Текст книги "Испытание ядом"
Автор книги: Мария Снайдер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 22 страниц)
– А что, Валекс не ощутит твоего колдовства? – спросила я, указывая кивком на Ари и Янко.
– Он сейчас в другом конце замка, – ответила Айрис, делая шаг в мою сторону. – Однако перед приездом сюда я почувствовала, как кто-то дважды воспользовался источником энергии. Две небольших волны. Значит, в замке есть или был еще один колдун.
– И, ты не знаешь кто это? – встревожено спросила я.
– К сожалению, нет.
– Но сейчас ты уже догадалась? Да?
Она покачала головой.
– Мне известно, о нескольких исчезнувших магах. Они либо умерли, либо скрываются. Они нигде не проявляются, и нам о них ничего не известно. Я могу идентифицировать мага, лишь установив с ним связь, как сделала это с тобой. – Айрис окинула взглядом оружие, разложенное у стены. – А что случилось с командором? – спросила она. – Его мысли – словно из переполненной чаши – сочатся из его головы. Он настолько открыт, что я могла бы извлечь из него любые сведения, если бы это не противоречило нашему моральному кодексу.
Я не знала, что ей ответить.
– Что ты здесь делаешь? – вместо ответа осведомилась я.
Айрис улыбнулась и глазами указала на палку, которую я держала в руках.
– А что ты делаешь с этим оружием?
Понимая, что ложь бессмысленна, я рассказала ей о своих занятиях.
– Ну и как прошла сегодняшняя тренировка? – спросила она.
– Я впервые одержала верх над тремя разными противниками.
– Интересно. – На лице Айрис появилось довольное выражение.
Я кинула взгляд на Ари и Янко, которые по-прежнему были поглощены своей беседой.
– Так что ты здесь делаешь? – повторила я свой вопрос. – Ты обещала мне год. – Меня внезапно посетила страшная мысль. – Или дни мои уже сочтены?
– Нет, у тебя еще есть время. В настоящее время ты стабильна. Но готова ли ты к переезду в Ситию?
– Противоядие находится вне пределов моей досягаемости. Может, тебе удастся получить эти сведения из сознания Валекса?
Айрис нахмурилась.
– Нет, это невозможно. Но мои целители говорят, что если тебе удастся украсть такое количество противоядия, которое, необходимо на месяц, то, скорее всего, мы сможем вывести отраву из твоего организма. Поехали с нами. У меня есть советница как раз твоего роста. Она наденет твою униформу и отвлечет внимание Валекса, а ты займешь ее место. Наденешь на лицо маску, и никто ни о чем не догадается. – Айрис говорила уверенным голосом, словно не догадываясь о риске или не придавая ему значения.
Чувство надежды вспыхнуло в моей груди, и сердце забилось чаще. Так что мне пришлось напомнить себе о том, что выведение из меня яда все еще было нерешенной проблемой. Иными словами, мне никто ничего не гарантировал. План побега казался довольно простым, и, тем не менее, я принялась искать в нем подвохи. Я не могла себе позволить полностью положиться на слова Айрис.
– На прошлой неделе здесь был советник Могкан, – собравшись, с духом, сказала я. – Он шпионит на тебя?
– Могкан, Могкан, – повторила, она, словно пробуя имя на вкус.
– Высокий с серыми глазами и черными, завязанными сзади волосами, – я мысленно представила советника. – Валекс сказал, что он обладает магическими силами.
– Кангом! Какая пошлость! Он уже десять лет как исчез из виду. Тогда разразился страшный скандал из-за того, что он оказался замешанным в деле о краже детей. – Айрис резко вдохнула и внимательно посмотрела на меня. – Так где же он прячется? – встряхнув головой, спросила она.
– В Пятом военном округе. А что, его разыскивают?
– Его станут разыскивать лишь в том случае, если он начнет представлять угрозу для Ситии. Однако это объясняет, почему время от времени мы получали магические вспышки из этой области. – Айрис склонила голову, словно прислушиваясь к отдаленному звучанию музыки. – Я ощущаю легкое магическое воздействие на замок. Вполне возможно, что это Кангом… или Могкан. Хотя маловероятно. Он не обладает такой силой. Скорей всего, это просто рябь на источнике силы, это – как обвисшая петля на полотне. Такое происходит время от времени. Но совсем недавно я ощущала, как кто-то пытался перетянуть покров силы на себя. – Она умолкла и уставилась на меня своими изумрудными глазами. – Так ты поедешь со мной?
Возможно, колдовство Могкана и не затрагивало ее, зато оно затрагивало меня. Мне казалось, что между магией Могкана и необычным поведением командора существует связь, однако я пока не могла ее уловить.
Я перекатывала эти сведения в своем сознании почти так же, как делала это с пищей, когда пыталась определить присутствие в ней яда. Бегство всегда было для меня наилучшим способом спасения, а отъезд на юг предоставлял мне наибольшие шансы на то, чтобы остаться в живых. Еще несколько месяцев тому назад я бы тут же ухватилась за это предложение, но теперь мне казалось, что я слишком рано собираюсь сбежать с корабля, и у меня еще есть возможность найти способ избавления от
своих проблем.
– Нет. Пока нет, – ответила я.
– Ты не в себе?
– Возможно, но вначале мне надо кое-что довести до конца, а потом я сдержу свое обещание и приду в Ситию.
– Если ты доживешь до этого времени.
– Может, ты мне поможешь? Научишь, как предохранять свое сознание от магического воздействия?
Айрис склонила голову.
– Тебя тревожит Кантом?
– Даже очень.
– Понимаю. Но ты достаточно сильна, чтобы справиться с ним. – Она протянула мне мою палку. – Закрой глаза, очисти свое сознание и выполни одну из своих кат.
Я приступила к выполнению каты блокировки.
– Представь себе кирпич. Мысленно положи его на пол и расположи рядом с ним еще ряд кирпичей. Теперь представь себе известковый раствор и положи на первый ряд еще один ряд кирпичей. И делай это до тех пор, пока не выстроишь стену высотой в собственный рост.
Я принялась послушно выполнять ее распоряжение, при этом всякий раз, когда я укладывала новые кирпич, до меня доносился отчетливый звук. Таким образом, я выстроила вымышленную стену.
– Остановись, – приказала Айрис. – Открои глаза.
И моя стена тут же исчезла.
– А теперь защити себя!
В моей голове раздалась громкая всепоглощающая музыка.
– Представь себе свою стену! – закричала Айрис.
В моем сознании появилось выстроенное мною кирпичное сооружение. И музыка оборвалась на полутоне.
– Очень хорошо. Думаю, тебе надо побыстрее закончить здесь свои дела и бежать на юг. Если, обладая такими способностями, ты не научишься управлять ими, кто-нибудь подчинит тебя своей власти и ты превратишься в безмозглую рабыню. – Лицо Айрис исказилось от гнева, она развернулась и вышла из зала.
Как только дверь захлопнулась, Ари и Янко тут же прекратили свой спор и уставились друг на друга с таким видом, словно их только что разбудили.
– Все сделала? Сколько кат? – спросил Ари.
Я рассмеялась и отбросила в сторону свою палку.
– Пошли. Я проголодалась.
Когда через три дня делегация Ситии уехала, мною вдруг овладела паника. Что я наделала? Я упустила такую возможность, и теперь мне предстояло отправиться к Брэзеллу. Айрис была права – видимо, я лишилась рассудка. Стоило мне вспомнить об этой поездке, как у меня перехватывало дыхание. А командор уже назначил отъезд на следующий день.
Я носилась по замку, собирая все, что было мне необходимо для путешествия. Когда я забежала к Дилане за дорожной одеждой, она встретила меня со скорбным видом. Она сказала, что документы Ранда уже оформлены, и он уезжал вместе с нами.
– Я просила, чтобы меня тоже перевели в Пятый округ, но, боюсь, мне не дадут согласия, – промолвила Дилана, роясь в кипах одежды. – Если бы этот оболтус вовремя женился на мне, мы бы не оказались в таком дурацком положении.
– У вас еще есть время на то, чтобы подать прошение. И если вы получите разрешение на брак, то сможете сыграть свадьбу в Пятом округе.
– Он не хочет, чтобы кто-нибудь знал о том, что он меня любит. Он боится, что мною могут воспользоваться для того, чтобы шантажировать его. – Она покачала головой, и ее не взбодрило даже мое сообщение о том, что в соответствии с новым договором из Ситии будут импортировать шелк.
Договор с южанами предполагал обычный обмен товарами, из которых был составлен подробный список. Покупать и продавать их могли лишь те купцы, которые обладали соответствующими лицензиями, да еще по строго установленным ценам. При пересечении границы Иксии в определенных местах все караваны должны были подвергаться досмотру.
Утро нашего отъезда был серым и пасмурным, то и дело грозил пойти снег. Начиналось холодное время года, когда обычно люди переставали путешествовать. Поэтому у меня были все основания опасаться, что командор пробудет у Брэзелла до сезона таяния снега. И одна мысль об этом вызывала у меня нервную дрожь.
Когда я уже собиралась выйти в коридор, меня остановил Валекс.
– Это поездка чревата для тебя серьезной опасностью. Не высовывайся и будь внимательна. Следи за своими мыслями – они могут оказаться не твоими, а чужими. – Он протянул мне серебряную фляжку. – Твою ежедневную дозу противоядия должен давать тебе командор, но, если он, паче чаяния, забудет это сделать, вот тебе необходимый запас. Спрячь его и никому не говори, что он у тебя есть.
Валекс впервые проявлял ко мне доверие. И металлическая фляжка показалась мне теплой.
– Спасибо.
Запихивая ее в свою сумку, я ощутила легкое прикосновение страха. Теперь мне грозила еще одна опасность. А вдруг я еще что-то упустила из виду?
– Постой, Элена. – Валекс говорил официальным тоном с не свойственной ему сдержанностью. – Я хочу, чтобы ты взяла это.
Он протянул руку, и я увидела в его ладони вырезанную им бабочку. Серебряные пятнышки на ее крыльях поблескивали в лучах солнца, а в тельце было просверлено небольшое отверстие, сквозь которое была продернута серебряная цепочка.
Валекс надел мне ее на шею.
– Я думал о тебе, когда вырезал ее. Изящная и в то же время обладающая удивительной силой. – Он посмотрел мне в глаза.
Сердце мое сжалось. Валекс вел себя так, словно знал, что нам больше не суждено встретиться. Он проявлял искреннюю тревогу за меня. Но чем он был обеспокоен – моей личной судьбой или судьбой своего дегустатора?
Глава 28
Командора Амброза должны были сопровождать пятьдесят гвардейцев. Одни шли впереди, другие по бокам от лошадей, на которых ехал Амброз и его советники. Кроме того, впереди двигалась небольшая группа слуг, ряды которых также перемежались стражниками. Остальные солдаты замыкали шествие. Ари и Янко в авангарде, впереди на несколько километров, проверяли безопасность пути.
Утро было морозным, и мы двигались довольно бодрым шагом. Яркие краски жаркого сезона давно уже поблекли, и лес выглядел серым и голым. Я запихнула бабочку Валекса под рубаху и то и дело прикасалась к ней рукой. Его подарок смутил меня и вызвал в душе волнение. В тот самый момент, когда я уже решила, что все о нем знаю, он опять поверг меня в полное изумление.
За спиной у меня была сумка, в руках – палка, которую можно было использовать как оружие. Кое-кто из гвардейцев пробовал бросать на меня подозрительные взгляды, но я не обращала на них внимания. Ранд избегал встречаться со мной глазами и хранил гробовое молчание. Однако вскоре он начал отставать – больная нога мешала ему придерживаться скорости остальных.
После остановки на обед мы продолжали путь до самого заката солнца. Майор Грантен, который официально возглавлял экспедицию, не хотел разбивать лагерь в темноте. Для командора и его советников были установлены просторные шатры, а для прислуги – небольшие палатки, рассчитанные на двоих. Меня поселили с женщиной по имени Бриа, которая прислуживала советникам командора.
Я устроилась внутри, а она тем временем грелась у костра. Я зажгла маленький светильник и раскрыла книгу с военными символами, которую взяла у Валекса. После того как мы расшифровали с ним имя нового преемника, у меня не было времени на то, чтобы перевести надпись на ноже, подаренном мне Янко. На его деревянной рукояти, инкрустированной серебром, было выгравировано шесть знаков. Я начала с верхнего и, чем дальше я продвигалась, тем шире становилась моя улыбка. Янко мог быть очень ехидным, но в груди у него скрывалось нежное сердце.
Когда в палатку, пропахшую дымом, вернулась Бриа, я убрала книгу обратно в сумку.
Ночь прошла беспокойно из-за тревожных снов. Я проснулась, так и не отдохнув, в предрассветной мгле. Учитывая то время, которое тратилось на еду и сборы, нетрудно было догадаться, что, путешествие к особняку Брэзелла займет, по меньшей мере, еще пять дней.
На следующий вечер, когда мы устраивались на ночлег, я обнаружила в своей палатке записку. Это было приглашение на свидание. Завтра, когда солдаты будут разбивать лагерь, я должна найти тропинку, шедшую на север, которая пересекала главную дорогу. Внизу стояла размашистая подпись « Янко».
Действительно ли это был он, или это ловушка? Идти или затаиться в лагере, где мне была гарантирована безопасность? Этот вопрос мучил меня всю ночь и весь следующий, третий день пути. Как бы поступил Валекс в этой ситуации? И ответ на этот вопрос помог мне выработать план действий.
Поэтому я дождалась, когда после сигнала к ночевке все на прогалине занялись своими делами, и ускользнула прочь. Оказавшись за пределами видимости, я сняла плащ и вывернула его наизнанку. Перед отъездом из замка я выпросила у Диланы серую ткань, которую пустила на подкладку плаща – на случай, если мне придется скрываться в зимнем пейзаже. Я надеялась, что импровизированный камуфляж пепельного цвета скроет мое присутствие.
Палку я прикрепила к спине, выкидной нож – к правому бедру, а из сумки вытащила веревку с кошкой. Мне быстро удалось обнаружить тропу, но, вместо того чтобы идти по ней, я забросила крюк на подходящее дерево и взобралась наверх. Больше всего меня тревожило то, что мое продвижение по деревьям создаст нежелательный шум, но, как оказалось, оставшись без листвы, они лишь потрескивали под моим весом, когда я перебиралась с одного на другое.
Достигнув условленного места, я заметила внизу темноволосого мужчину. Он был явно взволнован и не мог устоять на месте. Однако для Янко он был слишком худым. Потом он повернулся, и я увидела, что это Ранд.
Что он там делал? Перемещаясь по деревьям, я оглядела прогалину и не обнаружив ничего подозрительного, спустилась вниз, оставив веревку свисать с дерева, а сумку спрятав за его ствол.
– Проклятие! – выругался Ранд. – Я уж думал, ты не появишься. – Лицо у него было изможденным, под глазами лежали черные круги.
– Кажется, здесь должен был быть Янко.
– Я все объясню, но сейчас у нас нет времени, Элена. – Ранд с загадочным видом посмотрел мне в глаза. – Это ловушка. Беги!
– Сколько? Где? – спросила я, вытаскивая из-за спины палку и оглядываясь по сторонам.
– Стар и двое ее убийц. Они рядом. Она обещала, что скостит мой долг, если я приведу тебя сюда. – По лицу Ранда бежали слезы.
– Ну что ж, ты неплохо потрудился, – поворачиваясь к Ранду, выпалила я. – Ты прекрасно выполняешь свои обязанности.
– Нет! – закричал он. – Я не могу. Беги! Беги!
Я едва успела двинуться с места, как глаза ранда расширились от ужаса.
– Нет! – отпихивая меня в сторону, закричал он.
Что-то просвистело мимо моего уха, и я упала на землю. Ранд упал рядом, из его груди торчала стрела, а потоки крови пропитывали белую рубашку его униформы.
– Беги, – шептал он. – Беги!
– Нет, Ранд, – ответила я, отирая ему лицо. – Я устала бегать.
– Прости меня, пожалуйста. – Он сжал мне руку, не спуская с меня глаз, в которых стояли слезы.
– Я не держу на тебя зла.
Он еще раз вздохнул, и дыхание его оборвалось, а карие глаза померкли. Я натянула ему на голову капюшон.
– Поднимайся, – раздался мужской голос за моей спиной.
Повернув голову, я увидела перед собой заряженный арбалет. Я оперлась на свою палку и встала. Перенеся всю тяжесть тела на пятки, я провела рукой по палке в поисках зоны контакта и концентрации.
– Все спокойно, капитан, – крикнул мужчина. – Не шевелись, – добавил он, обращаясь ко мне и приставляя арбалет к моей груди.
Послышался звук шагов, и мой противник отвел взгляд в поисках своих товарищей. Я не стала терять времени.
Первый удар я нанесла ему по рукам, выбив арбалет, стрела которого улетела куда-то в лес. А вторым я его подкосила, и он рухнул на землю, глядя на меня с изумленным видом.
Он не успел вздохнуть, как я нанесла удар ему по шее, пронзив трахею.
Оглянувшись, я увидела, что на прогалину выбегает Стар в сопровождении еще какого-то типа. Стар закричала, указывая на меня рукой. И ее наемный убийца обнажил меч. Я бросилась бежать, подгоняемая звуком его тяжелых шагов. Добежав до дерева, с которого свисала моя веревка, я отшвырнула палку в лес и принялась карабкаться вверх. Он ударил меня по ногам, и я услышала треск разрываемой ткани. Холодная сталь, скользнувшая по моему бедру, пришпорила меня и заставила двигаться еще быстрее.
Снизу раздались проклятия, когда я перепрыгнула на следующее дерево. Я неслась как птица по вершинам деревьев, а когда доносившийся снизу треск ветвей затих, нашла укромное место, где можно было спрятаться. Завернувшись в плащ, я прильнула к нижней ветке и стала ждать.
Убийца Стар с шумом продирался сквозь заросли. Неподалеку от моего дерева он остановился и принялся оглядывать верхушки деревьев. Сердце мое забилось сильнее, дыхание становилось громче, и я зажала себе рот плащом. Он приближался, подняв меч острием вверх.
Когда мой преследователь оказался точно подо мной, я отбросила плащ и спрыгнула вниз, ударив его ногами по спине. Мы тяжело повалились на землю, но я успела вскочить раньше, чем он пришел в себя, и одним ударом выбила меч у него из рук. Однако он оказался проворнее, чем я предполагала. Он схватил меня за щиколотку и дернул на себя.
И уже в следующий момент я оказалась прижатой к земле, а его пальцы смыкались на моей шее.
– А это за то, что ты заставила меня гоняться за собой, – колотя меня головой о землю, пробормотал он, а потом вжал большие пальцы рук мне в горло.
Задыхаясь, я схватила его за руки и только в этот момент вспомнила о своем ноже. Я сунула руку в карман, чувствуя, как у меня темнеет в глазах, и нащупала гладкую деревянную поверхность. Вцепилась в рукоять, вытащила нож и нажала на кнопку.
При виде лезвия в его глазах мелькнул страх. С мгновение он пристально вглядывался мне в глаза, а потом я вонзила нож ему в живот. Он взвыл и еще сильнее вцепился в мое горло. Горячая и липкая кровь хлынула по моим рукам, пропитывая мне рубашку. Однако, несмотря на боль и головокружение, я вытащила нож из его тела и нанесла еще один удар, на этот раз целясь в сердце. Мой противник обмяк, отчего лезвие погрузилось еще глубже, и затих.
Он был настолько тяжел, что я едва дышала. Но собралась с силами и перекатила его тело на землю.
Затем в полуобморочном состоянии я воткнула лезвие в землю, чтобы счистить с него кровь, отыскала свою палку и отправилась искать Стар.
Двое. Я только что, не задумываясь, убила двух человек. Я превращалась в настоящего убийцу. Страх и ярость, застывшие в моей груди, уже начинали образовывать вокруг сердца ледяную корку бесчувственности.
Стар была недалеко. Она продолжала стоять на прогалине. Ее рыжие волосы отчетливо выделялись на фоне темно-серого леса. Сумрак сгущался все больше.
Когда я вышла из-под деревьев, она изумленно вскрикнула и уставилась на кровавые подтеки на моей рубашке. Пропитавшаяся кровью ткань липла к моей коже. Поняв, что я невредима, Стар резко развернулась в поисках наемника.
– Он мертв, – промолвила я.
Она побледнела.
– Мы можем обо всем договориться. – В ее голосе появилась просительная интонация.
– Нет, не можем. Если я позволю тебе уйти, ты приведешь новых убийц. А если я отведу тебя к командору, то мне придется отвечать за убийство твоих головорезов. Поэтому у меня нет выбора. – Я сделала шаг навстречу Стар и окаменела. Двух предыдущих я убивала в пылу схватки, обороняясь, теперь все было сложнее, ибо мне предстояло совершить предумышленное убийство.
– Элена, остановись! – кто-то окликнул меня.
Я развернулась и увидела перед собой одного из солдат командора, который стоял за моей спиной с мечом в руке. Он сделал шаг по направлению ко мне, и я начала прикидывать оставшееся между нами расстояние.
Вероятно, он узнал меня по боевой стойке, потому что вдруг вложил свой меч в ножны. Потом он сдернул с головы свою шерстяную шапочку, и черные кудри рассыпались по его плечам.
– Мне показалось, что тебе приказано оставаться в замке, – промолвила я, обращаясь к Валексу. – Ты не попадешь под трибунал за нарушение приказа?
– А я полагал, что ты покончила с убийствами, – ответил он, разглядывая труп наемного убийцы Стар и проткнутое мной его дыхательное горло: – Знаешь что? Если ты будешь молчать, я тоже не стану трепать языком. И тогда мы оба избежим виселицы. Идет?
– А она? – кивнула я в сторону Стар.
– А на ее арест уже выписан ордер. Не хочешь сама отвести ее к командору?
– Нет.
– Почему? – Валекс даже не удосужился скрыть свое недоумение. – Решать проблемы можно не только с помощью убийства. Или убийство для тебя единственный выход из положения?
– Для меня? Простите, господин Убийца, но меня всегда смешили уроки истории, в которых утверждалось, что единственным способом борьбы с тираном является убийство его и членов его семьи.
Глаза Валекса вспыхнули.
Я чувствовала, что нахожусь на пределе.
– Я действовала так же, как поступил бы ты, окажись в засаде, – меняя тактику поведения, ответила я.
Он надолго задумался.
Похоже, ваша беседа повергла Стар в еще больший ужас, и она принялась оглядываться по сторонам в надежде сбежать.
– Ты действительно совсем меня не знаешь, – промолвил Валекс.
– А ты подумай, Валекс, что со мной будет, если я отведу ее к командору и расскажу все подробности происшедшего.
Мрачное выражение его лица все мне сказало. Меня арестуют за убийство людей Стар, дегустатором станет следующий заключенный, ожидающий казни, а я проведу остатки своих дней в мрачной темнице.
– Ну, значит, нам обоим повезло, что я вовремя появился, – промолвил Валекс.
Он начал что-то насвистывать, а Стар ринулась прочь по тропинке.
Я было сделала движение, чтобы последовать за ней, но Валекс остановил меня. Из леса внезапно материализовались две фигуры, которые подхватили ее под руки так, что она вскрикнула от удивления и гнева.
– Отвезите ее в замок, – приказал Валекс. – Я займусь ею, когда вернусь. И пришлите сюда бригаду по зачистке. Я не хочу, чтобы кто-нибудь наткнулся на эти трупы.
Стар потащили прочь.
– Постой! Мне надо кое-что сказать тебе, – воскликнула она. – Если ты отпустишь меня, я тебе скажу, кто старался воспрепятствовать подписанию договора с Ситией.
– Можешь не волноваться. Ты и так скажешь мне все, – с ледяным блеском в глазах ответил Валекс. Однако, проходя, мимо нее, он остановился. – Впрочем, если ты сейчас назовешь мне имя своего покровителя, мы сможем обойтись без последующего мучительного допроса.
Стар дернулась. Даже в этой ситуации она оставалась деловой женщиной.
– Ложь лишь усугубит твое положение, – предупредил Валекс.
– Кангом, – процедила она сквозь сжатые зубы. – На нем была солдатская униформа Восьмого округа.
– Генерал Динно, – ничуть, не удивившись, откликнулся Валекс.
– Опиши его, пожалуйста, – попросила я, уже зная, что Кангом всего лишь второе имя советника Могкана.
Однако я не могла рассказать Валексу, откуда мне стало об этом известно.
– Высокий. Длинные черные волосы заплетены в солдатскую косичку. Надменен и дерзок. Я чуть было не вышвырнула его, но он высыпал целую гору золота, и я не смогла отказаться, – ответила Стар.
– Что-нибудь еще? – спросил Валекс.
Стар покачала головой. Валекс щелкнул пальцами.
– Это действительно Могкан? – спросила я, когда люди в камуфляже двинулись со Стар в сторону замка.
– Могкан? – удивленно посмотрел на меня Валекс. – Нет. Брэзелл слишком открыто радовался приезду делегации. Зачем ему было ставить под угрозу заключение договора? Это было бы, по меньшей мере, глупо. А вот Динно злился на командора. И скорее всего, это именно он подослал своих людей к Стар.
Я начала размышлять, зачем Могкану было ставить под угрозу заключение договора с ситийцами, когда Брэзелл мог от него только выиграть. Чувствуя, что не в силах найти этому какое бы то ни было логическое объяснение, я поняла, что мне не удастся убедить Валекса в виновности Могкана.
Меня начала бить дрожь. Рубаха окончательно пропиталась кровью, руки тоже были измазаны ею, и я обтерла их о порванные штаны. Я отыскала свой плащ и уже собиралась накинуть его себе на плечи, когда Валекс заметил:
– Я бы советовал тебе раздеться и оставить свои вещи здесь. Если ты появишься к ужину в таком виде, это вызовет нездоровый ажиотаж.
Я достала из-за дерева свою сумку. Валекс отвернулся, и я переоделась в чистое. Заворачиваясь в плащ, я начала гадать, а не осталось ли в лесу еще каких-нибудь шпионов Валекса.
Мы двинулись в сторону лагеря.
– Между прочим, неплохо сработано, – промолвил Валекс, когда мы проходили мимо второго трупа. – Я видел вашу схватку издали, так что ничем не мог тебе помочь. Но ты сама со всем справилась. Кстати, кто дал тебе нож?
– Я купила его на деньги, полученные от Стар, – солгала я, хотя в этой лжи и была доля правды – не могла же я подставить Янко.
– Разумно, – фыркнул Валекс.
Когда мы добрались до лагеря, Валекс растворился в толпе солдат, а я бросилась к командору дегустировать ужин. Весь поход в лес занял не более полутора часов, но я была настолько измучена, что казалось, будто я отсутствовала несколько дней.
Я сидела у костра, и все мышцы у меня дрожали от перенесенного напряжения. В голове вяло шевелились разрозненные мысли, среди которых, к моему удивлению, было и сожаление о гибели Ранда. Вздымающиеся сполохи пламени обличающе указывали на меня пальцами. «Что это ты вытворяешь? – вопрошали они. – В лесу из-за тебя осталось три трупа. Это так ты собираешься помогать людям? Самоуверенная девица! Отправляйся на юг и предоставь Валексу заботиться о командоре и разбираться с намерениями Брэзелла». Пламя пульсировало и металось, шикая на меня.
Я отвела от него взгляд и уставилась в темноту. Что это? Мне казалось? Или действительно кто-то пытался повлиять на меня? Я постаралась вызвать образ защищающей меня кирпичной стены и немного успокоилась, хотя развеять все опасения мне не удалось.
Исчезновение Ранда было замечено только на следующее утро. Майор Грантен решил, что он сбежал», и выслал небольшую поисковую партию в лес, в то время как остальные продолжили углубляться на территорию Брэзелла.
Остальная часть путешествия прошла без приключений, если не считать того неприятного факта, что, чем больше мы приближались к особняку Брэзелла, тем более отсутствующим становилось выражение лица командора. Он перестал отдавать распоряжения и обращать внимание на происходящее вокруг. Яркий блеск его умных глаз с каждым днем тускнел все больше.
Я же, в отличие от командора, с каждым днем ощущала все большее напряжение. Я была словно, в лихорадке, и мои ладони оставляли влажные пятна на палке. То и дело я оглядывалась по сторонам в ожидании засады и ужас витал вокруг, грозя сомкнуть свои лапы на моем горле. Земля проседала и хлюпала под ногами, так что каждый шаг давался с трудом. Напрасно, напрасно я сюда отправилась, повторяла я про себя. Чтобы успокоиться, я то и дело представляла свою кирпичную стену и пыталась сосредоточиться на мысли о необходимости выжить любой ценой.
3а час до прибытия на место мы ощутили в воздухе насыщенный аромат «Криолло». В качестве меры предосторожности я свернула в лес и спрятала под деревом сумку и палку. Завязав волосы в узел, достала свои отмычки и закрепила ими кичку, чтобы она не распадалась.
Достигнув подсобных помещений Брэзелла, мы замедлили шаг, и по рядам стражников пробежал вздох облегчения. Им удалось благополучно доставить командора на место. И теперь они могли спокойно отдыхать до тех пор, пока не настанет время возвращаться.
Я же, в отличие от солдат, испытывала совершенно противоположные чувства. Следуя за командором и его советниками в кабинет Брэзелла, я чувствовала, как у меня сжималось горло, а голова начинала кружиться.
Когда мы вошли, Брэзелл встал из за стола и расплылся в широкой улыбке. За его спиной маячила фигура Могкана. Оградив себя мысленной защитой, я остановилась у самой двери, тщетно надеясь остаться незаметной. Пока Брэзелл произносил официальное приветствие, я принялась оглядываться по сторонам. В роскошно украшенном кабинете царила тяжелая напряженная атмосфера. Окна были закрыты пурпурным и алыми бархатными шторами, на стенах в черных рамах из орехового дерева красовались картины, изображающие сцены из охотничьей жизни. Огромный эбеновый письменный стол Брэзелла отделял его кожаное кресло с высокой спинкой от двух обитых бархатом сидений, стоявших перед ним.
– Господа, вы, наверное, устали после дороги, – обращаясь к советникам командора, промолвил Брэзелл, когда в его кабинет вошла высокая женщина. – Моя домоправительница покажет вам ваши комнаты.
И женщина сделала жест рукой, приглашая следовать за собой. Когда все повернулись к выходу, я попыталась тоже выскользнуть из кабинета, но Могкан схватил меня за руку.
– Не сейчас, – проскрипел он. – На тебя у нас есть особые виды.
Я кинула встревоженный взгляд на командора, который сидел в кресле. Пурпурный бархат подголовника подчеркивал бледность его лица и хрупкость телосложения. Глаза его были устремлены в пустоту. Он походил на марионетку, которая ждет, когда кукловод дернет ее за ниточки.
– Что теперь? – осведомился Брэзелл.
– Будем устраивать спектакль. Покажи ему завод, как и собирался. – Могкан указал жестом на командора. – Развлекай его советников. А когда все окажутся у нас на крючке, нам и делать ничего не придется.
– А она? – с довольным видом спросил Брэзелл.
Я мысленно продолжила укреплять свою кирпичную стену.
– Элена, ты обучилась новому фокусу, – заметил Могкан. – Красный кирпич – как тривиально. Но…
Я расслышала слабый скрежет перемалываемых камней.
– Я вижу слабые места. Тут и там, – Могкан ткнул пальцем в пространство. – А этот кирпич и вовсе не закреплен.
Известковый раствор начал осыпаться, и в моей воображаемой стене образовались пробоины.
– Когда у меня будет свободное время, я сотру твое оборонительное сооружение в пыль, – пообещал Могкан.
– К чему тратить время? – сказал Брэзелл, обнажая меч. – Мы ее убьем прямо сейчас. – И он с угрожающим видом сделал шаг по направлению ко мне. Я попятилась.
– Стой! – приказал Могкан. – Она нужна нам для того, чтобы держать Валекса на поводке.