Текст книги "Попаданка в Сильфиду во главе орков (СИ)"
Автор книги: Мария Максонова
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 25 страниц)
Глава 69
– Что это? – осведомился Кирим, внимательно глядя на летающий… нет не ковер, а скорее гамак.
– Ты уже решил меня не сопровождать? – съязвила я.
– Я лишь спросил «что это», а лететь не отказывался, – буркнул он и закинул свою сумку к другим вещам.
Чтобы сделать ковер-самолет, пришлось постараться. Дело в том, что магия воздуха, истинная магия воздуха, не сдерживаемая никакой иной магией, очень плохо относилась ко всем ограничениям. Воздух – это стихия свободы, за любые ограничения он отомстит. Существовали артефакты воздуха, которые могли останавливать воздушные потоки, но они существовали за счет хитрого переплетения воздушной и земной магии, и быстро выходили из строя.
Чтобы покорить Воздух, нужно понимать и принимать его природу, не пытаться его удерживать насильно, а скользить в его потоках, будто серфер на волнах. Поэтому напрямую привязать магию воздуха к плотной ткани ковра, сделанной из шерсти животных, было невозможно – их природа была разной. Вместо этого, испытав несколько вариантов, я выбрала использовать перья птиц. Всю ночь сидела, напитывая каждое из них магией, вплетая узоры движения и поднятия тяжестей, а потом каждое пришила к нитям ковра, будто бахрому. Самих ковра взяла два, положив один на другой для крепости и тоже сшила нитками через слои. АнлиФаркуда по моей инструкции закрепила всю конструкцию заклятьем крепости.
Сам по себе ковер-самолет скользил по потокам ветра, будто летящий с дерева лист: переворачивался, летел то вверх, то вниз, извиваясь в процессе, будто шелковая лента на ветру. Однако, когда я нагрузила его всеми вещами, которые мы планировали взять с собой, он провис по центру, будто гамак. Несколько тестовых полетов показали, что укрепленные магией нити не рвутся, но форма, конечно, была так себе, сидишь будто в центре батута. Ну, зато не собственными ногами и не на потном верблюде.
Орки повадились заходить к нам в гости, всеми правдами и неправдами проникая на задний двор, чтобы поглазеть на это чудо природы, знаю, делали ставки на то, полетит ли эта ерунда или свалится в воду при первой же попытке. Но чего я совсем не ожидала, что, когда мы уже почти были готовы, из-за шатров вышел Бранлис. Все это время он восстанавливался, постепенно начал ходить. ЗалиКруна его лечила, а АнлиФаркуда и РилеДир помогали, тренируя на нем диагностические заклинания. Но долгий стресс и тяжелое ранение сильно подкосили здоровье человека, ему просто нужно было время, хорошее питание и постепенные тренировки, чем он в последнее время и занимался.
Я с ним так и не разговаривала с того раза, и теперь, увидев, как он приближается к ковру, поспешила заняться перекладыванием вещей более удобно, надеясь, что он направляется к Кириму. Но нет, мой жених отошел поговорить с СакрКрушем, а тень Бранлиса упала на мое плечо.
– Так вы все же улетаете? Мне говорили, но я никак не мог поверить, – медленно произнес он.
– Мы вернемся через пару недель, я надеюсь, – пробормотала я, не оборачиваясь.
– А я грешным делом подумал, что вы решили бросить здесь всех людей и сбежать от орков вдвоем.
Ахнув, я вскочила на ноги и обернулась:
– Как ты мог такое подумать⁈
– О, наконец-то ты посмотрела на меня, – по лицу Лиса скользнула кривоватая улыбка. Он был бледен и небрит, на лбу выступил пот – было видно, что он все еще слаб. Я отвела взгляд:
– Просто говорить было не о чем…
– Я подвел тебя, я знаю, – вздохнул он.
– Что⁈ – ахнув, я вновь заглянула в прежде задорные лисьи глаза, – это не так! Ты все сделал верно, это я неправильно просчитала шансы…
– Я был обязан победить! Я искал шанса пробраться к оркам, чтобы спасти Кирима, но на деле ничего не сделал, ничего не смог…
– Ты помог нам выжить, дал надежду всем людям. Без тебя мы бы просто не дожили бы до этого момента. Шаман не считал людей за равных разумных, он не только меня, он бы всех людей однажды положил на алтарь в тщетной попытке получить власть.
– И ты смогла с ним справиться.
– Мы смогли, – поправила я, беря его за руку. – Без тебя ничего бы этого не было.
– Простым людям не стоит соваться в дела магов, – нервно дернул подбородком Бранлис. – Мне следовало знать свое место. Тебе с самого начала был нужен Кирим и его помощь, а не моя…
Я растерялась. Это прозвучало так… так…
– Я бесконечно ценю то, что ты сделал для нас обоих, – медленно произнесла я.
– А теперь мне следует отойти в сторону. Лучше бы я вообще сдох, чтобы не путаться у вас под ногами, – бросил он зло. – Теперь ты его жена, а я – калека.
Я открыла рот, чтобы возразить, чтобы признаться, что лишь невеста… но ничего не сказала. Я не думала… мне казалось, что между нами лишь договоренность о фиктивном браке, не более…
Сглотнув, я отвела взгляд в сторону:
– Ты вскоре восстановишь свою силу, АнлиФаркуда и РилеДир считают, что ты почти здоров.
– Только что мне делать дальше? Все слишком сильно изменилось, пока я болел. Когда вы собираетесь бежать от орков, вернуться в Халифат?..
Я глянула на него виновато, и промолчала.
– Вы не собираетесь, верно?
– Уже скоро все может измениться. У орков будет свое королевство, столица. Люди смогут вывезти сюда свои семьи, если пожелают.
– Ты считаешь, это все решит?
– Тех, кто решит уйти, я отпущу как шаман, – нахмурившись, ответила я. – Отпущу… только не прямо сейчас. Нам нужно построить новый мир для орков, и тогда люди увидят, что здесь тоже есть возможности…
Лис хрипло рассмеялся в ответ на мои слова:
– Как долго им придется быть рабами, чтобы заслужить свободу?
Я закусила губу и отвернулась. Обернулась на Кирима и увидела, что он уже закончил говорить с СакрКрушем, и ждут они только меня. Что такое жить среди орков для него, который потерял всех своих людей, всех, кто шел с ним в одном караване? Могут ли люди и орки, прошедшие через все это, действительно начать новую жизнь вместе? Смогут ли орки воспринимать людей, как равных?
У меня не было ответов, но одно я знала точно – нужно лететь на север. Нужно действовать, а жизнь позже все расставит по своим местам.
Глава 70
Ковер-самалет не подвел, взлетел на высоту нескольких метров и рванул на север. Я бы и выше поднялась, но заметила, что Кирим явно нервничает и норовит схватиться за меня, поэтому поднялась лишь чуть выше изредка встречающихся деревьев, и решила, что хватит. Орки проводили наш полет удивленными криками, кто-то попытался догнать, но лошадь, даже поддерживаемая магией, быстро отстала. Мы летели напрямик, не обращая внимание на особенности рельефа, то скользя над водами АрдХалиф, то над ее такими разными берегами.
Здесь, выше по течению берег был еще выше, вода прорезала в каменистой породе более глубокий каньон, русло было извилистым, вода вздыбливалась на каменных порогах, кружилась в водоворотах, кое-где были видны наносы песка из пустыни. Река здесь была уже, и была плохой преградой суховеям.
Кирим молчал, сперва он нервничал, а потом начал с любопытством осматриваться по сторонам. В отличии от меня, ему приходилось прикрывать глаза от ветра рукой. Подумав, я сотворила заклятье, которое помогало рассекать воздух перед нами, чтобы ветер не бил в лицо.
– Спасибо, – кивнул маг, уже без проблем склоняясь вперед, ближе к переднему краю ковра. Он был приподнят и завернут к нам, я держалась за него, чтобы управлять движением.
– Не за что, – пожала плечами. – Мы двигаемся быстро, думаю, уже к вечеру будем в ФруТорифе, – прикинула я по карте. Это был один из самых северных городов Халифата, перевалочный пункт между горами, богатыми ископаемыми и лесом, и плодородными землями на юге в низовьях АрдХалиф.
– На лошадях этот путь должен был бы занять… – с сомнением протянул Кирим.
– Ковер не устает, не должен тянуть на себе запас еды и воды не только для седоков, но и для лошадей, не должен обходить препятствия. Обратно полетим еще быстрее, встречный ветер нас тормозит.
Кирим промолчал, но мне показалось, что он не уверен, что мой план осуществится.
– Ты хочешь заехать в ФруТориф? – наконец, через паузу спросил он.
– Мне казалось, ты хочешь. Побыть среди людей, узнать новости, написать письма родным, – предположила я.
– А ты?
– И я не откажусь. Но мне… просто любопытно.
– Это неправильно, ты же человек, а не орк, а ведешь себя…
– Я прежде всего сильфида, и таких, как я, насколько известно, вообще больше нет в это мире, – передернула я плечами. – Среди ваших людей я была, и ничего хорошего от них не видела, только рабский ошейник. Один Халмир ко мне был добр, да и то, ради собственной выгоды.
– Тогда ты была одна, без защиты…
– Теперь мне уже не нужна защита. Но тот факт, что в вашем мире женщина без защиты не может, меня не может радовать.
– Будто у орков не так, – разозлился Кирим.
– Я хочу, чтобы у них было не так, – упрямо заявила я.
Он бросил на меня скептический взгляд, но не стал продолжать разговор.
К вечеру АрдХалиф совсем обмелела, а потом мы увидели ФруТориф – небольшой городок, окруженный мощными стенами на изгибе речного русла. С трех сторон его окружала АрдХалиф, а с четвертой был прорыт ров, по дну которого были утыканы колья. Причем, крутой берег, на котором был построен город, уже подмыло рекой, и одна из башен нависала над пропастью, но никого это не смущало. Я заставила ковер лететь выше, и мы облетели город со стороны и заметили выше по течению что-то вроде заводи, где из воды вытаскивали прибывший по течению лес. Его тут же складировали на просушку под длинными навесами. Судя по карте, выше АрдХалиф разделялась на множество притоков, откуда по воде спускали лес и по возможности другие ресурсы. Здесь их аккумулировали и перепродавали торговцам-южанам, приходящим с караванами или по реке.
– Почему такие высокие стены? – поинтересовалась я.
– Раньше орки часто нападали, хотя сейчас Горные Козлы чаще стараются торговать.
– Ну, да, плохая земля заставляет их быть цивилизованнее, их мастера уже лучшие среди всех орков. Если Соколы не займут эту нишу, именно Козлы станут двигать цивилизацию орков вперед, – задумчиво пробормотала я.
– Или они просто останутся неизменными, – пожал плечами Кирим.
– Неизменным остаться невозможно. Либо адаптация, либо смерть, – жестко ответила я.
Мы отлетели в пустыню за какую-то случайную дюну и там опустили свой ковер на землю. Кирим подхватил одну из своих сумок и закинул на плечо, я же заставила ковер опять подняться под облака.
– Надеюсь, дождя не случится, – пробормотала задумчиво.
– Дождь в этих местах – это редкое благословение богов, – улыбнулся Кирим.
– Будем надеяться, что они благословят местных жителей позже, и наши вещи не намокнут, – отмахнулась я.
Идти обратно до города было весьма скучно, хотелось подлететь, но я набросила на плечи плащ, чтобы крыть крылья, и старалась себя контролировать и не двигать ими. Было жарко, хоть солнце уже спустилось низко над горизонтом, рисуя длинные сизые тени на песке. К воротам мы подошли уже в сумерках.
– Кто такие? – рыкнул злобно стражник на входе в белой форме и тюрбане на голове.
– Мы отбились от каравана, – соврал Кирим, а я поняла, что даже не подготовила «легенду». Впрочем, от меня ее никто и не требовал, внимание стражи было сосредоточено исключительно на моем спутнике, – заблудились в сильной песчаной буре. Как-то определили направление и самостоятельно решили пойти сюда. Наш последний верблюд пал днем где-то в пустыне, дальше мы шли пешком, – маг махнул рукой в сторону песчаных дюн.
– Появились неоткуда, да еще и вдвоем с женщиной-имперкой, слишком это подозрительно, – пробормотал дотошный стражник. Я немного растерялась из-за его определения, но предположила, что «имперкой» меня назвали из-за светлых волос, халифатцы-то были в основном черноволосы и смуглокожи.
– Да в чем ты их подозреваешь? Не шпионы же они, – хохотнул второй.
– Кто знает, чего ожидать от морской ведьмы? – не сдавался первый.
Но второй лишь рассмеялся и, достав большой гросбух, с улыбкой спросил:
– Имя?
– Кирим АльФарид АльДефери УраноФэ, – произнес маг.
И тут подозрительный халифатец резко выхватил из ножен саблю и направил острие на Кирима. Тот отшатнулся, на пальцах его угрожающе заиграло пламя:
– Какой пустынный дух в вас вселился, – рыкнул маг.
– Всем известно, что все сыновья рода УраноФэ мертвы! Это шпионы! Вызови главу стражи! – и второй стражник вместо того, чтобы рассмеяться, попятился в караулку.
Вот так и переночевали в нормальных человеческих условиях.
Глава 71
Я хотела, было, раскидать воздушным потоком стражников и свалить к чертовой матери, но Кирим кинул на меня предостерегающий взгляд и погасил пламя на своих пальцах, велев:
– Зовите главу стражи. Я назвал свое настоящее имя, уверен, в этом городе найдутся люди, которые меня еще помнят. То, что я был в плену у орков долгое время, не значит, что я умер.
Пока ждали главу стражи, Кирим умудрился разговорить стражников, и то, что те рассказали, выглядело куда хуже, чем версия, которую преподнес Кириму, найдя его, Бранлис. Не знаю, то ли разница была в сведеньях разных людей, то ли Лис просто не хотел огорчать мага, который и без того был почти на грани смерти.
– Говорят, Фарид АльДефери АльСорнут УраноФэ совсем обезумел, он ездил просить милости к водной ведьме, что вышла замуж за наследника халифа.
– Почему к ней? – не понял Кирим.
– Говорят, когда-то род УраноФэ оскорбил ведьму, и она прокляла их за это. Все сыновья Фарида погибли или исчезли в пустынях, – стражник кинул на Кирима полный ужаса взгляд, будто тот восстал из мертвых в виде зомби.
– А мой сын? Он жив? Что-нибудь слышно о нем? – Кирим почти схватил стражника за грудки, но тот лишь отрицательно мотал головой, не в силах сформулировать ответ.
– Амир АльКирим АльФарид УраноФэ жив и здоров, насколько мне известно, единственная отрада и помощник безутешному деду, – из-за поворота показался незнакомый мужчина в форме с тюрбаном, украшенным серебряной брошью. Он внимательно оглядел Кирима и улыбнулся: – не ожидал тебя увидеть в живых, странник, прошу, проходи, будь гостем в нашем городе, что мне выпала честь охранять.
– Сафарид, – с явным облегчением выдохнул Кирим и, шагнув вперед, по-мужски обнял главу стражи, тот похлопал его по плечам, – ты потолстел с нашей прошлой встречи. Должно быть, новая должность хорошо на тебе сказалась, – ухмыльнулся Кирим, похлопав друга по объемному животу.
– А вот тебя не узнать, одни глаза да кости, – качнул головой Сафарид, – должно быть, тебе было непросто.
– Долго рассказывать, – отмахнулся Кирим. – Я хотел бы поселиться в гостинице на одну ночь и написать письмо отцу, завтра нас ждет дорога.
– Так быстро? – Сафарид подозрительно покосился на меня, когда я приблизилась, – что ж, позволь мне оказать тебе гостеприимство и пригласить в свой дом.
– Но…
– Твой отказ разобьет мне сердце, – картинно схватился за грудь Сафарид. – Не волнуйся, мой дом стал куда больше с тех пор, как мы виделись, а жена будет рада тебя видеть.
Под довольную болтовню начальника стражи мы прошли через караулку и дальше зашагали по улицам города. Ощущение, что сейчас, вечером, когда отступала дневная жара, город только начал оживать: раскрывались лавки, выкладывались новые товары на столы, бегали между гуляющими жителями лоточники с разными товарами: сладостями, пирожками, напитками. Все это напоминало настоящий восточный базар, но прямо на улице. Сновали тут и там местные женщины, многие из которых покрывали темные волосы платками и покрывалами: кто-то тщательно скрывая волосы, не позволяя ни локону появиться, кто-то просто небрежно накидывал шарф на волосы. Женщин со скрытыми лицами почти не было, что радовало.
И тут мой взгляд зацепился за черный ремешок на шее одной из вроде бы мирно идущих по городу женщин. И едва я осознала, что передо мной рабыня, как взгляд стал выхватывать такие же ошейники на шеях у других людей от маленьких детей до стариков. Меня передернуло, я не заметила, как отстала от Кирима и Сафарида.
– Куда прешь, имперка, – рыкнул на меня какой-то мужчина с большим баулом за плечами, который был шире его раза в два, – не видишь, тут люди ходят!
Я отшатнулась от него в сторону, но налетела на лоток какой-то торговки посудой, стол пошатнулся, и с противоположной стороны что-то упало, звякнув.
– Ах, ты косорукая! – завизжала женщина, – кто мне оплатит ущерб! Ты по што мой товар испортила⁈
– Вы сами на край положили, я туда даже не подходила, – пробормотала я.
– Она еще и спорить со мной смеет! Я всю жизнь прожила на этой земле, а ты, приезжая, смеешь меня учить, как мне товар раскладывать? Вы посмотрите, люди добрые! Еще и плащ в такую жару нацепила! – и она дернула мой плащ, завязки сдавили горло, ахнули удивленно окружающие, собравшиеся поглазеть на скандал.
Дернувшись всеми конечностями, я вывернулась из плаща, который меня чуть не придушил, а потом вырвала его из рук торговки. Встряхнула брезгливо… и только потом сообразила, что крылья мои оказались у всех на виду.
– Это что такое?
– Новое имперское украшение?
– Из чего сделано? Из камней драгоценных? Из янтаря?
– Ой, они шевелятся! – взвизгнул кто-то высоким детским голоском.
Толпа ахнула, заволновалась, круг, в котором я стояла, начал сужаться. Я ощутила, как чья-то рука уже коснулась крыла, а потом кто-то дернул за волосы.
– Не смейте! – ахнула я, пытаясь вывернуться.
– Эка невидаль. Ее бы продать на аукционе рабов, мигом разбогатеть можно, – завистливо выдохнул кто-то.
И я ощутила, что паника накрывает меня с головой, а по мостовой поползли ледяные узоры.
Глава 72
От упоминания рынка рабов, у меня в голове помутилось. Вспомнилось все, что я пережила в этом мире в самом начале своего путешествия, ощущение полной зависимости от чужой воли сжало горло, не давая вдохнуть.
Ни за что!
Я уже больше не бессловесная и беспомощная мямля.
Руки сами собой сжались в кулаки, а легкий ветерок над головой притих, готовый выполнить любой мой приказ.
– Оксана! – вдруг ярко вспыхнуло пламя прямо над головами столпившихся людей. Завопили зеваки испуганно и рванули врассыпную, а передо мной оказался Кирим. – Боги, Оксана, как ты? Они тебе ничего не сделали? – он взволнованно ощупал меня, проверяя целостность и поправил плащ, прикрывая крылья.
– Тебе следует присматривать за своей… спутницей, – хохотнул Сафарид, выделив последнее слово и пошловато ухмыльнулся. – У нас тут имперок не любят, мало ли что сотворят.
– Это вам следовало бы присматривать за своими людьми, а то мало ли чтоя́сотворю, – не дав Кириму вставить и слово, ответила я его приятелю.
Сафарид на миг замер удивленно, а потом, очнувшись, заржал, словно конь и ударил Кирима кулаком по плечу:
– А твоя спутница совсем не так проста, как кажется, зубки показывает! Еще и говорит по-нашему без акцента. Надо же, защищать от нее толпу. Расскажу кому – не поверят, – захохотал Сафарид.
Но Кирим не разделил его настроения:
– Оксана, потерпи немного, пожалуйста. Я буду рядом, никто больше тебя не тронет, только и ты… прояви терпение, – попросил он на оркском.
– Я – само терпение. Я же их не задушила моментально, – спокойно ответила я.
– Твоя спутница еще и оркский знает? Как интересно! Вы в плену познакомились? – заинтересовался Сафарид.
– Можно и так сказать, – отводя взгляд, ответил Кирим. – Это тяжелая тема, но Оксана спасла мне жизнь. Пожалуйста, отнесись к ней с уважением, она сильная магичка.
– Водница? – с любопытством глядя на меня, спросил начальник стражи, – маг земли?
– Воздуха, – ответила я.
Сафарид довольно пренебрежительно фыркнул, но больше ничего не стал говорить по этой теме:
– Вот сюда, еще два поворота, и окажемся у меня дома.
Действительно, идти было недалеко. Дома выглядели здесь практически одинаково: однообразные каменные коробки с ровными крышами и крошечными окошками, никаких украшений или выставленных на окно растений. Разве что двери могли быть покрашены разной краской, но и то под ярким солнцем цвет у всех был выцветшим.
А вот когда мы прошли за Сафаридом внутрь, оказалось, что дом был похож по строению на большой квадрат с тенистым садиком в центре, где находился колодец. Правая часть дома от входа считалась мужской, а левая – женской. На голос хозяина выскочили домочадцы: Демириза – жена Сафарида, Уларда – его матушка, и еще трое детей: два шебутных мальчика семи и десяти лет и рассудительная и степенная девочка лет двенадцати. Еще были разнообразные слуги, часть из которых были рабами, от чего меня передернуло. Кирима Сафарид потащил куда-то направо, а вот меня, которая попыталась отправиться следом, подхватили под локти две служанки и защебетали, что помогут мне помыться и устроиться.
– Мне не нужна никакая помощь, – рыкнула я, когда одна из них попыталась взяться за мой плащ.
Хозяйка цокнула на служанок, и те уже более степенно с поклонами и просьбами проводили меня в купальню с теплой водой и оставили по моему приказу в одиночестве. Настроение было так себе, но я крепилась, понимая, что Кириму все это нужно, он так привык, ему требуется отправить письма домой и узнать про родных. Да и я не могла не признать, что уровень цивилизации у халифатцев куда выше: можно было посидеть в ванной из чистой воды, наконец вымыть волосы не мыльным корнем, а настоящим шампунем с довольно приятным запахом, используя губку из каких-то растительных волокон. Я кайфовала, несмотря на отсутствие душа и необходимость разводить воду и поливать себя из ковшика, только крылья немного мешались, но и их тоже я как могла постаралась вымыть.
Закончив, я замоталась в большую простынь на манер римской тоги и принялась расчесывать волосы. Надевать пыльную одежду после мытья не очень хотелось. Лучше призвать ковер-самолет прямо во двор, может, никто не заметит. Хотя для этого лучше дождаться, пока окончательно стемнеет.
К счастью, Кирим оказался более предусмотрительным, и передал мне через служанку чистую одежду, что лежала в его сумке. Рубашка, брюки и широкий, но легкий палантин, чтобы прикрыть крылья, поэтому, выйдя из ванной с распущенными все еще немного влажными волосами, я была весьма довольна жизнью, но на пороге встретилась со служанкой, которая залепетала что-то на незнакомом мне языке.
– Я не понимаю, – спокойно прервала я ее попытки объясниться.
– А я думала, что вы из Империи, – удивленно захлопала ресницами девушка уже на халифатском. – Прошу, простите мою ошибку, госпожа, – она низко поклонилась, практически склонившись пополам. – Госпожа Демириза приглашает вас в свою комнату отужинать.
– Почему в ее комнате? Кирим там? – растерялась я, следуя за девушкой.
– Нет, что вы, господин УраноФэ ужинает в гостиной вместе с хозяином.
– Тогда проводи меня к ним, – велела я, останавливаясь.
– Что вы, госпожа, не положено! Они на мужской половине, там гости.
– Там гости, а я должна ужинать в покоях хозяйки, затаившись, как мышь под веником? – разозлилась я.
– Ну, да…
– Тогда вели принести мне ужин в комнату, – я развернулась на сто восемьдесят градусов.
Я, конечно, понимаю, в чужой монастырь со своим уставом не ходят, но это уже слишком, меня даже не предупредили. Ладно… потерплю ночь, а потом мы уедем к чертовой бабушке, может, даже на обратном пути заезжать не будем в этот дурацкий город.
– Госпожа, умоляю, идемте, хозяйка очень разозлится, – взмолилась служанка.
– Мне все равно, – пожала плечами.
– Госпожа, молю, меня накажут! Хозяйка разозлится, решит, что это я вам что-то не то сказала или неправильно переводила имперский язык, ведь только я среди слуг его знаю. Молю, не ради меня, так ради брата прошу – он болеет и не смог сегодня прислуживать гостям. Хозяйка и так зла, если вы еще и не придете на ужин, я не знаю, что она с нами сделает!
Я удивленно обернулась к девушке и только теперь заметила тонкую полоску кожи на ее шее, которую можно было принять за модный чокер. На лице рабыни было написан настоящий ужас из-за сложившейся ситуации.








