355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марта Грин » Экзамен на верность » Текст книги (страница 6)
Экзамен на верность
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 04:55

Текст книги "Экзамен на верность"


Автор книги: Марта Грин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)

– Трудности Джеффа относительно невелики, если сравнивать его с другими детьми, с которыми мне приходилось работать. При соответствующей тренировке его можно научить с ними справляться.

Билл с досадой стукнул ребром ладони по рулю.

– Справляться? Стеф, это звучит так, будто у него какая-нибудь болезнь.

– Да нет, Билл, – поспешила успокоить она. – Это не болезнь, а просто трудности в восприятии. Проблема в том, как его мозг интерпретирует поступающие извне сигналы и как тело откликается на импульсы, идущие из мозга.

Стеф повернулась к нему, пытаясь объяснить как можно доходчивей. Билл не отрывал глаз от дороги, но Стеф знала, что он думает только о сыне.

– Понимаешь, когда я показываю Джеффу картинку и прошу ее воспроизвести, он не может это сделать, по крайней мере так, как надо. Он видит картинку, но мозг искажает восприятие. Еще сложнее дело обстоит с написанным словом, когда Джефф пытается его прочитать.

Лицо Билла помрачнело.

– Почему? В чем причина?

Стеф убрала бумаги в папку.

– Этого никто не знает, – вздохнула она. – Иногда все дело в наследственности.

– Так я и знал, – задумчиво произнес Билл.

– Что ты имеешь в виду?

Несколько секунд Билл молчал, а на его лице отражалась происходившая в душе борьба противоречивых чувств.

– Моя мать совсем не умела читать, – тихо, почти шепотом выдавил он из себя. – Да и я всегда был неважным чтецом. Я мог запомнить и понять, но, когда пытался прочесть… Увы!.. – Он бросил испытующий взгляд на Стеф, проверяя ее реакцию. – Мне до сих пор трудно читать проекты. В основном это для меня делает Брайен Маккиган.

Билл затормозил и снова повернулся к Стеф, похоже, ожидая увидеть на ее лице отвращение. Но, вопреки опасениям, она ничуть не была шокирована его словами, а, напротив, даже улыбнулась.

– Ну ты же видишь, как сам к этому приспособился, – мягко сказала она. – Полагаю, ты – наилучший пример того, как можно с этим справляться.

Ее улыбка, шедшая от самого сердца, тронула Билла.

– Но это же не объясняет его проблем с поведением?

– Еще как объясняет, – возразила Стеф, снова заглядывая в документы Джеффа. – Иногда таких учеников, как Джефф, начинают считать «тупыми» и «ленивыми». И ребенок постоянно испытывает негативные эмоции. Тогда у него и возникает потребность в компенсации: склонность к правонарушениям, агрессии, непослушанию…

– Если бы я раньше жил вместе с ним, я бы давно уже заметил все эти симптомы, – тяжко вздохнув, произнес Билл.

Стеф положила руку ему на плечо.

– Да как бы ты их заметил? Для этого надо быть специалистом. Не многие люди могут это увидеть. Ты ведь даже в себе ничего не замечал. Надо с Джеффом что-то делать теперь. Главное – начать.

Он посмотрел на нее с благодарностью и надеждой.

– Значит, еще не поздно? Еще можно что-то изменить?

– Конечно, – в ее голосе звучала уверенность. – Для начала мы должны повысить его собственную самооценку. Надо, чтобы он чувствовал себя уверенно и знал, что все его проблемы вполне разрешимы.

Билл затормозил у домика Эда и выключил мотор. Повернувшись к Стеф, он произнес:

– Спасибо тебе. Что бы я без тебя делал?

Стеф облизнула пересохшие губы.

– Ты нашел бы кого-нибудь другого, кто понимает в таких вещах.

– Нет, я так не думаю. Ты же знаешь, я пытался кого-нибудь найти, но безуспешно.

Двойной смысл его слов заставил ее сердце забиться сильнее.

– Я рада, что оказалась здесь и помогла тебе, – шепнула Стеф, зная, что и он понимает иное значение ее слов.

– Вчера вечером ты не была так уверена, – жарко прошептал он, приблизившись к самому ее лицу. – Ты была в растерянности.

Словно зачарованная она смотрела, как его губы приближаются к ее губам.

– Сегодня… мне все стало… немного понятней.

Их губы соединились. Стеф почувствовала, как бьются в унисон их сердца. На сей раз его прикосновения были гораздо более смелыми, чем накануне. Билл обнял ее, крепко прижав к груди, и жадно пил ее дыхание. И лишь почти уже задохнувшись, Стеф решилась остановить томную негу этой сладкой муки.

Прервав поцелуй, она еле слышно шепнула:

– Вики…

Это слово напомнило Биллу, где они находятся.

– Ах ты, черт! Вики… – недовольно пробурчал он. – Ты думаешь, твоя сестра не поймет, что я мог потерять от тебя голову прямо здесь, в автомобиле?

– Вики-то, может быть, и поймет, – усмехнулась Стеф, – да вот Эд вряд ли.

Билл вышел из машины и помог выбраться Стеф.

– Хорошо, буду держать себя в руках, – пообещал он. – Попробую выглядеть настоящим профессионалом, который думает только о работе.

Стеф засмеялась и, откинув назад волосы, пошла вслед за ним к домику Бартонов.

– О, вот так сюрприз, – лукаво улыбнувшись, заметила Вики. – Привет обоим.

– Привет и тебе, – сказала Стеф, бросая на сестру умоляющий взгляд, которым просила ее хотя бы на время воздержаться от подначек. – Я поехала с Биллом, чтобы поговорить с ним о Джеффе.

– А-а, о Джеффе. Ну-ну… – Вики прикусила губу, чтобы невольной усмешкой не прогневить сестру, и повернулась к Биллу: – Ты привез образцы? Умираю, как хочется взглянуть на них.

– Они в машине. Если ты готова, пойду принесу.

– Подожди, – остановила его Вики. – Зайдите сначала в дом, выпейте чего-нибудь холодненького.

Они прошли внутрь. Стеф заметила многозначительные взгляды, которыми обменялись Вики с Эдом. После того как женщины выпили по стакану холодной пепси-колы, а мужчины – по бутылочке пива, Билл повернулся к Эду и положил ему руку на плечо.

– Ну что, пойдем посмотрим образцы.

Оба направились к машине, оставив женщин одних. Вики вопросительно посмотрела на Стеф, словно ожидая, что та сейчас сообщит ей нечто сенсационное.

– Вики, да что ты, в самом деле? У нас ничего нет. Просто я занимаюсь с сыном Билла. И все. Кстати, как протекает твоя беременность? Ты себя нормально чувствуешь?

– О да, – удовлетворенно произнесла Вики, поглаживая свой животик. – По утрам иногда бывает слабость, но доктор сказал, что это пройдет.

Стеф бросила взгляд в окно, за которым Билл и Эд что-то оживленно обсуждали, стоя возле машины.

– Странные вещи происходят. Взять, например, вас с Биллом…

Стеф почувствовала, как вспыхнуло ее лицо. Она никогда не делилась с сестрами своими секретами, но они не переставали совать нос в ее дела.

– Что ты имеешь в виду? Нас с Биллом ничего не связывает, кроме его сына.

– Вот что… – Вики говорила громко и отчетливо, как адвокат в суде. – Ты же знаешь, что я всегда верила в судьбу. Если кому-то из людей суждено быть вместе, то, значит, так и случится. Пусть даже пройдут годы, но все равно эти люди рано или поздно встретятся.

– Вот уж не знала, что беременность так стимулирует склонность к философствованию, – язвительно заметила Стеф.

Вики попыталась было изобразить испепеляющий взгляд, но не выдержала и рассмеялась:

– Да ладно тебе, Стеф… Ну что ты как маленькая. Думаешь, мы все слепые и ничего не видели, когда ты занималась с Биллом по два раза в неделю? Думаешь, мы не замечали, как ты сходила по нему с ума? Но поскольку ты никому из нас ничего не говорила, все делали вид, что не в курсе дела.

Стеф сникла и закрыла лицо руками.

– Значит, все об этом знали? – тихо сказала она. – А я-то думала, что мне удалось скрыть свои чувства.

– Но у тебя же все было написано на лице, хоть ты и хранила тайну. Ты же вообще была сплошная загадка, Стеф. Иногда я даже чувствовала, как ты отгораживаешься от меня, от нас всех. Ты ведь с нами никогда не откровенничала. Мы всегда делились с тобой своими любовными историями, но ты никогда не отвечала нам тем же. Чтобы узнать о тебе что-нибудь, мне приходилось либо шпионить за тобой, либо подслушивать, о чем ты говоришь во сне.

Стеф встрепенулась, но, увидев смеющиеся глаза Вики, догадалась, что та просто дразнит ее.

– Если я ничего тебе не рассказывала, то лишь потому, что было не о чем, – искренне призналась Стеф.

Вики приблизила к ней свое лицо и заговорщицким тоном предложила:

– Тогда сделай это сейчас. Расскажи мне все как на духу, ведь мы с тобой столько лет прожили в одной комнате. Что ты имеешь против того, чтобы двое людей, которые могли бы полюбить друг друга еще в юности, если бы у одного из них не появился ребенок, теперь снова бы встретились благодаря тому же самому ребенку?

Стеф встала из-за стола и подошла к окну. Ей было не до смеха. Слова Вики всколыхнули в ней чувства, в которых она не решалась признаться даже самой себе. За окном она вновь увидела Билла. Он, смеясь и энергично жестикулируя, что-то рассказывал Эду, который тоже хохотал от всей души.

«Что я имею против того, чтобы снова полюбить Билла?» – спросила себя Стеф. Она медленно повернулась к Вики. Быть может, настало наконец время немного открыться?

– Да, ты права, – произнесла она, обращаясь к сестре. – Странные вещи происходят…

Глава 12

Когда они возвращались домой, Стеф все время не оставляло предчувствие, что должно что-то произойти. Хотя и Билл, и она сама внешне хранили полное спокойствие, оба слишком хорошо помнили о том, что случилось накануне. Не меняя серьезного, почти печального выражения лица, Билл положил руку ей на бедро. Она тут же накрыла его ладонь своей.

– Ну, – мягко сказал он, – что мы будем делать дальше?

От этого вопроса во рту у Стеф пересохло. Она непонимающе и даже испуганно взглянула на Билла.

– Я имею в виду с Джеффом, – поспешно пояснил он, почувствовав, как она напряглась. – Ты сказала, что дисфункцию нельзя устранить, но можно научиться с ней справляться. Хотелось бы знать, как много времени это займет.

Стеф перевела дыхание.

– В случае с Джеффом потребуется год или, самое большее, два года занятий. Помимо обычной учебы в школе, он должен работать со специалистом по индивидуальной программе.

Билл перевел взгляд на дорогу, но Стеф успела заметить, как потемнели его глаза.

– А ты останешься здесь на такой срок?

Хотя вопрос был задан спокойным и даже безразличным тоном, Стеф почувствовала, с каким напряжением Билл ждет ответа.

Глядя куда-то в сторону, она тихо произнесла:

– Это долгий срок. Я… я не знаю.

Дальше они ехали молча. Билл больше не отвечал на взгляды, которые Стеф время от времени бросала на него из-под полуопущенных ресниц. Напряженное выражение не сходило с лица Билла, и одному Богу было известно, что творится в его душе.

«Неужели все так и кончится?» – спрашивала себя Стеф. Неужели она уйдет из жизни Билла Уиндхема, как он ушел из ее жизни тринадцать лет назад? Неужели, когда лето кончится, они просто расстанутся как старые друзья, обменявшиеся несколькими поцелуями, кое-какими воспоминаниями и ничем более?

Они ехали уже в течение получаса. Стеф была так занята своими мыслями, что даже не заметила, когда Билл свернул с шоссе в сторону. Оглядевшись, Стеф вдруг поняла, что они едут по какой-то узкой проселочной дороге. Местность была ей незнакома. Как ужаленная, она подскочила на своем сиденье.

– Куда это мы?

Билл посмотрел на нее с загадочной усмешкой:

– Сиди, сиди, не волнуйся. Через минуту-другую будем на месте.

Его ответ ничуть не успокоил Стеф, но она почувствовала, как изменилось ее настроение. Словно камень спал с души, и она ощутила непривычную легкость. Поддержав его шутливый тон, Стеф с притворной строгостью поинтересовалась:

– А ты уверен, что мне там понравится?

– Даже и не знаю. – Билл сделал испуганный вид. – Но удивлена ты будешь, это уж точно.

Она хотела было потребовать у него объяснений, но Билл уже остановил машину на небольшой, плотно укатанной колесами площадке, за которой дорога обрывалась. Вокруг высился густой сосновый бор.

Выйдя, он обогнул машину, открыл дверь и галантно помог Стеф встать на твердую землю.

– Теперь немного пешком. Здесь недалеко, – ободрил он ее.

Но Стеф продолжала колебаться.

– Если бы я знала, что мы поедем на пикник, то оделась бы соответствующим образом. Не могу же я продираться через лес в юбке и босоножках.

– Сможешь, сможешь, – решительно отрезал Билл, не выпуская ее ладони из своей. – Здесь есть тропка. Ею, правда, мало кто пользуется: только олени и змеи.

– Змеи?! – вскричала Стеф и вдруг, вырвавшись, чуть ли не на метр подпрыгнула над землей, почувствовав, как что-то холодное и влажное прикоснулось к ее ноге.

– Да успокойся ты… – Билл потер кончик носа, чтобы спрятать улыбку. Он и не подозревал, что обычно медлительная Стеф способна на такую стремительную реакцию. Указав рукой на то место, где она только что стояла, Билл поспешил рассеять ее страхи. – Одуванчики не кусаются, даже когда становятся мокрыми от дождя или росы.

Стеф сердито сверкнула глазами, но он, посмеиваясь, только кивнул в сторону леса, приглашая следовать за собой. Женское любопытство постепенно брало верх над опасениями.

– Билл, куда мы идем? – дрожащим от возбуждения голосом тихо спросила она.

– Тсс!.. Потерпи немного – сама увидишь. Пошли скорей, а то будет поздно.

Он направился к тропинке, начинавшейся у противоположного края площадки. Стеф последовала за ним и уже несколько секунд спустя пробиралась между рыжевато-коричневыми стволами сосен, уходившими ввысь, словно колонны гигантского сказочного храма.

– Это – мое потайное место, – прошептал Билл, беря ладошку Стеф в свою огромную руку. – Теперь уже совсем недолго.

Вскоре лес поредел, и легкий ветерок донес откуда-то свежий запах воды. Билл остановился и, обернувшись к Стеф, попросил:

– А теперь для полного эффекта закрой, пожалуйста, глаза. Я тебя доведу до места сам, а там увидишь…

Она закрыла глаза и, улыбаясь, последовала за ним.

Наконец Билл остановился, отпустил ее руку и, зайдя сзади, положил ладони на талию Стеф.

– А теперь смотри, – приказал он.

Стеф открыла глаза и покачнулась от внезапно охватившего ее головокружения. Если бы Билл не поддерживал ее, она, наверное, упала бы. Прямо перед нею раскинулась сверкающая на солнце золотом лазурная гладь тихого лесного озера.

– О-о, Билл, это великолепно! – простонала Стеф, не в силах оторвать глаз от восхитительного зрелища. – Боже, какая красота!

Билл улыбался, зарывшись лицом в ее роскошные густые волосы. Он был счастлив, что его сюрприз произвел на Стеф желанное впечатление.

– Я называю это место Озером теней, – пробормотал он, дрожа от возбуждения, вызванного близостью любимой женщины. – Много лет назад я, отправившись ловить рыбу, случайно наткнулся на него.

Стеф повернулась к нему лицом, посмотрев в упор своими карими, блестящими от волнения глазами.

– А кому оно принадлежит?

Билл засмеялся:

– Какая разница? Сейчас только нам с тобой.

Несмотря на все старания Билла держать себя в руках, голос его слегка вибрировал. Он страстно хотел ее, свою любимую женщину, которую ждал столько лет и теперь наконец держал в руках, ощущая ладонями теплоту и упругость ее тела. Билл не отрываясь смотрел на прекрасное и такое родное лицо, но краем глаза также замечал восхитительную округлость ее небольших, но четко очерченных грудей, плотно обтянутых тонкой кофточкой. Желание до краев переполняло его, но все же что-то мешало сделать последний, решающий шаг. Быть может, он ждал ее слишком долго и теперь боялся поверить, что то, о чем мечтал все эти годы, становится реальностью?

– Стеф, я люблю тебя, – словно через силу произнес Билл неожиданно охрипшим голосом. – Я всегда любил тебя и всегда… – Он на мгновение запнулся и, потупившись, все-таки продолжил: – Всегда хотел тебя. Даже тогда, когда мы учились в школе. Но тогда это было невозможно. Меня останавливали и твой юный возраст, и твоя невинность. Но теперь… – Он поднял голову и посмотрел ей прямо в глаза. – Теперь мы уже взрослые люди. И свободные. Нам больше ничто не мешает делать то, что мы хотим.

Стеф слышала, как гулко стучит его сердце, и видела, как тяжело вздымается грудь. Она понимала, что Билл прав. Ничто им больше не мешало. И хотела того же, что и он.

Глядя в потемневшие от желания глаза ярко-василькового цвета, Стеф мягко высвободилась из объятий Билла и отступила на несколько шагов, оказавшись почти у самой кромки воды. Дрожащими, непослушными пальцами она расстегнула молнию юбки, и пестрая шелковая материя с легким шуршанием скользнула вниз по ее ногам.

Биллу показалось, что сердце его сейчас лопнет от возбуждения, разлетевшись мириадами докрасна раскаленных осколков. «Боже мой, как же она красива!» – мысленно повторял он, пожирая глазами стройные ноги совершенной формы, пленительный изгиб бедер, словно выточенных из слоновой кости, нежнейший атлас кожи ее живота, открывшийся над тонкой полоской трусиков.

Билл перевел взгляд на лицо Стеф и был поражен тем, как оно изменилось. Ее прежняя стыдливость словно сгорела в пламени неистового желания. Теперь в лучах заходящего солнца ему предстала пылающая вожделением лесная нимфа с рассыпавшейся по плечам копной волос и глазами, сверкающими от страсти.

Будто во сне, Билл смотрел, как медленно, шаг за шагом, она входит в воду, взглядом приглашая следовать за собой. Когда вода дошла до пояса, Стеф протянула ему руку, зовя к себе.

В одно мгновение он скинул с себя одежду и бросился в теплую, как парное молоко, воду. Словно зачарованный, Билл не видел вокруг себя ничего, кроме манящей руки. Когда их пальцы соприкоснулись, Стеф вздрогнула, как от электрического разряда.

– О-о!.. – тихо простонала она, когда Билл заключил ее в свои объятия. – Умираю, как желаю тебя!..

Подняв руки к лицу любимого, Стеф ласкала кончиками пальцев его губы, глаза, лоб. Никогда прежде ей и в голову не приходило, что столь невинные прикосновения могут так возбуждать. Стеф, как женщине, побывавшей замужем, приходилось испытывать влечение, занимаясь любовью. Но лишь теперь она впервые узнала, что такое настоящая страсть, когда все тело бьет неистовая дрожь только оттого, что прикасаешься к телу любимого человека. К телу Билла, ее Билла, самого дорогого для нее мужчины на свете.

А он целовал Стеф в губы, в глаза, мокрые от счастья, целовал нежный шелк шеи, плеч и рук. Его пальцы, не зная ни мгновения покоя, сквозь тонкую, прилипшую к телу ткань ласкали ее отвердевшие соски. Стеф застонала и выгнулась, плотно прижав маленькие упругие груди к его широким горячим ладоням.

Теряя голову от страсти, Билл рванул намокшую материю и, наклонившись, покрывал обнаженную грудь Стеф поцелуями. А его руки тем временем скользнули вниз по ее животу и еще дальше по ногам, увлекая за собой скрученную жгутом узкую полоску трусиков. Когда ловкие и умелые пальцы Билла пустились в обратный путь по внутренней стороне бедра Стеф и стали, поглаживая ее нежную кожу, медленно, но неуклонно подниматься все выше и выше, Стеф почувствовала, что голова у нее плывет, а колени подгибаются.

Он подхватил на руки ее обмякшее, податливое тело и отнес почти к самому берегу, положив на песок, едва прикрытый тонким слоем воды. Здесь, на границе трех стихий – земли, воды и воздуха, при свете последних лучей опускающегося за лес солнца Билл и Стеф слились воедино и одновременно достигли пика наслаждения. И когда недвижную тишину лесного озера разорвал пронзительный женский крик восторга и благодарности, эхо подхватило его, и еще долго в вершинах сосен звенело замирая:

– О-о-о, Билл!..

Домой они возвращались уже в темноте. Стеф ощущала себя девочкой-подростком, только что преступившей грань дозволенного и впервые вкусившей запретный плод. Он держал руль одной рукой. Другая уже привычно лежала на плече Стеф, наполняя ее спокойной уверенностью, какая прежде была ей неведома. Она склонила голову Биллу на плечо и задремала, убаюканная мерным звуком работающего мотора.

– Э-эй, приехали, – ласково прошептал ей Билл, прикоснувшись пальцем к щеке.

Стеф подняла голову и обнаружила, что машина стоит уже перед его домом.

– Давай оставим ее здесь, а я отвезу тебя к Айрин на своей, – предложил Билл.

Стеф грустно вздохнула:

– Ну нет. Давай уж лучше простимся здесь.

Он откинулся на спинку сиденья.

– Стеф, я просто без ума от тебя. Ты это знаешь?

Легкая улыбка скользнула по ее губам.

– Ты сегодня мне это продемонстрировал вполне убедительно.

Он еще раз поцеловал ее.

– Что ж мы так и будем всю ночь целоваться в машине? – шепотом спросила она.

– Это – непростая работа, – засмеялся Билл, – но ведь кто-то должен ею заниматься.

Стеф выпрямилась и оправила одежду.

– Если я немедленно не поеду, боюсь, Айрин позвонит шерифу, – решительно заявила она.

Оба выбрались из машины. Бросив короткий взгляд в сторону дома, Стеф вдруг заметила свет в комнате Джеффа.

– Билл, – удивленно окликнула она. – Посмотри-ка, Джефф, оказывается, дома. А ты вроде говорил, что он собирался сегодня ночевать у Тома.

– Наверное, передумал, – нахмурившись, предположил Билл. – С этими детьми никогда ничего не знаешь наверняка.

Подойдя к Стеф вплотную, он спросил:

– А завтра я тебя увижу?

У них уже было оговорено дать Джеффу время, чтобы отдохнуть после нескольких недель интенсивной работы. Да и, честно говоря, Стеф пока еще не определилась относительно дальнейшего репетиторства.

Она легонько провела пальцем по вороту его рубашки.

– Ты этого хочешь? – спросила она, игриво скосив глаза.

Билл запечатлел у нее на лбу жаркий поцелуй.

– Очень хочу, ты же знаешь.

– Ты мне позвонишь?

– Конечно. Что бы ни случилось!

Он обнял ее и, прижав к груди, поцеловал в губы.

А в доме Билла несколькими минутами раньше Том Маккиган сидел у окна, когда его внимание привлекли отблески фар подкатившего автомобиля.

– О, глянь-ка, твой папаша приехал, – сообщил он Джеффу, отодвинув штору и выглянув на улицу. – Извини, конечно, старик, но мне кажется, ты не совсем правильно оцениваешь ситуацию.

– Что ты имеешь в виду?

– Взгляни-ка сам…

Джефф подскочил к окну как раз в тот самый момент, когда отец подарил Стеф долгий прощальный поцелуй. Кровь бросилась в голову мальчика, щеки запылали огнем, и он, резко развернувшись, пулей вылетел из комнаты.

Мгновением позже Билл уже входил в дом.

– Джефф, где ты? Я уже пришел.

Но Джефф не слышал его. Запершись в ванной и включив воду, он горько плакал от обиды и злости. Если у отца получится что-нибудь со Стеф, что будет с ним? Неужели у этих взрослых всегда так? Почему отцу недостаточно его любви? Неужели ни мать, ни отец так никогда и не смогут полюбить его постоянно?

Билл заглянул в комнату Джеффа и нашел там только Тома, растерянно сидящего на полу.

– Привет! – поздоровался Билл. – А я-то думал, вы с Джеффом сегодня ночуете у тебя. Иначе вернулся бы раньше. Где Джефф?

Том пожал плечами. На лице мальчика Билл заметил смущение.

– Все нормально?

– Да, – кивнул тот. – Мои родители опять сегодня затеяли выяснять между собой отношения, и мы решили провести вечер здесь. Это ничего?

– Да ради бога, – улыбнулся Билл.

Он направился к ванной комнате и постучал в дверь.

– В чем дело? – Тон Джеффа выдавал крайнее раздражение, но Билл решил, что это всего лишь один из перепадов в настроении, о которых они днем говорили со Стеф.

– Я пришел. Все в порядке?

– Просто замечательно!.. – крикнул через дверь Джефф.

Не видя перекошенное от злости лицо сына, Билл не уловил в его словах сарказма и с облегчением ответил:

– Ну и славно. А я, пожалуй, пойду спать. У меня был сегодня трудный день.

На другое утро Стеф, погруженная в свои мысли, сидела за столом над чашкой кофе и думала о чем-то своем. По губам ее блуждала загадочная улыбка.

Айрин села напротив, подперев щеку ладонью.

– Дорогая, что случилось? – спросила она, лукаво поблескивая глазами. – Что у тебя за потусторонняя улыбка на лице?

Стеф рассмеялась. Мысленно она спросила себя, нужно ли ей и дальше продолжать утаивать добрые новости. Всю свою жизнь она старалась все держать в себе, но теперь ей хотелось говорить о Билле, кричать на весь мир, что жизнь прекрасна и что она, Стеф, не такая уж и неудачница.

– Билл… Мы провели вчера вместе весь день. Это было потрясающе!..

– Да что ты говоришь? – просияла Айрин. – Ты, чувствую, просто потеряла голову от любви. Дай-то Бог вам счастья. Никто не заслужил этого больше, чем ты.

Стеф стиснула ее руку.

– Никто, кроме тебя.

Улыбка Айрин на мгновение угасла. Она печально вздохнула:

– Думаю, мои сестры разобрали себе всех самых лучших мужчин, когда-либо посещавших Гринуэй-Кроссроуд. Если же на мою долю и остался еще кто-нибудь, то он обязательно придет в свое время. А пока… – И глаза ее снова засветились искренней радостью. – Настала твоя очередь найти свое счастье. Наслаждайся им, детка.

Телефонный звонок прервал их беседу. Айрин подмигнула Стеф и взяла трубку, чтобы мгновение спустя протянуть ее сестре.

– Это тебя, – нараспев произнесла она. – Судя по голосу, Билл.

Стеф с улыбкой взяла трубку.

– Доброе утро, – мягко сказала она, утвердительно кивнув Айрин, которая, заговорщицки усмехнувшись, стала наливать сестре вторую чашку кофе.

– Доброе утро, – голос Билла звучал умиротворенно и немного сонно. – Я скучаю по тебе.

– Я тоже.

Богатый подтекст этих простых слов был понятен им обоим.

– Пойдем куда-нибудь сегодня днем. Или вечером. Или и днем, и вечером.

Стеф звонко рассмеялась:

– У тебя уже есть какие-нибудь планы?

– Конкретно пока ничего. Я просто думал о каком-нибудь уединенном местечке. Где были бы только ты да я одни на природе.

– На природе, значит? – игриво прошептала Стеф, надеясь, что Айрин не услышит и ни о чем по ее тону не догадается. – Ну да ведь на природе-то в это время года довольно жарко.

– Нет проблем, – парировал он. – Надень просто что-нибудь полегче. Что не трудно снимать. Никогда ведь не знаешь, когда температура начинает зашкаливать.

Щеки Стеф слегка порозовели.

– Во сколько? – спросила она.

– В три устроит? – спросил Билл. – Дикие звери в это время спят, так что можешь не бояться, – съехидничал он напоследок.

Стеф снова рассмеялась:

– Положим, не все они спят. Один-то уж точно бодрствует. Ладно, я заеду к тебе. Что-нибудь захватить с собой?

После долгой паузы он хрипло прошептал, прикрыв трубку ладонью:

– Возьми с собой свое потрясающее тело. И улыбку…

Лицо Стеф запылало огнем. Повесив трубку, она оглянулась и увидела, что Айрин, прислонившись к дверному косяку, наблюдает за ней с добродушной улыбкой.

Закончив разговор, Билл еще какое-то время задумчиво постоял возле телефона, пытаясь представить, как сегодня будет выглядеть Стеф.

– Кому ты звонил? – отрывисто спросил Джефф, появившись в дверях кухни.

Вид он имел весьма недовольный, глаза раздраженно поблескивали. Билл улыбнулся сыну и спокойно ответил:

– Твоей учительнице. Я позвонил спросить, не хочет ли она провести сегодняшний день с нами.

Глаза Джеффа сузились.

– Это еще зачем? В субботу? Я думал, что сегодня мы не будем заниматься.

– Я просто пригласил ее в гости. Быть может, возьмем удочки и рванем на рыбалку к Лесному озеру, а? Если будет клев, сможем нажарить рыбы к ужину. Хочешь жареной рыбки?

Джефф скривился.

– Ты же обещал нам помочь сегодня с картом.

Билл хлопнул себя ладонью по лбу:

– Ах ты, незадача! Извини, Джефф, совсем запамятовал. Но я ведь уже ее пригласил. Мы можем отложить работу с картом до завтра. А сегодня поехать на рыбалку, хорошо?

Джефф резко развернулся и направился к выходу.

– Ненавижу рыбалку, – пробурчал он на ходу. – На меня не рассчитывай. Мы с Томом останемся здесь и будем сами доделывать карт. В конце концов, вчера мы занимались этим весь день одни.

– Постой, постой, – сказал Билл. Джефф медленно развернулся и угрюмо уставился на отца. – Тебе же нравится Стеф. Вы с ней так дружно общались позавчера за ужином.

– Да, действительно, – подтвердил Джефф. – Но с тех пор я изменил о ней свое мнение.

Билл нахмурился и на секунду задумался. Неужели он что-то упустил? Что произошло с сыном?

– Но почему? – удивленно спросил он.

Джефф молча пожал плечами. Сейчас он был похож скорее на капризничающего четырехлетнего малыша, чем на тринадцатилетнего подростка.

Глядя на него, Билл почувствовал смутное подозрение, что мальчик, наверное, ревнует его, заметив, как в последние дни он сблизился со Стеф. Однако Билл тут же отверг эту мысль как совершенно глупую. Ведь именно Стеф помогла им, отцу и сыну, преодолеть напряжение в их отношениях. Разве может Джефф ревновать к женщине, сделавшей это?

И все же… Сомнение заставило Билла изменить свои планы, по крайней мере, на сегодня.

– О'кей, – улыбнувшись, сказал он Джеффу. – Я сейчас позвоню Стеф, и мы перенесем рыбалку на другой день.

Джефф недоверчиво посмотрел на отца:

– Правда, что ли? Ты действительно это сделаешь?

Билл рассмеялся:

– Ну конечно. Обещал – надо выполнять. Не так ли? А я обещал тебе помочь с картом.

– Да, так…

Джефф все еще выглядел растерянным и даже немного виноватым.

Билл снял трубку и начал набирать номер Стеф.

– Думаю, поймет. Она же вполне разумный человек…

– А я, значит, неразумный? – окрысился Джефф. – Ты это хочешь сказать?

Билл огорченно вздохнул и положил трубку на место.

– Джефф, что с тобой? Зачем ты передергиваешь мои слова? Думаю, мы живем с тобой бок о бок уже достаточно долго, чтобы говорить друг с другом честно и откровенно. Если есть какая-нибудь проблема, мы можем сесть и обсудить ее.

Джефф снова пожал плечами:

– О чем тут говорить? Ты дал обещание. Я просто спросил, сможешь ли ты его сдержать. Вот, собственно, и все.

– Ну и хорошо, – сказал Билл. – А я тебе уже ответил.

Джефф замялся, словно ожидая какого-нибудь подвоха. Билл понял, что в их отношениях настал критический момент.

– Ну, чего ты ждешь? – мягко поинтересовался Билл. – Буди Тома, а там уж мы посмотрим, как заставить старый движок заработать.

Лицо Джеффа расцвело в улыбке.

– Бегу! – крикнул он и пулей помчался в свою комнату.

Билл не смог сдержать улыбки. Как мало надо мальчику для счастья. Но эта небольшая жертва может стоить ему гораздо дороже, чем хотелось бы.

Том оторвал голову от подушки и удивленно взглянул на Джеффа, когда тот с грохотом влетел в комнату, что-то напевая себе под нос.

– Что с тобой, старик? Никак, ты выиграл миллион в лотерею?

Джефф засмеялся:

– Похоже, что так.

А на кухне Билл сидел, задумчиво глядя на телефон и спрашивая себя, надо ли звонить Стеф, чтобы отменить назначенную встречу, или лучше сначала посмотреть, как пойдут дела с утра. Быть может, они управятся с картом к обеду и свидание отменять не придется? Тогда он сдержит оба обещания.

«В конце концов, у меня должна быть своя личная жизнь», – подумал он. Чтобы быть со Стеф, у него есть лишь один путь – жениться на ней. Жениться… Билл мечтательно улыбнулся, представив, как будит Стеф по утрам, а ее улыбка озаряет дом ярче, чем лучи восходящего солнца. Они вместе хлопочут на кухне, перебрасываясь шутками и смешками… Джефф присутствовал в этих мечтах наравне со Стеф.

Может быть, вздохнул Билл, эти мечты когда-нибудь сбудутся? Они же вполне осуществимы, не так ли? Если Стеф будет жить с ними, Джефф наверняка ее полюбит. Ведь это же невозможно: находиться рядом с ней и не полюбить ее, подумал Билл.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю