Текст книги "Холодный, расчётливый и нелюбимый (СИ)"
Автор книги: Мария Клепикова
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)
Глава 18
– Я Вас ненавижу, Херр Маршал фон Стейнвегг, – закрыв лицо ладонями, сердито проскрежетала я и была так зла, что хотелось прямо ногтями исполосовать всё, что попадётся под руки.
– Я тоже Вас не очень-то люблю, Фрау Ингвар фон Стейнвегг, – сжав кулаки, ответил супруг.
А вот ему-то как раз так и надо! Сам виноват в том, что случилось. Думать лучше нужно было своей маршальской головой – вечно строил из себя стратега, а тут такое под носом пропустил.
– Ты бяка, бяка! – закричал Стефан, но не сильно громко, и боялся лишний раз шелохнуться.
Втроём мы сидели в гостиной и смотрели на прощальный подарок Фройлен Ирмы Линды фон Брандиштенс – изумрудного скунса, который, хоть был и не зол, однако свою ауру отчаяния распространял за тридевять земель, чему мы были свидетелями, и никакие руны и заклинания не помогли избежать зловонного запаха, который молниеносно распространился по всему дому, лишь только открылась коробка со зверьком. А ведь он совсем ещё детёныш – милый, очаровательный и… вонючка. Даже представлять не хотелось, что нас ожидало бы со взрослой особью.
Сколько часов пришлось выветривать все помещения и не сказать, и всё равно до конца остался лёгкий запашок. Сейчас же этот засранец, точнее вонючка, преспокойно сидел на невысоком столе и внимательно глядел на своих новых хозяев. Слуги так же как и мы боялись лишний раз шелохнуться – вдруг ненароком напугают и тогда опять…
Херр Маршал фон Стейнвегг применять магию ликвидации не спешил, ведь зверушка была ни в чём не виновата. Как объяснил мне супруг, изумрудный скунс являлся действительно редким экземпляром, и он давно мечтал его заполучить, предварительно сделав прививку, противодействующей естественному зловонному «аромату», а потому пока всем миром нам пришлось пытаться задобрить непрошенного и перепуганного «гостя» словами.
– Я, конечно, ждал редкую зверушку, но эта… Ирма Линда, будь ты проклята со своими приколами!
* * *
Уж не знаю в кого (в меня или в отца), но Стефан просто обожал море, реки и всё водное. Поэтому мы часто с ним гуляли вблизи судоходной реки.
– Мама, смотли, какие колаблики! – плохо выговаривая букву «р», закричал четырёхлетний сынишка.
Он быстро бегал по холмистым дорожкам то туда, то сюда. Я смотрела на него и радовалась. Ветер теребил мои волосы и длинный подол лёгкого струящегося платья. Мне нравилось, как он развевался, словно крылья диковинной птицы.
– Милый, осторожней, не упади.
Мы с сыном часто приезжали сюда на Алмазе, крепком жеребце, подаренном Кайзером за особые заслуги своему верному подчинённому. Херр Маршал фон Стейнвегг часто брал сына с собой в седло, прогуливаясь по окрестностям, мне тоже дозволялось седлать этого красавчика, к тому же я была неплохой наездницей, но в одиночку – Стефана брать к себе не решалась, зато мы иногда запрягали Алмаза в дрожки, взамен умершей старой клячи, пока не купим новую лошадь. Алмаз при всём своём благородстве терпеливо возил нас на прогулки.
Мы с сыном облюбовали это место ещё в прошлом году. Великолепный вид на проплывающие суда завораживал маленького Стефана. Мой мальчик просто обожал всякого рода корабли. Пару раз этим летом отец брал его с собой на крупный военный крейсер: столько впечатлений – восторгу ребёнка не было предела.
– Сынок, иди кушать, – я расстелила покрывало на сочной траве в тени молоденьких сосёнок. Их фитонциды вкупе со свежим ветерком полуденного зноя, доносящего ароматы цветущих трав, создавали неповторимый сказочный букет.
Сняв шляпку, ещё раз окинула окрестности взглядом, вдохнула свежий воздух и только потом разложила еду. Обычно наша компания состояла из четырёх человек, но сегодня Шарлотта с сыном не смогли пойти с нами – Аллен простудился.
– Мам, держи, – Стефан принёс мне в раскрытых ладошках разноцветные камушки.
– Где ты их нашёл? – поинтересовалась я, привычно подавая специальную коробку для «сокровищ».
Сынишка постоянно что-то собирал: то камушки, то палочки, то какие-нибудь железяки, найденные неизвестно где. Поначалу думала незаметно их выбрасывать с мыслью о ненужности этого «хлама», но Стефан постоянно интересовался, куда я всё складывала, поэтому пришлось смириться с этими «ценостями» и просто складывать до поры до времени в эту коробку, лишь бы не валялись по всей детской.
– На берегу – там ещё много разных, – Стефан попытался сорваться с места, но я успела его остановить:
– Сначала поешь. Идём, мама помоет тебе ручки, – я достала бутыль из корзины и обмыла его пыльные ладошки.
Как же я каждый раз сокрушалась, смотря на антимагические браслеты, которые сдерживали мою водную магию.
Стефан на буквально на мгновение изобразил недоудовлетворение моим решением, но смирился достаточно быстро, а всё потому, что запах фирменных бутербродов Фрау Гризель не мог не привлекать. Уплетая за обе щёки её кулинарные шедевры, он пытался рассказать мне о небольшом красивом корабле, что встал на якорь недалеко от нас.
Надо же, а я и не наметила.
Сын так увлечённо о нём рассказывал, что от постоянных жестикуляций бутерброд не выдержал и разломался, а его часть его самым неприятным образом шмякнулась на плед.
– Стефан, сколько раз говорить тебе, что нужно кушать аккуратно. Или ты думаешь, что стирка такое лёгкое дело? Вот приедем домой, будешь сам отмывать это пятно, – пожурила я сына. – Кушай молча, потом расскажешь.
В подобном воспитании мы с Херр Маршалом фон Стейнвеггом были единодушны. Титул титулом, а уважение к труду других мы прививали с пелёнок.
– Но мама, там…
– Так разве должен вести себя юный герцог Киорлийский? – напомнила я о хороших манерах.
– Хорошо, мама, – с такой горечью вздохнул сынишка, что я едва сдержала умилительную улыбку.
Но надолго его не хватило – Стефан постоянно отвлекался на муравьёв, облюбовавших упавшие куски. Трудолюбивые насекомые мигом облепили домашний сыр, откусывая от него сильными челюстями мелкие кусочки, и вереницей унося их в свой домик неподалёку. Пусть так, нам не жалко, главное – я была рада, что другие летающие насекомые нам не докучали – место для пикника тщательно было выбрано на обветриваемом тёплым ветерком пригорке.
– Ма-ам, я какать хочу.
– Стефан, ну что у тебя за привычка в середине обеда справлять нужду? Поел бы, а потом какал.
Это было уже как привычка, от которой пока никак мы не избавились. Херр Маршал фон Стейнвегг не раз делал сыну замечание, но с физиологией организма не поспоришь.
– Мам, у меня уже лезет! – начал вопить Стефан, прикрывая ладошкой попку.
– Ох, горе луковое, иди вон туда в кустики. На вот, вытрешься, – я протянула влажные салфетки, но не прошло и пары минут, как плаксивый голосок воззвал ко мне:
– Мам, у меня тут муха мне на жопу садится!
– Не на жопу, а на попу. И где только нахватался таких слов? – вздохнула я, качая головой. – Какай давай скорее, не съест она тебя.
Вернувшись на расстеленный плед и вымыв руки, Стефан вновь устремил свой взгляд на водную гладь, попутно жуя котлету в салатном листе и запивая в меру остывшим чаем. Наконец, вдоволь наевшись, сын протёр руки и, ластясь ко мне, начал предлагать:
– Там на корабле парус с бабочкой! Мам, можно покататься? Давай попросим этих моряков нас прокатить. А, мам?
Предложение было заманчивым. Так как мы часто здесь гуляли, то знали почти всех рыбаков в округе, они здесь были дружелюбными и хорошо знали моего мужа. Помимо них, бывало, проплывали небольшие парусники, но на такой воде не пользовались популярностью у пассажиров.
Немного посомневавшись, я решила уступить просьбам сына, убрав продукты обратно в корзину. Мы быстро спускались, потому как Стефану не терпелось, больше всего на свете он восторгался вздымающейся плотной тканью. Новое судно было необычно: ещё никто и никогда не рыбачил на такой красоте.
Однако что-то меня коробило, но не могла понять что именно. В принципе, я понимала, что плохого в морской прогулке ничего не будет, но почему-то боялась. А вот чего именно, осознать не удавалось.
Сынишка уже вовсю замахал руками и громко закричал, привлекая внимание понравившегося парусника. Судно ещё не успело набрать ход, медленно покачиваясь на волнах и собираясь поворачиваться от длинного помоста. На наше счастье, точнее на счастье Стефана, капитан судна вовремя заметил нас и дал команду остановиться.
– Добрый день, уважаемые, – улыбнулась я, придерживая вырывающуюся от ветра шляпку. – Рыбачите в наших краях?
– Здравствуйте, Фрау и молодой Херр, – Херр Капитан оценил нашу внешность и почтительно поклонился. – Чем могу быть обязан?
– Да вот мой сын изъявил желание покататься. Не откажете нам в такой услуге, хотя бы на полчаса вдоль берега? Разумеется, я вас отблагодарю.
Херр Капитан ещё раз посмотрел на нас и одобрительно кивнул.
– Что ж, почему бы не порадовать мальца. Но с одним условием: пообещайте, Фрау, что Ваш сын будет хорошо себя вести и не бегать по палубе, а также не будет мешать команде ловить рыбу, – я тут же заверила его в этом. – Поднимайтесь на трап, Фрау. А эта кошка с Вами? Животные на судне нам не нужны.
Я обернулась на незримо сопровождающего нас снежного барса, нервно дёргающего хвостом и не подходящего близко. Буран до жути боялся воды, но и оставить нас без присмотра опасался.
– Милый, ты останешься на берегу, – я ласково погладила за ушком ледяное творение Херр Маршала фон Стейнвегга. Этот большой барс всегда издали следил за нашей безопасностью. – Мы немного покатаемся и вернёмся, обещаю.
Буран недовольно зарычал, ещё более нервно меча длинным хвостом, но к воде подойти так и не решился.
Резво запрыгнув на палубу, Стефан побежал к носу судна, а я грациозно прошагала следом за ним, стараясь не зацикливаться на мелкие странные переглядывания команды, и сочла это за некоторое недовольство поведением снующего по палубе моего маленького непоседы.
«А ведь это отличная возможность сбежать», – подумала я и перевела взгляд на восторженного Стефана. – «Надо будет поговорить с Херр Капитаном. Если предложить ему украшения, он не должен будет отказаться».
С такими мыслями я собралась уж было отстегнуть брендовую брошь – что-что, а на ювелирные изделия для своей жены Херр Маршал фон Стейнвегг никогда не скупился – как следующие слова сына заставили меня замереть на месте.
– Мама, смотри, как чайки летают! – Стефан, приложив руку козырьком, засматривался на парящих птиц. – А мы с папой видели дельфинов! Давай в следующий раз и папу с собой возьмём? Он так обрадуется!
Сын приоткрыл рот, глядя на волны, а его мягкие волосы нежно развевались от тёплого ветра, что я невольно взгрустнула; пустая рука так безвольно и опустилась.
«Нет, года три или четыре назад можно было бы, а сейчас…»
А сейчас Стефан рос замечательным ребёнком в доме моего мужа, и ему нравилось жить там. Он всей душой любил отца, любил родовое поместье, любил видеть свою маму счастливой. Счастливой рядом с папой.
Нет, я просто не имела права разлучать сына с отцом. Как бы сама не относилась к мужу, всё же не могла не признать, что как отец Херр Маршал фон Стейнвегг был великолепен. Стефан просто души не чаял в любимом папе.
Глава 19
Оставив позади мелькнувшую, но такую далёкую мечту, мельком глянула на часы: что ж, пора обратно. Горестно вздохнув, я подошла к грузному мужчине, стоящему на мостике.
– Херр Капитан, мы с сыном очень признательны за замечательную прогулку, но не хотим Вас больше обременять. Если Вас не затруднит, не могли бы Вы нас высадить на прежнем месте, – сдержанно улыбнувшись, я достала из поясного кошелька вознаграждение. – Прошу Вас, примите это в качестве благодарности. Прогулка была восхитительной.
– Нет, – слишком растянуто и как-то хитро улыбаясь, ответил мне мужчина, спускаясь к нам. – Вы никуда не уйдёте, Фрау.
– Почему? Что-то случилось? – удивилась я и огляделась. Вокруг ничего не предвещало каких-то осложнений с высадкой – погода стояла хорошая, да и находились мы от берега не так далеко. Я не понимала.
– Не беспокойтесь так сильно, мы всего лишь прокатимся до другой страны.
Это «предложение» меня неимоверно удивило.
– Не сказала бы, что это смешно, – недоумевала я, надеясь, что у Херр Капитана просто проблемы с чувством юмора.
– А кто сказал, что я шучу? Продам тебя и мальчишку, – он бесцеремонно приобнял меня за талию, на что я непроизвольно дёрнулась от такой наглости и грозно посмотрела на Херр Капитана. – Выручу гораздо больше, чем ты мне тут предлагаешь, Фрау.
Его поведение и тон в корне изменили моё мнение об этом человеке. Выдержав паузу и попытавшись совладать с начавшим бешеное сердцебиение в груди, я постаралась всё же продолжить спокойно и твёрдо.
– Я требую, Херр Капитан, чтобы Вы немедленно вернули нас на сушу.
– А я требую, чтобы ты, Фрау, не рыпалась и смирненько сидела, да слушалась меня, – парировал владелец судна.
Слыша недобрый разговор на повышенных тонах, Стефан выглянул из-за угла. Мы с Херр Капитаном прожигали друг друга озлобленными взглядами, но в ярком солнечном свете, как надеялась, ему это было не видно.
– Верните меня и сына обратно, пожалуйста, – едва сдерживая эмоции, прошипела я.
Вот не зря я сомневалась в этой прогулке. Нужно было верить своей интуиции, а не идти на поводу сына. Херр Капитан напоказ проигнорировал мои слова и повернулся к наблюдающей за нами разношерстной команде, подзадоривая их мимикой.
– Верните нас обратно! – взвизгнула я, уже не сдерживаясь и вполне отчётливо догадываясь о весьма не добрых намерениях мужчины.
Херр Капитан резко повернулся ко мне. Весь его облик переменился в худшую сторону, и из более-менее приличного человека он превратился в мерзкого негодяя.
– Заткнись! – гаркнул он и наотмашь ударил меня по лицу.
Я молила всех богов, чтобы сын не видел происходящего. Херр Капитан был рослым и грузным мужчиной, и за его внушительными габаритами меня и не заметить, но обеспокоенную интонацию и звонкий хлопок сын уловил чётко:
– Мама!
– Всё хорошо, милый. Мама сейчас поговорит с Херр Капитаном, и мы пойдём домой, – ласково ответила я, потирая покрасневшую щёку и пытаясь сохранить спокойствие, дабы не напугать сына.
– Надо же, какая забота. Только я на твоём месте не стал бы мальца обманывать, – перегар морского волка заставил меня скривиться.
Да, давно я не бывала в переделках. Уж и забыла, какого это бывает. Признаться, я всё ещё надеялась на мирное решение возникшей проблемы. Неужели этому мерзавцу хватит наглости что-либо сделать с нами? Или он не знает, что поместье маршала Эволетта находится поблизости? Неужели полезет на рожон? М-да, видать это заезжие бандиты, эдакие «джентельмены удачи» не знающие страха и чувства самосохранения. Не зря Буран нервничал перед нашим отплытием.
Но во всём мне нужно винить только себя. Поддалась чувствам и мимолётной надежде, которая в любом случае не имела надежды на успех. С бандитами смысла связываться не было, ни как герцогине Киорлийской, ни как несчастной беглянке чужой страны. Куда не кинь, а всё клин…
Пока я рассуждала, бандиты не стали времени терять и уж точно не собирались вести переговоры, на которые я всё же надеялась. Один из рыбаков, уловив многозначительный взгляд Херр Капитана, схватил Стефана.
– Пусти меня, гад, пусти, сказал! – сынишка отбрыкивался, поднятый высоко над палубой.
Сердце выстрелило целой обоймой: Стефан извивался, пытаясь расцепить руки мучителя, но куда ему – ещё даже не отроку – тягаться со взрослым мужчиной?
Я бросила обеспокоенный взгляд на сына и затряслась от гнева. Кровь внутри вскипела, и во мне проснулась прежняя я, которая не боялась ничего.
Как! Как они посмели прикоснуться своими грязными лапищами к моей кровиночке?!
Как же мне было больно видеть, как Стефан отчаянно стучал маленькими кулачками по небритой физиономии рыбака, не в силах защитить меня, свою мать.
Мой маленький, отважный мужчина!
Глядя на этот бесчеловечный поступок бандита, я, не думая, решительно бросилась в его направлении, но жилистая рука Херр Капитана не дала совершиться возмездию и заломила мою хрупкую женскую.
Ну, уж нет, вдалбливаемый годами навык рукопашного боя никуда не исчез: я рефлекторно применила приём самообороны, немедленно и чётко освобождаясь от захвата. С Херр Капитаном я вполне могла биться даже в антимагических браслетах на равных, если бы не мешающие мне негодяи. Один из морячков изловчился и обхватил меня сзади, не давая свободно двигаться. Что ж, зря он так поступил, и недолго думая, до крови прокусила его руку.
– Ах, ты ж, ***! – взвыл он. – Ты мне за это ответишь! Повредила мою руку – лишишься своей!
Бандит выхватил из ножен изогнутую саблю, и не успела я опомниться, как он отрубил кисть моей руки поверх красивых браслетов. Вот только он, по всей видимости, считал, что это просто дорогие украшения.
– А-а-а! – невольно вырвалось у меня, когда наравне с болью, я почувствовала приток магической энергии.
Херр Маршал фон Стейнвегг, чтоб Вас комары покусали! Тут было в пору и поплакать, и посмеяться.
– Какое огорчение, – ничуть не раскаиваясь в поступке подчинённого, произнёс Херр Капитан. – Но так даже лучше. На чёрном рынке калеки пользуются небывалым спросом последнее время, а за такую красавицу, как ты, Фрау, с «миленьким» изъяном мы вполне можем взять втридорога, если даже не больше. Тем более, ты у нас из благородных. Что скажете, парни?
Ответом главному бандиту послужил дружный корявый смех. Однако, в пылу своего веселья они не заметили самого главного.
С нескрываемым злорадством я наблюдала за изумлением и последовавшим ужасом всей команды, когда из моей раны не только не потекла кровь, но и сама рука, которую быстро подняла, резко вырвавшись, медленно начала срастаться и восстанавливаться на глазах.
Я всё ещё стояла на коленях, полуотвернувшись от них. Вот это удача! Благодаря отрубленной кисти, антимагический браслет слетел, и теперь я была абсолютно уверена, что вновь обретала волшебные силы, пусть и наполовину, но и этого достаточно, чтобы справиться с шайкой преступников. Наконец, когда рука закончила сращиваться, я повернулась к сыну и тихо прошептала:
– Сынок, Стефан, я с этими моряками поиграю немного. Не бойся.
Бандиты, не веря собственным глазам, наблюдали за тем, как я быстро собирала вокруг себя морскую воду, и как гневно горели мои глаза. Что ж, сами напросились!
– Ну что, мальчики, потанцуем?
Все оставались в оцепенении. Ну да, никто из них не ожидал такого поворота от беззащитной женщины с ребёнком. Лишь только один из рыбаков, пытаясь привести команду в чувства, воскликнул:
– Блеф! Не верьте ей! Она тоже хочет нас обмануть, как та бабулька с иллюзиями!
– Верно! – согласились с ним опомнившиеся остальные бандиты и бросились на меня.
Глупо, как глупо с вашей стороны, подонки!
Я очень и очень недобро ухмыльнулась. Многолетнее воздержание, злость, обида и отчаяние вылились всплеском энергии. Отсекая пути отступления бурными потоками, я целенаправленно собирала банду злоумышлеников в центре палубы, а затем одним точным движением запечатала их в водяной тюрьме. Это получилось настолько легко, что даже не интересно. Но не все были мною пойманы. Держащий моего сына мужлан запаниковал и, в надежде спасти свою шкуру, швырнул Стефана в стену, а сам прыгнул в воду. Я благодарила всех богов, что вовремя это заметила и направила струю к сыну, смягчая удар.
Укрыться на судне никто не смог. Мои водные потоки, словно щупальца, заглядывали в любой, даже самый дальний уголок, подавая мне импульсы, и опутывая, словно канатами, я тащила их на палубу к остальным. Недопохитители безуспешно пытались вырваться из ловушки. Их трепыхания походили на первые движения маленьких черепашек, но вскоре абсолютно все потеряли сознание.
Вот всё и закончилось! Пытаясь скрыть волнение, я подбежала и прижала сынишку к груди, нежно целуя белобрысую макушку.
– Ну как, не страшно? – улыбнулась я, лаская его.
– Мама, а тебе не было больно? – с неприкрытым волнением и в тоже время восхищением спросил Стефан.
– Нет, дорогой, это магия, – успокаивала я его. – Ты ведь знаешь, что твоя мама была очень сильной волшебницей?
На самом деле это была запретная тема, и освящал её только сам Херр Маршал фон Стейнвегг в той степени информации, которую считал нужным раскрыть. Поэтому Стефан знал только, что я маг воды и всё.
Однако в пылу эйфории от вернувшейся магии, я не рассчитала силы и потратила почти все. Оставалось не так уж и много. Я убаюкивающее гладила своего ребёнка и, выпустив бессознательных бандитов из западни, направила корабль к своему берегу, управляя морской водой.








