сердце. Казалось, их повторяют и ветер за окном, и мерно работающий мотор, и шуршащие по стеклу «дворники». «Не оставляй меня… Не оставляй меня…»
Подъехав к своему дому, Билл выключил мотор.
– Зайди, пожалуйста, ко мне, – сказал он. – Нам надо поговорить.
Чувствуя, что приближается решающий для их отношений момент, Стеф с готовностью кивнула, прошептав:
– Да, я знаю.
Дождь припустил сильнее, и по пути от машины к дому они успели порядком промокнуть.
– Я приготовлю кофе, – предложил Билл, входя.
– Наверное, надо сообщить Джеффу, что мы приехали? – спросила Стеф, оглядываясь по сторонам в поисках мальчика.
Легкая улыбка тронула губы Билла.
– Да, конечно. Похоже, ты больше чувствуешь себя родителем, чем я. Мне пока никак не удается привыкнуть заботиться не только о себе, но и о других.
Стеф благодарно улыбнулась и опустилась на диван, тогда как Билл прошел в комнату сына. Ах, если бы только она действительно была Джеффу родной, подумала Стеф. Если бы только его родителями стали она и Билл, у них была бы своя настоящая, счастливая семья…
Собравшись, Билл постучался и вошел в комнату Джеффа.
– Привет, сын, – устало произнес он. – Мы приехали.
Джефф лежал на кровати с наушниками на голове и, если даже и увидел отца, ничего не ответил.
– Джефф! – уже громче окликнул его Билл.
Подросток сел и сдвинул наушники на шею. Недобро прищурившись, он молча смотрел на отца.
– Долго же вы ездили, – недружелюбно проронил Джефф, а затем с неприкрытым сарказмом добавил: – Небось много рыбы наловили?
Билл ощутил сосущее чувство тревоги и нахмурился.
– Мы не ездили на рыбалку. Я показывал Стеф один из домов, которые строю.
– Полагаю, она останется у нас на ночь? – с невинным видом поинтересовался Джефф.
Билл шагнул к его кровати, непроизвольно сжав кулаки. Почему Джефф позволяет себе разговаривать с отцом, как с напроказившим школьником?
– Нет, Джефф. Идет дождь, и я пригласил Стеф на чашку кофе. А когда она уйдет, мы с тобой поговорим о твоем поведении.
Он оставил Джеффа среди разбросанных в беспорядке пластинок и магнитофонных кассет и вышел в холл. Что случилось с сыном? – мысленно спрашивал себя Билл. Он глубоко вздохнул и направился в комнату, где ждала Стеф. Однако ее там не было. Проклятие, подумал Билл, неужели она уехала? Быть может, Стеф услышала, что сказал Джефф?
Но тут он понял, что она на кухне, и опрометью бросился туда.
Стеф стояла у плиты и варила кофе. Дождь стучал в окно, отчего на кухне, где горел лишь мягкий свет бра, было особенно уютно. Казалось, именно здесь и есть ее настоящее место – в его доме, в его жизни, в его семье.
Билл вдруг успокоился. Нет, он ни за что не отпустит ее, чего бы ему это ни стоило! Стеф подняла голову и улыбнулась.
– Кофе готов.
Билл стоял, прислонившись к косяку, и наблюдал за нею в немом восхищении.
– Ты даже не представляешь, как здорово смотришься на кухне, – нарушил он молчание.
Она покраснела от удовольствия. Билл одним прыжком пересек кухню, вплотную приблизившись к Стеф. Она с готовностью прильнула к его груди, подставляя лицо поцелуям.
– Ах, Стеф, – прошептал он, целуя ее чуть ниже уха. – Если бы ты только знала, что для меня делаешь. Я не могу жить без тебя и прошу стать моей женой. Выходи за меня, Стеф!..
Билл почувствовал, как напряглось ее тело. Его сердце упало, когда Стеф стала высвобождаться из объятий. Он ее не держал и только молча смотрел, как она, растерянно глядя на него, сделала шаг назад, прижимая руку к виску. В этот момент Билл готов был продать душу дьяволу за то, чтобы прочесть ее мысли.
Стеф провела по своему лицу дрожащей рукой.
– Билл, пойми, это слишком быстро. Я так не могу.
– Почему? – настойчиво спросил он. – Объясни. Потому что ты не любишь меня?
– Нет! Потому что я боюсь! Да, боюсь! Я устала терять! – Она отступала все дальше и дальше, увеличивая расстояние между ними. – Я всего шесть месяцев как развелась. Только шесть месяцев! С тех пор я ни с кем больше не встречалась. Мы с тобой вместе всего несколько недель, и ты уже предлагаешь выйти за тебя. И какого ответа ты можешь ждать от меня?
– Ответь «да», – быстро сказал Билл. – Это же самое простое.
– Нет, я еще не готова, – замотала головой Стеф. – Все гораздо сложнее. Пожалуйста, пойми. Дело не в тебе, а во мне. Это мои трудности. Попытайся вспомнить себя в первое время после развода. Разве ты тогда не боялся снова связать себя обязательствами? Пойми мое состояние.
Глаза Билла подернулись грустью, отчего сердце Стеф сжалось в комочек.
– Ты хочешь знать правду? – переспросил он. – Хочешь знать, что я чувствовал после развода? Я скажу тебе. Если бы тогда я мог найти тебя и хоть на секунду предположить, что ты этого хочешь, я женился бы на тебе в тот же час. Я люблю тебя, Стеф. И любил тебя с семнадцати лет. – Его голос дрогнул, но Билл взял себя в руки и продолжил: – Я не хочу и дальше прятаться по лесам и в недостроенных домах, чтобы быть с тобой. Я не хочу все время бояться, что кончится лето и я тебя больше не увижу, оставшись в твоей памяти всего лишь человеком, который помог тебе после развода вернуться к нормальной жизни.
– Я никогда бы так о тебе не подумала, – возразила она.
Стеф подошла к нему и протянула руку, но Билл отстранился.
– Все или ничего, Стеф. Выбор за тобой. Тебе решать, что с нами будет дальше.
Она с тоской смотрела на Билла глазами, полными слез.
– Ой, Билл. Мне нужно время подумать. Дай мне немного времени.
– Можешь думать, сколько захочешь, – холодно сказал он, – но не надейся, что я изменю свое решение.
В отчаянии от поставленного им ультиматума Стеф прошла мимо Билла, оставив его одного, переполненного болью и страданием. Остановилась только возле своего автомобиля и прижалась лицом к его холодной, металлической крыше.
Все или ничего. Слова Билла на тысячи голосов звучали в ее душе. А что, собственно, в этом плохого? – вдруг спросил ее внутренний голос. Разве предложение Билла для нее неприемлемо? Она не может больше мучить ни Билла, ни себя и даст тот ответ, которого он ждет. Лишь бы только Билл помог ей справиться с гложущим душу страхом.
Один в своей комнате, Джефф, приподняв штору, наблюдал с каменным лицом, как Стеф садилась в машину. Он понял, что она плачет, а отец не вышел ее проводить. Видимо, у них была ссора, с удовлетворением подумал подросток. Может быть, теперь он и отец опять смогут стать семьей, и никто не будет стоять между ними.
Но вдруг мальчик увидел, что Стеф вышла из машины, а его отец рванулся ей навстречу, в несколько шагов преодолев разделявшее их расстояние, и заключил Стеф в объятия, целуя с такой страстью, будто они не виделись годы.
Джефф опустил штору и какое-то время неподвижно стоял, крепко сжав кулаки. Потом подошел к телефону и принялся набирать номер матери.
Весь остаток вечера Билл ни на шаг не отпускал Стеф от себя, а когда Джефф хмуро попрощался и оставил их одних, заявив, что идет ночевать к Тому, Билл крепко прижал ее к груди.
– Я хочу, чтобы ты назначила день. И надо решить, когда мы сможем поговорить с Джеффом. Он должен знать.
– Мне надо сначала самой привыкнуть к этой мысли. – Она посмотрела на Билла сияющими глазами. – Ах, милый. Ну а вдруг ты проснешься однажды утром и поймешь, что я тебе больше не нужна? Я даже не знаю, что тогда со мной…
– Тсс, – прервал он ее, целуя в глаза и лоб. – Этого никогда не случится. Я никогда не перестану тебя любить. А если тебе нужно время, чтобы привыкнуть, пожалуйста. Но только обещай, что не оставишь меня и не влюбишься в кого-нибудь другого.
– Обещаю. Пока я тебе нужна, я всегда буду с тобой.
Стеф откинула голову, и их губы встретились в долгом и страстном поцелуе. «Все или ничего», – про себя повторила Стеф его слова. Купаясь в лучах любви и радости, она теперь могла точно сказать, как сильно «все» отличается от «ничего». Разве могла она ошибиться, когда согласилась стать женой Билла?
По мере того как длился их поцелуй, руки Билла пришли в движение и заскользили по ее телу, наслаждаясь пьянящим совершенством его форм.
– Ты уверен, что Джефф сегодня не вернется? – уточнила Стеф, чувствуя, что Билл готов заняться любовью с ней прямо сейчас и его уже трудно остановить.
Он засмеялся и поцеловал ее в шею.
– Джефф не придет. Дом в нашем распоряжении.
Билл подхватил ее на руки и через несколько секунд уже вносил в свою спальню. Поставил Стеф перед собой и впился ей в губы жадным, требовательным поцелуем.
Оба уже трепетали, предвкушая близкое наслаждение, когда во входную дверь постучали. Стук повторился, еще более громкий и нетерпеливый. Билл решительно направился к дверям, а Стеф, задержавшись в спальне, принялась приводить в порядок одежду.
«Кто бы это мог быть?» – спрашивал себя Билл, мысленно чертыхаясь, пока отпирал замок. Ответ оказался совершенно неожиданным. Открыв дверь, он нос к носу столкнулся с Оттилией Дартвелл.
– Ах, Билл! Ты должен помочь мне! – закричала бывшая жена, так стремительно бросившись к нему на шею, что Билл едва устоял на ногах.
– Какого черта, Оттилия?! Что ты здесь делаешь?
Он с трудом оторвал ее от себя и, удерживая за плечи на расстоянии, яростно прорычал:
Она вывернулась из его рук и снова бросилась на шею, тараторя:
– Джил оказался последней сволочью. Он меня бросил. И забрал все деньги на ремонт своего паскудного лимузина. Отец отказался заплатить ренту за мой дом, и меня выставили на улицу. Это все твоя вина и Джеффа, – с удивительной, одной лишь ей доступной логикой заключила она и разразилась рыданиями.
Стиснув зубы, Билл пинком захлопнул входную дверь и почти волоком оттащил Оттилию на диван, где не слишком любезно сбросил с себя ее руки.
– Дьявол тебя подери, – злобно выругался Билл. – И что мне с тобой делать?
– Ты обязан меня приютить, Билл. Ты в вечном долгу передо мной, так как сломал мне жизнь, когда я еще только ее начинала.
Билл исподлобья смотрел на нее, с трудом сдерживая распиравшую его ярость.
– И ты хочешь убедиться, что я по-прежнему расплачиваюсь за Прошлое, как делал это все тринадцать лет? Не так ли, Оттилия? Что я по-прежнему несчастен? Разве не за этим ты на самом деле пришла?
Оттилия вскочила и открыла рот, готовясь ответить ему соответствующим образом. Однако неожиданно лицо ее резко побледнело, глаза расширились и застыли, глядя куда-то поверх его головы.
– Так, так, так!.. – Оттилия скрестила руки на груди и высоко подняла тонкую бровь. – Почему же ты мне не сказал, любимый, что ты не один? Я могла бы подождать, пока ты управишься со своими делами.
Билл резко обернулся и увидел Стеф, только что вышедшую из его спальни. Лицо ее пылало, волосы рассыпались по плечам. С первого взгляда можно было понять, чем они только что занимались. Впрочем, Билла совершенно не заботило, что подумает о них Оттилия. Он беспокоился сейчас лишь о Стеф.
– Я думаю, тебе лучше уйти, – глухо сказал Билл бывшей супруге тоном, не предвещавшим ничего хорошего.
Но Оттилия лишь скривила губы в усмешке.
– Я вижу, муженек, тебе удалось-таки надкусить ягодку, на которую ты облизывался все эти годы. Ну и как, она оказалась так же хороша, как ты себе ее представлял? Ведь ты же всякий раз думал о ней, когда занимался со мной любовью?
Стеф почувствовала, что Билл теряет над собой контроль. Даже на расстоянии она ощутила жаркую волну ярости, охватившей его. Одним прыжком он подлетел к Оттилии и грубо схватил за плечи, собираясь вышвырнуть из дома.
– Нет, Билл! – крикнула Стеф.
Мигом забыв свое унижение, она думала теперь только о том, чтобы не допустить безобразной драки между бывшими супругами.
В этот самый момент на пороге появился Джефф.
Увидев, что отец, не помня себя от гнева, трясет мать за плечи, как куклу, мальчик пронзительно взвизгнул.
– Это ты! – проорал Джефф с перекошенным ртом.
Каждый из них обернулся, думая, что подросток обращается именно к нему, но его горящие глаза были устремлены только на Стеф.
– Ты все испортила! Я хотел, чтобы они были одни!
Стеф беспомощно смотрела на него, испытывая смешанное чувство вины и стыда.
– Что ты имеешь в виду – «чтобы были одни»? – строго спросил Билл, беря себя в руки и сурово глядя то на Джеффа, то на Оттилию.
Будто не расслышав его, Джефф обратился к матери:
– Ты приехала слишком рано. Я же тебе говорил подождать, пока она уйдет.
Оттилия вспыхнула и, смущенно, как маленькая девочка, боящаяся наказания, принялась оправдываться:
– Это была идея Джеффа, – пояснила она, виновато глядя на Билла. Мальчик побледнел как мел и не сводил с нее глаз. – Ему пришла в голову безумная идея, что мы можем вновь сойтись. Ну а поскольку я осталась без жилья и мне надо было где-то ненадолго остановиться, я и решила…
Она замолчала и развела руками, как бы показывая, что пришедшая ей в голову мысль и так понятна без слов.
Лицо Билла окаменело.
– Ты хочешь сказать, что приехала сюда по приглашению Джеффа, думавшего, что мы сможем снова жить вместе, тогда как тебе требовалось всего лишь место, чтобы переночевать и сколько-нибудь денег?
Из глаз Оттилии снова хлынули слезы.
Джефф во все глаза смотрел на мать, надеясь, что она скажет, что ею двигало одно лишь желание утешить сына, а не корыстные соображения. Но она этого не сделала, и подросток почувствовал себя преданным. Переполнявшие его горечь, боль и злость он выплеснул на Стеф.
– Это ты во всем виновата! – повернулся он к ней, а потом, рыдая от ярости, бросил: – Неужели ты не можешь убраться восвояси и оставить нашу семью в покое?!
Джефф резко развернулся и бегом бросился в свою комнату. Стеф беспомощно взглянула на Билла, который стоял неподвижно, как гранитная скала, и Оттилию, не скрывавшую злорадной усмешки.
– Я думаю, мне лучше уйти, – сказала Стеф упавшим голосом и направилась к выходу, но Билл остановил ее:
– Нет, Стеф. Пожалуйста, не уходи. Мальчик сам не понимает, что говорит. Он просто…
Стеф высвободилась из его рук и пошла к двери:
– Я пойду, Билл. Ты сам должен разобраться в своих отношениях с… семьей.
Собрав все свое достоинство как единственную защиту от бушевавшей в доме бури и холодного дождя на улице Стеф медленно дошла до машины, стараясь не расплакаться. И лишь отъехав милю, она остановила автомобиль у обочины и дала волю слезам.