355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марк Черазини » Годзилла на краю света » Текст книги (страница 1)
Годзилла на краю света
  • Текст добавлен: 6 августа 2017, 16:30

Текст книги "Годзилла на краю света"


Автор книги: Марк Черазини



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 17 страниц)

Марк Черазани
ГОДЗИЛЛА НА КРАЮ СВЕТА

ПРОЛОГ

Среда, 29 января 1992 г., 02:55 ночи, 75°15′ южной широты, 113°10′ восточной долготы, Земля Уилкса, Восточная Антарктида.

На нее смотрели мертвые глаза.

Девушка отскочила от безжизненного истерзанного тела, распростертого на дне провала в тысячелетнем льду. Она заморгала, а затем зеленые ее глаза расширились от потрясения. Рот ее, скрытый под толстым шерстяном шарфом – смазанный вазелином, чтобы не обветриться и спастись от сухости в этом суровом, сухом климате, – от изумления превратился в овал.

Первой ее мыслью было: «Этого не может быть».

Но она понимала, что именно это и произошло. Об этом говорили ей ее же глаза. Хотя Зои Кеммеринг было лишь пятнадцать лет, она уже немало повидала, чтобы доверять своим пяти чувствам больше, чем эмоциям. И кроме того, она уже успела повидать смерть за всю недолгую свою молодую жизнь, чтобы распознать все признаки ее присутствия здесь.

Зои пристально смотрела на человека, жестокая гибель которого оставила ее в полном одиночестве посреди замерзшей Антарктической пустыни. Его пустые глаза, словно в ответ, смотрели на нее, уже застывшие от холода в этом сухом климате, при резко минусовых температурах. Их уже покинула жажда открытия, которая привела сюда этого человека. Его прежде острый взгляд теперь превратился лишь в белый лед глазных яблок.

Единственное, что было ей хорошо знакомым в этом истерзанном трупе, это полуулыбка, застывшая на бородатом лице. Зои прекрасно помнила эту улыбку, ибо она наблюдала ее каждый день своей жизни. Иногда враги погибшего считали это выражение его лица ухмылкой, но Зои знала, что этот добрый и замечательный человек не был способен ни на кого ухмыляться. Эта полуулыбка проистекала из его убеждения в том, что жизнь является тайной, разгадать которую невозможно.

За всю свою жизнь Зои лишь раз видела, как эта улыбка однажды исчезла с его лица. Это было в тот день, когда умерла ее мама. Зои Кеммеринг смахнула навернувшиеся слезы, лишь теперь осознав, что стала сиротой.

Борясь со своим горем, грозившим поглотить ее и сокрушить, она склонилась над трупом своего отца. Протянув к его лицу руку в перчатке, Зои осторожно закрыла ему глаза. Когда она это сделала, она ногой задела за обломки разбитых нарт, на которых ее отцу суждено было прибыть к своей смерти на дне этого провала.

Среди разбросанных внизу обломков нарт и большей части их приборов и припасов лежали изуродованные трупы собак в упряжке. Среди этих обломков была и разбитая спутниковая радиостанция – единственная связь Зои с внешним миром.

После катастрофы, унесшей жизнь ее отца, девочке потребовалось около трех часов, чтобы спуститься в эту трещину. Этот провал открылся словно по мановению волшебной палочки или волей какой-то злой силы, так как его не существовало еще за пару мгновений до того, как он поглотил собачью упряжку ее отца. Разлом во льду, казалось, словно намеренно раскрылся прямо перед ними, как будто специально намереваясь поглотить и отца, и дочь.

Лишь благодаря мастерству и самообладанию шедшей впереди ездовой собаки Зои была избавлена от той же участи, которая постигла ее отца. Ее собаки как-то сумели в самый последний момент увернуться, едва избежав верной гибели.

Но вот отцу ее не повезло. «Но ведь так всегда было, ему никогда не везло», с горечью вспомнила Зои. Ее отец от столь многого отказывался, и лишь во имя того, чтобы доказать верность своих научных теорий.

«И вот теперь, оказавшись уже так близко от окончательного открытия, он погибает». «Ну почему так?», горько простонала Зои.

Единственным ответом ей было завывание полярного ветра.

Отбросив, однако, в сторону свои эмоции, Зои огляделась по сторонам. Со всех сторон ее окружали ледяные стены трещины, возвышавшиеся над ней. Казалось, они даже сдавливали ее, и Зои поняла, что провал в тысячелетнем льду может закрыться столько же внезапно, как и открылся.

«Спускаться сюда было ошибкой», поняла она. «Я и так знала, что папа погиб. Мой спуск сюда лишь поставил поиски под угрозу. Теперь же мне нужно выбираться отсюда – и как можно быстрее…»

На мгновение Зои задрожала. Ей вспомнились слова ее отца, которые он часто повторял в те несколько недель и даже месяцев после смерти мамы: «Старайся думать, как ученый, Зои, а не как испуганная маленькая девочка». Она всегда старалась его слушаться, но порой это было так тяжело.

Особенно сейчас…

С усилием воли девушка заставила себя позабыть страхи и то, что было в прошлом, и сосредоточиться на первоочередной задаче.

Сейсмическая активность, вызвавшая появление подобной трещины, являлась крайне странным явлением для этой части Антарктиды – феноменом настолько мощным, что он был наверняка зафиксирован относительно недалеко отсюда расположенными базами, такими как станции Мак-Мердо и Скотт.

Такая сейсмическая активность была весьма необычной, но она, безусловно, подтверждала одно из ключевых положений теорий ее отца. И если остальные положения его гипотез были столь же верны, Зои находилась уже близко от того места, куда намеревался попасть ее покойный отец. Очень близко.

Может быть, даже менее километра.

Зои понимала, что ей придется принять решение, решение, касающееся самого ее выживания. О том, что они с отцом находились здесь, не знал никто – во всяком случае, никто из тех, кто мог бы помочь. Большая часть научных журналов и записей ее отца находилась у ее дяди Джека, и он знал о маршруте, по которому они планировали двинуться. Но дядя Джек дал отцу клятву, что никому не расскажет, куда они собирались направиться – да и в любом случае, у Джека не было никакой возможности организовать экспедицию в Антарктиду для их спасения, если они попадут в беду.

Зои могла бросить поиски и попытаться добраться до какой-нибудь исследовательской станции или поселка на Антарктическом побережье моря Росса. И хотя она была уверена, что все еще находится в той части Антарктиды, на которую претендует Австралия, американская база Мак-Мердо или новозеландская станция Скотт находились всего в нескольких днях пути от ее нынешнего положения.

Однако найти любую из этих баз было почти невозможно, учитывая отсутствие у нее продуктов, снаряжения и навигационных приборов, или хотя бы даже спутниковой связи, чтобы подать сигнал о помощи.

Другим же вариантом было двигаться дальше, идти вперед, в неизвестность.

«Нет», вдруг поправила себя Зои. «Совсем не в неизвестность! Мне точно известно, что я там обнаружу. Всё, абсолютно всё указывает на то, что гипотезы моего папы верны!»

А это означало, что в считанные часы ранее не обнаруженный, долгожданный полярный проход, которого они так долго искали, откроется впервые за миллиарды лет. И в течение всего нескольких дней люди смогут проникнуть в подземный мир, скрытый в самом центре Земли.

Впервые за сотни тысяч лет люди смогут вернуться на свою настоящую родину во Вселенной. В место, которое, возможно, является истинной колыбелью человечества.

В мир, известный под разными названиями. Древние греки называли его Аидом, землей, которой правит бог того же имени. Средневековый алхимик Джакомо Казанова называл его Икозамероном[1]1
  «Икозамерон или История Эдуарда и Елизаветы, которые провели восемьдесят один год у Мегамикров, исконных обитетелей Протокосма внутри нашей планеты, переведено с английского Жаком Казановой де Сенгальтом, доктором из Венеции, библиотекарем г-на графа Валдьштейна, владельца замка Дукс» (1788) – пятитомный утопический роман известного любовного авантюриста Джакомо Казановы, одно из самых ранних научно-фантастических произведений. Рассказывает о приключениях брата и сестры, отправившихся на поиски морского пути в Северном Ледовитом океане на корабле «Уолси», руководимом лордом Артуром Говардом. Когда корабль потерпел крушение, героев затянуло в водоворот, который пронес их сквозь слои неведомой жидкости и газа и доставил на подземный континент Протокосм, населенный мегамикронами – гермафродитами, несущими яйца и кормящими друг друга выделяемым из тела молоком. Проведя под землей несколько лет и познакомившись со многими областями Протокосма, Эдуард и Элизабет вернулись на поверхность земли через проход в горах Словении, местонахождение которого они, к сожалению, забыли упомянуть в своем отчете.


[Закрыть]
и окрестил его подлинным раем. Еще в 1692 году астроном Эдмунд Галлей предположил, что Земля полая и заполнена концентрическими сферами. В 1820 году американский исследователь Джон Кливз Симмс назвал мир в центре Земли Симмсзонией. Писатели Жюль Верн и Эдгар Райс Берроуз исследовали его в своей фантастике. Берроуз назвал эту свою доисторическую землю Пеллюсидаром[2]2
  В романах Э.Р.Берроуза огромный Пеллюсидар – подземный континент, распложенный в 500 милях ниже уровня земли и освещенный раскаленным шаром, зафиксированным силами тяготения в самом центре Земли. Пеллюсидар омывают волны Луралового, Соджарского и Пиратского морей, а на самом континенте имеются многочисленные реки, горные цепи и долины. Пеллюсидар населен многочисленными племенами, развитие которых, за редкими исключениями, остановилось на уровне каменного века.
  Поселения аборигенов разбросаны на большом расстоянии друг от друга, а потому дикари практически не подозревают о существовании соседей. Кроме людей, в Пеллюсидаре наличествует разнообразная и по большей части очень опасная фауна, состоящая главным образом из представителей вымерших на внешней земле доисторических видов. История подземного мира описана в романах Э.Р.Берроуза «У земного ядра» (1922), «Пеллюсидар» (1923), «Танар из Пеллюсидара» (1930), «Завоевать семь миров» (1936), «Возвращение в Пеллюсидар» (1941), «Люди бронзового века» (1942), «Тигрица» (1942), «Земля страха» (1944) и «Первобытный Пеллюсидар» (1963).


[Закрыть]
.

Много гипотез. Много названий. Но истинное имя лишь одно.

Эдемский Сад.

Размышления Зои были прерваны каким-то странным звуком. На скалах где-то высоко над собой она услышала, как ее ездовые собаки испуганно и тревожно заскулили.

Она взглянула вверх, всматриваясь в край ледяных скал. Но оттуда, откуда она смотрела, Зои не было видно животных.

Тогда она всмотрелась в небо. В это время года в Антарктиде почти никогда не темнело, это было время почти постоянного солнечного света. Но сейчас стало темнеть.

Назревала буря. Большая буря.

Посреди Антарктической весны. Почти неслыханное явление, и еще одно доказательство того, что гипотезы ее отца верны. Нечто поистине странное происходило в этой части Антарктического континента.

Открывались полярные врата.

Зои знала, что ей надо спешить. Она снова обратила свое внимание на мертвого человека у своих ног. Зои наклонилась и дотянулась до теплого пуховика-парки своего отца. Она пошарила у него в куртке за пазухой, пока не схватилась рукой за покрытую пластиком карту, которую он всегда носил с собой. Она нашла ее, а вместе с ней и смятые листы бумаги, составлявшие последнюю из тетрадей журналов научных наблюдений, которые вел ее папа.

Медленно, почти благоговейно, она вытащила эти драгоценные документы. Теперь у Зои было всё необходимое, чтобы закончить поиски. Она сказала себе, что ей не понадобится спутниковое устройство, потому что теперь назад дороги не было. Не став еще раз оглядываться на труп доктора Александра Кеммеринга, Зои поднялась на ноги и начала осматривать обломки разбитых нарт в поисках всего, что можно было бы спасти и захватить с собой. Она быстро собрала все, что смогла бы взять, и завернула это в одеяло.

На мгновение она задумалась о том, не захватить ли с собой труп одной из собак ее отца, но передумала.

Если Зои не отыщет полярного входа в Сад в течение ближайших нескольких часов, ее жизнь будет бессмысленной. Еда не будет иметь уже никакого значения.

Но Зои верила, что найдет вход в Сад. И через несколько часов она переступит через замерзшие врата, ведущие в рай, который и не снился человечеству, и который казался ему немыслимым. Зои выживет и докажет сомневающемуся миру, что гипотезы ее отца были верны.

Или может быть, она останется жить в Эдеме навсегда. Зои сможет насладиться спокойствием, которое она никогда прежде не находила в короткой своей жизни.

Она сможет обрести счастье, в то время как остальная часть человечества будет жить в том же жестоком, разрушительном и опасном мире, который они сами создали для себя.

Это будет должный и справедливый реванш, отмщение за те насмешки, которые «общественность» с лихвой обрушивала на ее родителей за их неортодоксальные убеждения.

И это наказание будет еще более сильным, учитывая ту иронию судьбы, что мир будет находиться в неведении об изгнании его из Рая.

Только она будет об этом знать. Зои улыбнулась.

И эта мысль радовала ее.

Все сомнения ее покинули, и она была готова продолжить начатое. Мешок с собранными ею вещами был не очень тяжелым. Ей надо было лишь привязать его к телу и приступить к тяжелой задаче – вылезти из трещины.

Но в этот момент собаки, которые после той первой вспышки тревожного поскуливания притихли, начали неистово лаять. Их лай становился все более яростным и бешеным, а затем, в считанные секунды, превратился в ужасающие завывания.

Зои встала и замерла на месте, прислушиваясь к отчаянному вою собак.

«Что могло их испугать?», недоумевала она.

Внезапно Зои услышала какой-то треск, словно удар. После чего одна из собак взвыла от боли, а другая начала рычать. А вскоре и все собаки начали огрызаться, лаять и рычать. С края трещины на нее посыпался измельченный лед, как будто там, наверху, происходила какая-то борьба.

Наконец, Зоя услышала другой звук, раздалось какое-то неземное, жуткое, пронзительное пискливое мычание. Звук этот был настолько громким, что сердце у нее замерло от ужаса. Причем жуткий вой усиливался, пока не стал столь оглушительным, что заглушил даже завывания перепуганных собак.

Зои выронила свой мешок с вещами и закрыла уши обеими руками в перчатках. Она согнулась пополам и закрыла зеленые свои глаза, когда сверху на нее посыпались новые куски льда.

Свернувшись в плотный комок на дне трещины, Зои стала ждать конца этой борьбы. Тем не менее, загадочные завывания длились еще довольно долгое время. А затем они просто прекратились.

Зои опасливо открыла глаза и убрала перчатки с ушей.

Было тихо. За исключением разве того, что в барабанных перепонках Зои все еще звенело от шума. Она поднялась на ноги. Ее теплая куртка была покрыта кусочками льда, и она стряхнула их с себя, тряся также головой в тщетной попытке избавиться от звона в ушах. Но как только дыхание ее вернулось к норме, Зои краем глаза заметила какое-то неожиданное движение. На нее упала какая-то тень.

Зои подняла глаза, потом открыла рот и закричала.

Перед ней на расстоянии примерно вытянутой руки от ее лица разверзлась зияющая зеленая пасть, наполненная острыми зубами, торчавшими в ней как колючий лес. Она слегка покачивалась на конце толстого, по-змеиному извивающегося зеленого туловища, похожего на ствол, покрытый грубой шершавой корой и острыми шипами. Вопли Зои привлекли внимание этой твари, и отросток отскочил назад, словно вздыбившись, а его разинутая пасть, щелкнув зубами, сомкнулась.

Зои тоже отскочила назад, пока не прижалась спиной к ледяной стене трещины. Пасть, составлявшая главную часть отростка, казалось, истекала зеленоватым соком, как слюной. На нее упала еще одна какая-то тень, и Зоя подняла глаза, взглянув на верхний край ямы. Высоко у нее над головой на концах других толстых ползучих стеблей покачивалось еще три таких же отростка.

Взгляд Зои быстро вернулся к тому отростку, который находился рядом с ней в провале. Он, казалось, застыл, как будто настороженный. Зои глазами проследила за ползучим стеблем, извивавшимся по склону трещины куда-то наверх, где он исчезал из поля зрения.

Некоторое время – казалось, целую вечность – Зои оставалась абсолютно неподвижной. У твари, по-видимому, не было глаз. Зои рассудила, что изданный ею звук, должно быть, и привлек внимание отростка. Она решила, что еще одного такого крика она не сделает и переждет тварь, и неважно, сколько времени это займет.

Спустя двадцать минут, когда Зоя попыталась подавить бежавшую по телу дрожь от холода, начала трястись земля. При первых же малейших признаках сейсмоактивности тварь, находившаяся в провале, захлопнула пасть и убралась из трещины.

Зои отошла от стены, а в это время вокруг нее вновь стали падать большие куски льда. А лед у нее под ногами, казалось, стал превращаться в бесформенное желе. Беспомощная, схваченная в тиски землетрясением, Зои вновь свернулась в оборонительный комочек. Дно трещины, казавшееся твердым еще считанные секунды назад, внезапно начало сжижаться.

Вдруг Зои стала тонуть. Она инстинктивно вытянула руки, тщетно стараясь ухватиться за какой-нибудь ближайший твердый предмет. Ее пальцы ухватились за холодное мертвое тело. Она вцепилась в истерзанное тело своего отца и стала прижимать его к груди, и хотя земля начала ее поглощать, это дало девочке-подростку некоторую долю успокоения.

В конечном итоге Зои Кеммеринг вместе с трупом своего отца исчезла под зыбкой содрогающейся почвой, их затянуло в самый центр Земли…

Глава – 1
ПОДРОСТКОВЫЙ РИТМ

Суббота, 11 ноября 2000 г., 19:59, Телеканал «Независимая Новостная Сеть» (INN), студия B, Башня Всемирного Торгового центра, Нью-Йорк.

«Одна минута!»

Электронный голос из стеклянной кабинки прозвучал, казалось, глухо в этой огромной телевизионной студии. Робин Холлидей знала, что это был голос режиссера, приготовившегося на своем рабочем месте к прямому эфиру.

Робин похлопала ресничками и напряженно уставилась в объектив телекамеры, пока операторы и съемочная группа налаживали технику для начального кадра шоу, транслировавшегося в прямом эфире.

«Камера первая, дайте средний план», дал указание режиссер своим электронно измененным голосом. Робин перевела взгляд на монитор ближе к полу. Картинка на экране изменилась: вместо показа крупным планом лица Робин появился средний план, кадр в полный рост, как она сидит в кресле ведущей – и логотип «Подростковый Ритм» теперь был отчетливо виден за ее спиной.

Гримёр воспользовалась этим изменением точки съемки, получив возможность подправить Робин лицо. Она нанесла немного фиолетовой помады с блестками на пухлые губки девушки-подростка, а парикмахер тем временем взялась за волосы, разделив непокорную челку, скрывавшую лоб Робин.

«Робин», сказал режиссер из кабинки, с оттенком сарказма, который был слышен, несмотря на электронные искажения. «Нельзя ли чуть поскромнее, пожалуйста?

Предполагается же, что это у нас должно быть семейное шоу».

Робин поджала губки и закатила глаза, схватившись за ткань своего платья и задернув провокационный разрез на своей длинной, до пят юбки от Бетси Джонсон в ретро-стиле 1980-х годов, прикрывавшей ее стройные ножки. Затем Робин поправила свой идеально сидевший на ней жакет – тоже от Бетси Джонсон – при этом стараясь не задеть микрофон, спрятанный в одежде.

Когда женщина-гримёр исчезла, а парикмахер вышла из кадра, Робин в последний раз проверила свой внешний вид, взглянув на монитор.

Она достаточно пристально следила за модными веяниями, чтобы одеться для шоу в ретро-стиле 1980-х годов. Ее прическа также оставалась верна трендам двадцать первого века. Ее некогда золотисто-каштановые локоны теперь были окрашены в глубокий, насыщенный, черный как смоль цвет – в подражание внешнему виду знаменитой «Пророчицы Судьбы и Рока» с телеканала MTV.

Темные волосы стали хорошим и уже привычным тоном среди модных молодых девушек 2000-х годов – блондинки определенно вымерли. К счастью для Робин, ее естественно бледная кожа и изумрудные глаза красиво контрастировали с черными волосами. Результат, особенно на камеру, был отпадным.

А именно этого Робин и хотелось.

По-прежнему сжимая подол своей юбки в полную длину, Робин внутренне собралась и еще раз внимательно пробежалась по заметкам, которые она держала в руке.

Список был коротким и простым – в нем были лишь имена приглашенных ею участников и местоположение удаленных съемочных групп, сигнал которых будет транслироваться в ее сегодняшнее шоу.

Робин никогда не пользовалась телесуфлером. Ей он вообще не был никогда нужен. У нее всегда было что сказать – участникам своей передачи, своим продюсерам, даже иногда и режиссеру при случае. По сути Робин теперь являлась единственным автором всех передач «Подросткового ритма», и она также была единственной, кто выбирал и их участников.

Теперь это было шоу Робин, хотя она не имела почти никакого отношения к его созданию, к ее банальному названию, да и к самому этому занудному и тяжеловесному новостному каналу, на котором оно выходило, и ко всему прочему отрицательному багажу, все это сопровождавшему.

Несмотря на все трудности, Робин вернулась с первого своего большого задания – с погони за чудовищем Вараном в Мексике – с намерением сделать «Подростковый ритм» одной из самых лучших передач телеканала INN. До прихода Робин «Подростковый ритм» представлял собой полный отстой. Но с того момента, как именно ее взяли на эту работу, чтобы она заменила Марию Кенни-Фуэго – первого ведущего шоу – и начала все делать по-своему, «Подростковый ритм» действительно стал набирать очки и рейтинги. Две недели назад он даже стал программой номер один в своем временном промежутке. На прошлой неделе он немного опустился, но все равно занимал твердое второе место. Робин знала, что ей просто нужно работать немного упорнее. Одной из ее новых обязанностей являлся специальный воскресный выпуск шоу, который должен был выйти в эфир завтра.

К счастью, многое из этого большого шоу уже было отснято и готово. Оставшееся будет не слишком утомительней обычного выпуска передачи.

Но Робин понимала, что ей нельзя почивать на лаврах. Ей нужно было не снижать внимание аудитории к своему шоу – и к самой себе. В ее профессии все было довольно жестко. И постоянно становилось все сложнее и сложнее.

Пока что продюсеры не кричали и не возражали против изменений Робин – почти! Они видели, как поднялись рейтинги, и по большей части давали Робин возможность делать все по-своему. С их точки зрения, у «Подросткового ритма» был поразительный и воодушевляющий успех. И это полностью совпадало с планами самой Робин Холлидей.

Но она рассматривала это шоу лишь как малую, первую ступеньку к чему-то гораздо большему и лучшему.

Внезапно размышления телеведущей были прерваны первыми нотами музыкальной темы этой недели. Робин варьировала мелодии, которыми начиналось шоу, выбирая их из ассортимента самых свежих текущих хитов. Она любила удивить своих зрителей всем, что только возможно. Это делало шоу постоянно свежим и новым.

Робин увидела, как на мониторе уже появилась логотип-заставка передачи.

«Десять секунд», объявил режиссер студии.

Робин откашлялась и стала смотреть в камеру.

«Пять… четыре… три…»

На счет «два» Робин разжала руку и выпустила ту часть юбки, которую она придерживала. И длинный разрез у нее сбоку вновь раскрылся, обнажив для обожающей ее публики ее стройные ножки. Лицо Робин озарилось ярчайшей улыбкой. Она представила себе режиссера, который, сидя внутри кабинки с пультом управления, рвет волосы у себя на голове.

«Придется проглотить!», мысленно сказала она ему. «Мне нужно, чтобы еще больше молодых парней смотрели это шоу». Она видела демографические характеристики своей аудитории и заметила, что футбольное шоу канала ESPN (спортивный, кабельный) по-прежнему удерживает свои позиции среди молодых людей в возрасте от восемнадцати до двадцати пяти лет.

«Ну что ж, посмотрим!»

Робин задорно и чуть вызывающе улыбнулась, когда включилась сигнальная лампочка камеры, сказавшая ей о том, что она уже в прямом эфире.

«Привет, и добро пожаловать в „Подростковый ритм“», бодро и жизнерадостно сказала Робин. «Я Робин Холлидей, и вы только что слышали заводной сингл новой хитовой и горячей группы „Какая хорошенькая птичка“… Мы поговорим с членами этого ирландского музыкального феномена чуть позже. Мы также поговорим с „Крокетт и Таббс“, новой крутящей бедрами поп-группой уличных подростков из Майами, и у нас также будет репортаж от нашего большого друга, помощника и почитателя, искателя приключений с рюкзаком за плечами Крэйга Уиди, тоже с нашего телеканала INN. На этой неделе Крейг находится на берегах Каспийского моря, в поисках местонахождения морского чудовища, о котором мы недавно сообщали…»

Голос Робин, принявший мрачный и зловещий тон, вдруг снова оживился.

«Эй, я должна знать всё о морских чудовищах!», насмешливо произнесла она.

Робин украдкой вздохнула и бросила взгляд на свои заметки.

«Хочу также всем напомнить, что завтра – особый день для „Подросткового ритма“ – я буду ведущей первой передачи из серии воскресных выпусков… Завтра у нас будет экскурсия по многим сейчас реализуемым проектам „Возрождения Америки“ по всей стране с целью восстановить нашу страну после постигшей ее катастрофы. И также завтра у нас будет репортаж от нашего корреспондента Ким Ло о недавней серии наблюдений за Годзиллой в Охотском море».

Внезапно режиссер переключился на другую камеру, и Робин быстро сменила позу в своем кресле. Она взглянула на себя, проверяя, как она выглядит на втором мониторе. «Неплохо», ликующе воскликнула Робин про себя, взглянув в объектив второй камеры.

«И вам не захочется всё это пропустить!», проворковала она.

«Когда мы вернемся в эфир после рекламной паузы, мы познакомимся с некоторыми победителями конкурса INN „Молодые ученые“… И вы не поверите в то, что удалось достичь некоторым из этих подростков. Так что не уходите…»

Камера скользнула поверх плеча Робин и медленно переместилась на яркие и броские цвета заставки-логотипа «Подросткового ритма». Робин сумела удержать долгий и тесный, почти интимный зрительный контакт с объективом, какой только могла. Эффект на аудиторию был ею просчитан.

Гарантированно, надеялась она, чтобы телезрители вернулись, увидели много нового и потом возвращались снова и снова.

«Окей», позвала Робин режиссера, когда пошла реклама. «Все удаленные камеры готовы? Хочу переключаться на каждую из них как можно быстрее».

«Так точно», ответил режиссер. Робин кивнула, надеясь, что если операторы сработают без ошибок, у нее получится сделать следующий сюжет легко и быстро.

Робин прекрасно понимала, что большинство ее подростковой аудитории совсем не интересуют придурковатые ботаники, равно как им и дела нет до «Возрождения Америки» или Годзиллы – но Робин хотелось иметь несколько актуальных и важных новостных сюжетов в своем шоу еженедельно. В том числе в специальном воскресном выпуске завтра. «Это вызовет шок и ступор в Отделе новостей», подумала Робин.

«И это хорошо», напомнила себе Робин. «Ведь в конце концов, не могу же я всегда пользоваться своей внешностью и молодостью. Мне уже почти восемнадцать.

Скоро я буду уже слишком стара, чтобы вести подростковое шоу, и настанет пора переходить к серьезной журналистике».

Робин хотелось подготовить себе собственное видео-резюме. И завтрашний выпуск был важной частью этого резюме.

«Две минуты», объявил режиссер студии. Робин стала смотреть в камеру и собралась. Она вновь украдкой взглянула на себя в монитор.

Замечательно…

* * *

За тысячи километров отсюда, на другом конце американского континента, единственная телекамера была направлена на молодого человека, чувствовавшего себя в прямом эфире гораздо менее уютно по сравнению с Робин Холлидей. Когда оператор сунул ему в лицо экспонометр, юноша в не по размеру огромной теплой куртке и сапогах неловко и неуверенно отшатнулся и замялся.

Один из стоявших в кучке зевак, которых камера не снимала, юнец чуть постарше, заржал над стеснительностью мальчика. Находившаяся там же женщина в длинном белом халате энергично ткнула в бок подростка постарше, и тот перестал смеяться.

«Не отходи, сынок», попросил режиссер. «Ты будешь в эфире уже через минуту».

Пульс Питера Блэкуотера от волнения участился, однако ему все же удалось метнуть гневный взгляд на ухмыляющееся лицо своего старшего брата Мэтью.

Когда в наушниках Питера раздались какие-то загадочные шумы, звукооператор ему кивнул.

«Все работает?», спросил оператор. Питер кивнул, хотя он был явно смущен тем, что услышал. Но затем он понял, что это был просто конец рекламного ролика какого-то нового автомобиля, который он уже видел сотни раз на этом канале, у себя дома, в Номе, в штате Аляска.

Наконец Питер услышал знакомый голос ведущей «Подросткового ритма», Робин Холлидей.

Когда директор поднял руку, и пальцы его начали отсчитывать секунды, Питера охватила паника. А затем голос в наушниках Питера представил его телеаудитории всей страны.

«Наш первый участник – Питер Блэкуотер», объявила Робин. «Питер – коренной американец, представитель народа инуитов, племени эскимосов, которые с незапамятных времен живут на берегах Берингова моря. Питер по-прежнему живет на Аляске, где он сделал поразительное открытие в ботанике и сельскохозяйственном производстве… Питер, вы меня слышите?»

Рука директора упала, и Питер Блэкуотер очутился в прямом эфире. Он почувствовал, что колени у него как-то вдруг ослабели.

«Э-э… Да, я слышу вас… эээ… миз Холлидей», пробормотал с запинками Питер.

«Оу, Питер», успокаивающе ответила она. «Зовите меня Робин! Ну, можете вы нам рассказать о вашей находке?»

Голос Робин, казалось, прямо мурлыкал ему на ушко. Из-за этого Питер едва не вспыхнул ярко-красным цветом. В свои четырнадцать лет он еще не привык, чтобы девушки так с ним разговаривали. И никто из них не был такой блестящей и гламурной, как Робин Холлидей.

Питер с трудом сглотнул и попытался ответить.

«Ну, это не совсем открытие… вообще-то», пробормотал он, вновь с запинками. «Это гибрид… растение, которое я вырастил. Новый вид пшеницы, если точнее…»

«Правда?», вставила Робин, надеясь успокоить взволнованного юношу. «И что это за гибрид?»

Питер снова сглотнул, отбросив со лба свои длинные прямые черные волосы, падавшие ему на темные глаза.

«Я, эээ… скрестил пшеницу с другим растением – с одним из сорняков, он оказался лучше всего, он выносливый и морозостойкий. Так или иначе, в результате получился сорт пшеницы с высоким содержанием белка, который способен расти в суровом климате… и с гораздо более коротким вегетационным периодом».

«Это вот у вас за спиной образец той самой пшеницы?», спросила Робин.

Питер быстро кивнул, попытавшись выскользнуть из диапазона камеры. Режиссер второго плана застонал, однако оператор сумел сохранить лицо мальчика в кадре своего объектива.

«Я вырастил первую партию пшеницы вот здесь, прямо на этом участке почвы», ответил Питер, с гордостью указывая на высокие стебли пшеницы, который буквально возвышались над ним. «Это новый урожай, конечно…»

«Таким образом, вы сможете выращивать эту пшеницу на Аляске!», воскликнула Робин.

Питер кивнул. «Да», ответил он. «Ее можно выращивать практически везде, я думаю – если, конечно, имеется достаточное количество воды. Урожаю этой культуры всего лишь пять недель от роду, но она уже полностью созрела и готова к жатве».

«Просто невероятно, Питер», искренне восхитилась Робин. Питер покраснел от гордости, несмотря даже на то, что услышал, как его старший брат снова тихо заржал.

«Спасибо», ответил Питер.

«А это правда, что компания „Арчер Дэниелз Мидленд“ (агропромышленная корпорация) пригласила вас поработать на них?», попыталась было прощупать его Робин.

Питер заморгал, явно удивленный. Он не думал, что кто-нибудь, кроме его родителей, может вообще знать об этом.

«Я… эээ… ох, я пока еще слишком молод, чтобы работать», ответил Питер, вернув себе самообладание.

Робин быстро завершила сюжет заключительным вопросом.

«Ну, Питер Блэкуотер, вы, без сомнения, заслужили приз – участие в следующем месяце в экспедиции в Антарктиду на воздушном судне „Дестини Эксплорер“, воскликнула она. Вы рады этому путешествию?»

Юноша кивнул. «О да», сказал он. «Хочу попытаться вырастить свою пшеницу в Антарктиде… Если она сможет вырасти там, она сможет вырасти везде».

«Да, ваш гибрид – это нечто невероятное, и он наверняка может помочь решить текущие продовольственные проблемы у нас в Соединенных Штатах и во всем мире», заявила Робин. «Удачи вам в вашем путешествии».

«Спасибо», пробормотал Питер, но его микрофон был уже отключен. А затем все затихло и у него в наушниках, как раз в тот момент, когда Робин уже начала представлять следующего победителя конкурса «Молодых ученых».

* * *

«Далее мы перенесемся из Аляски в гараж в городе Окснарде, штат Калифорния», сообщила своим телезрителям Робин Холлидей.

«Мы с вами нанесем визит Лине Симс, пятнадцатилетней изобретательнице совершенно нового, сверхбыстрого микропроцессора».

На экране крупным планом появилось небольшое, кругленькое, сосредоточенное личико впечатляющей темноволосой юной красавицы с поразительными серыми глазами.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю