Текст книги "Эльфы на Диком западе: Убить Большого Билла (СИ)"
Автор книги: Мария Кимури
Жанр:
Вестерны
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 15 страниц)
Глава 10.1
Женщины выходили из маленького дома без крыши одна за другой, и Шон насчитал их целых пять, а не три. Ещё две незнакомых темных макушки, точно были женскими. Но высматривал он одну, седую, которая не прикрывала волос чепцом.
Увидел ее – и сразу немного отпустило. Порядок с Донной. Вот она, с ружьём, шляпой машет, и все с ней хорошо, раз она так ею размахивает. Разве что волосы в беспорядке, чего Донна себе никогда не позволяла.
А вот рядом Нэн, и у нее голова перевязана. Повязка, кажется, из рубашки, пестрая такая, в свежих пятнах совсем, будто только наложена – и, похоже, так оно и было. А Ханна в порядке, мать поддерживает.
А всех остальных чужаков он уже потом разглядывал.
Люди вставали с земли, некоторые все ещё бледные, и уж точно все ошарашенные. Очень уж быстро все случилось! Вот была перестрелка без них, вот по ним, едва подошедшим, выпалили картечью, так что люди едва не побежали от неожиданности, потом они послушались его, рассыпались и залегли, готовясь к долгой перестрелке через клубы дыма внизу – а вот уже бандиты драпают со всех ног, своих и конских!
Нет, бандиты, конечно, на то и бандиты, что большой храбрости от них Шон не ждал, когда против них вышло больше половины городских мужчин. Не слепые же они, должны были хоть шляпы и выстрелы посчитать. Но с другой стороны, бандиты Билла всегда были напористыми, и трусов среди них тоже не было. Марко и его люди и вовсе должны были в драку рваться. А их не видно вовсе.
Поднимался ветер, развеивая остатки порохового дыма. Рослый тип, вышедший из дыма, все тряс за плечи рыжего у пушки, будто не мог поверить, что видит его.
Подошёл Берт, смущённый и весь пыльный.
– Думаешь, от нас они так дёрнули? – хмыкнул он, кивая на истоптанный склон.
– Главное, что дёрнули.
Остальные тоже поднимались и заглядывали вниз. Махали руками Донне и ее спутницам. А потом умолкали, что-то разглядывая в той стороне.
– Спускаемся, что ли? – Старый Том подошёл, отдуваясь и напрасно пытаясь стряхнуть с жилета красную пыль.
– Лучше бы нам их сюда поднять, – прищурился Финниган. – Если я все правильно вижу.
Шон присмотрелся – и почесал в затылке. Начал считать трупы вокруг дома и сбился.
– Закопать бы это все, – пробормотал он.
И конечно, забрать оттуда живых, что своих, что не очень. Лучше ночевать на склоне в холоде.
Приглушённый стук копыт долетел через долину, и все разом посмотрели туда. И горожане, и женщины внизу, и даже эти высокие у пушки. Там, над склоном появилась одинокая приземистая лошадь и деловито побрела вниз, чуть припадая на переднюю ногу. Где-то Шон ее раньше видел. Заходящее солнце сделало ее тень огромной, на полсклона.
– Здесь будем ночевать, – распорядился Берт, снова оживляясь. – Давайте привезём сюда всех. И узнайте, что с их лошадьми. А парней-то этих – пятеро…
– Надо будет тех в городе тогда похоронить, – предложил Пит. – По-человечески.
– Вот сам их и вези, – буркнул Том позади.
– И увезу. И ещё кого найду.
– А кто будет ругаться, встанет первым караулить, – предупредил Берт, и они умолкли.
Первые всадники уже съехали по тропе на дно долины и поспешили к дому. Обогнали этих двоих высоких. Они шли от пушки, и рыжий опирался на плечо черноволосого. А возле пушки остались два трупа, и у одного, здоровенного и широкоплечего, очень знакомого, чего-то не хватало. Но Шон присматриваться не стал.
Там, внизу, возле дома, ему сделалось несколько не по себе. Здесь было как после кавалерийской атаки – трупы вокруг, и у нескольких разрублены головы, у кого-то руки, а остальные тоже все больше заколоты, потому что от пуль столько крови не бывает. И не всякий офицер такое умеет. Лучше и не смотреть туда дальше. А раз и ему не по себе, заключил Шон, то женщинам тут совсем худо может быть. Ханна вообще стояла прямо и старалась по сторонам не смотреть.
…Эти высокие молодые парни и правда были при саблях, прямых и двуострых. Смотрели тоже остро, одинаково светлоглазые, похожие, как братья. Один только вышел вперед, опираясь на топор. И все, кроме одного, что поддерживал высокого рыжего – в окровавленных повязках.
Берт подошел и поздоровался, такой прямой и выдержанный, будто на приеме у губернатора территории, а его приветствовали в ответ – так вежливо, словно они и были теми губернаторами. Шон смотрел на Донну и думал, как ее схватить в охапку и увезти в безопасное место, подальше от трупов и парней, так хорошо умеющих убивать людей саблями и топорами.
Только Донна была не согласна, и в ответ на его тихое предложение посмотрела, словно бабуля в его детстве, когда он хотел из варёных яиц цыплят высидеть. Чушь, мол, ляпнул несусветную.
– Помочь, – сказала, – раненым надо. Врач с вами есть?
Врач даже был. Его уговорили ехать позади всех. Бандиты бы его не тронули – им самим случалось к нему обращаться, да и их же раненых к нему бы тоже оттащили.
А этих было тут пятеро, хотя говорили о семерых. Досталось, кажется, всем.
– Врач наверху, – сказал Берт. – Я не стал тащить его в драку. Сколько у вас раненых-то всего?
К нему повернулся тот, который с топором.
– Двое. С остальным справимся, нужны только перевязки. И женщин я хочу переправить к лекарю под присмотр.
Берт оглядел пятерых внимательно и хмыкнул.
Шон много что мог сказать про раны от пуль, про клочья одежды в них, и про то, сколько он знал солдат, потерявших руки, ноги и жизнь после таких ран. И еще про молодых парней, что бравировали своими повязками, кидаясь прямо в них в драку дальше, не долечившись. Но он промолчал. Вряд ли этим парням нужны его наставления, если они дожили до своих лет и уже умеют так рубить врагов на зависть индейцам и мексиканцам.
Скорее надо подумать о тех двоих, у кого ранения посерьезнее.
– И что вы дальше? – спросил Берт, и это было вовсе не о ранах.
– Дальше ночи не загадывали, – ответил парень с топором. – Но если хозяин снова пустит нас на постой, мы отвезем раненых братьев в город. До исцеления.
Он смотрит на Финнигана, а Финниган немного запнулся и перевел взгляд на Шона и Берта. Горожане переглядывались все, и можно было биться об заклад, думали все об одном и том же.
Кто страшнее, те или эти.
– А если у Пола тесновато, – вступила Донна, – я к себе на ферму их пущу. И сколько нужно, там и останутся. – И слово у нее такое уверенное, словно не фермерский дом у нее, а особняк в три этажа. – А мне уж Нэн полкровати уступит.
Тут Пол снова покосился на Шона.
– В порядке все, – заверил он, – и место есть, и кровати для раненых найдем отдельные. Главное, чтобы довезли хорошо. Если нужно, чтобы лежали, внизу я видел телегу.
– А со сбежавшими-то как быть? – сказал Шон вслух, и на него посмотрели все, и некоторые свои – с благодарностью. – Запрутся в своем логове, и как быть?
– Они больше не воины, – сухо и старомодно ответил парень с топором.
– Я знаю, где они, – дополнил один из рыжих. – Если все будет в порядке… С утра я покажу дорогу.
Самый высокий, который молча выслушал это все, хромая, отступил к тропе вниз и громко свистнул. Ему в ответ долетело снизу ржание лошадей. Хвала Господу, хоть везти их за спинами не придется.
– Все в порядке будет, дай Господь, – сказал Шон примирительно. – Надо всем уйти наверх с этого могильника и лагерь там поставить.
– Братьям нужны горячая вода, тепло и чистая постель, – качает головой парень с топором. – Если это есть только в городе…
– Тогда отвезёте их с Полом в город, верно, Пол? – распорядился Берт, и Пол, помедлив, кивнул.
– Не бойтесь, – голос ещё одного черноволосого парня оказался удивительно звучный и внушал странное спокойствие. – Мы не разбойники.
– Они хорошие парни, Берт, – отозвалась Донна серьезно. А Нэн хихикнула из-под своей повязки и добавила:
– Главное, не грозите их убить, и все будет хорошо!
– Да ни Боже мой, пусть сто лет живут! – восклицает с облегчением Пол, и вдруг вокруг раздаются неуверенные смешки. И всем становится спокойнее.
*
Наверху Маглор молча развел костер. В него пошли взятые от укрепления доски, ящики с разбойничьей телеги и колючие кусты, неосторожно выросшие поблизости. Поставил на огонь два котелка воды, уточнив ещё, откуда ее брали.
Куруфина принесли на руках и уложили возле костра, в тепло. Снова стремительно холодало с темнотой.
Донна взялась приготовить им телегу, и без сомнения назначила запрячь в нее свою лошадь. Мужчины из города выбросили из телеги все лишнее, но смотрели на это, как на напрасный труд. Маэдрос видел все это со стороны: он сидел возле Курво, неловко вытянув раненую ногу, и сжимал его ладонь, отдавая в свою очередь жизненную силу, глоток за глотком.
Келегорм тоже придвинулся ближе к огню: от движения раны кровили и ему было холодно. Одна из его ран была сквозной, другая нет.
Горожане расположились чуть в стороне, переговариваясь вокруг своего костра и поглядывая на братьев настороженно.
Когда уже согрелась вода, из сумерек к костру подошёл приземистый человек в круглой шляпе и с угловатой толстой сумкой в руке. При взгляде на Куруфина его полное лицо отразило огорчение.
– Я врач, – сказал он. – Готов сделать… все возможное.
– Что у тебя с собой? – Маглор повернулся к нему стремительно, тот даже отступил на шаг.
– Бинты, инструменты и настойка опия, – ответил тот сухо. Оглядел братьев вопросительно, сощурился близоруко, разглядывая их повязки. – Хотя я предпочел бы извлекать пули из ран в своем доме и при свете дня.
– Позволь взглянуть на твои инструменты.
Врач сперва поставил свою сумку на землю и расстегнул, показывая кривой нож, малые лезвия, ножницы и ещё какие-то приспособления, а потом тряхнул головой, удивляясь сам себе, и осторожно спросил:
– Вы тоже врач?
– Я многое умею. Но у меня лишь нож. У него в плече застряла пуля, – Маглор указал на ссутулившегося Келегорма. – Ты можешь её извлечь сейчас?
– Разведите ярче огонь, и я попытаюсь. И… Нужна ли этому человеку, – он указал на Курво, – настойка опия? Боюсь, это все, что я могу для него предложить. Чтобы снять боль, – пояснил он в ответ на безмолвное недоумение Маглора.
– Нет, – ответил Маэдрос за него. Чем бы это ни было, давать брату неизвестное питье не стоило.
Держись, говорил он мысленно, сжимая безвольную руку. Я не отпущу тебя ещё раз. И Келегорм тебя не отпустит. Знаю, ты меня слышишь. Ты нам нужен. Голова уже кружилась от слабости, силы утекали, рана ныла сильнее, но белое лицо Курво чуть потеплело.
Потом раздался приказ «Замри!» командным голосом Маглора, он распахнул глаза и схватился за меч, и только потом взглянул на лекаря. Тот застыл, склонившись над Келегормом с устрашающего вида инструментом в руке, тусклым стержнем с витыми бороздками на острие. Слишком тусклым.
– Ты лекарь. Лезешь в рану грязным железом и грязными руками, – голос Маглора сам был железом. И обещанием оторвать голову собеседнику.
– Из нас двоих врач я, – человек держался с достоинством, хотя руки его задрожали. – Не в ваших интересах, молодой человек, меня пугать. Мне нужна твердость рук при работе.
– Вымой руки горячей водой, а эту вещь в кипятке и обожги в огне. Или отойди и не мешай.
Человек негодующе выпрямился. Казалось, он боролся с желанием все бросить и удалиться. Даже отступил на шаг, уже готовый убирать свое странное приспособление. Но опустил глаза на Келегорма – и уходить не стал. Все же он действительно был лекарем.
– Если я это сделаю, вы прекратите мне мешать? – уточнил он.
– Да, – и Маглор наклонился снова над Куруфином. Бинты были уже сняты. Кончиком очищенного в огне ножа Маглор начал выбирать из его сквозной раны клочья одежды.
Маэдросу оставалось лишь молча проследить, как лекарь моет руки, промывает инструмент в кипятке и прокаливает в огне, а потом машет им в холодном воздухе, чтобы остудить.
Келегорм тоже отказался от неизвестной настойки. С помощью своего приспособления врач довольно уверенно извлёк пулю из его раны, привычно похвалил раненого за терпение, будто ребенка, и заново перевязал. Прибор его казался старым, и заставил задуматься, насколько давно существуют здесь это оружие – и способы лечения ран от него. Здесь странно соседствовали полезные совершенные инструменты, несомненный опыт многих войн, и неумение просто их очистить перед работой. К счастью, хотя бы бинты выглядели стираными.
Из раны Амрода лекарь щипцами попроще тоже извлёк пулю, расплющенную в лепешку. Покачал головой, глядя на двойную рану, хотел что-то сказать, но покосился на Маглора и передумал.
Лишь закончив свою часть трудов, и щуря слезящиеся от усталости и слабого для него света глаза, он снова сказал:
– Этому вашему брату может помочь только сам Господь. Я удивлен, что он ещё дышит. Вы действительно хотите мучить его перевозкой в город? Может быть, всё-таки дать ему опия?
– Без меня ничего не давать, – понюхав настойку в стеклянном флаконе, Маглор вернул ее. – Никакого дурмана. Даже воды. Только тепло.
– Ему нужен хотя бы покой…
«Чтобы спокойно умереть», – подумал при этом человек настолько отчётливо, что у Маэдроса дрогнула рука от злого желания его ударить.
– Сейчас он в тепле и покое, но на рассвете мы увезем его, – кивнул Маглор. И посмотрел в сторону, на подошедших людей.
– Вы, мистер Мэглор, нам тоже нужны, – сказал этот Берт, державшийся теперь как старший. – Раз наутро поедем проверять их логово, нам ваша поддержка очень не помешает.
– Я поеду, – ответил тот коротко.
«Если утром с Курво все будет в порядке», – дополнил Маэдрос беззвучно.
«Если доживёт до утра – будет».
Донна появилась в свете их костра, снова гладко причесанная и строгая. В ее руках была та самая заветная фляга Нэн, булькавшая при движении.
– Здесь уже немного, но вам пригодится, – она протянула ее оказавшемуся ближе всех Амрасу. – Господь уже помог нам всем. Может быть, поможет и ещё раз.
Братья сдвинулись к огню. Куруфина укрыли верхними одеждами, чтобы сохранить тепло. Маглор сел рядом с ним, как страж – и просидел до самого рассвета. Открывая глаза временами, Маэдрос видел его, прямого, бледного и спокойного, слышал дыхание остальных, фырканье лошадей и тихие голоса от людских костров.
Курво дышал, тяжело и неровно – но непрерывно.
*
Шон ещё внизу приказал отодрать от форта столько досок, сколько получится, и упавшие колья с собой забрать. Все топливо. И теперь они грелись у настоящих костров, а не у горелки под кофе на три колючки. Сколько Шон уже тут жил, а зимний перепад от дневного лета к ночной зиме его все ещё поражал и иногда бесил. Сейчас думать об этом и ругать ночной холод опять сделалось особенно приятно.
Пришлецы сразу развели свой костер, и это было правильно. И женщинам тоже костер устроили. Отгородили их телегой, на случай, если переодеться или что подобное.
Старый Том уже варил всем кофе. Слабый, чтобы сон не отбил, но настоящий. Горький запах успокаивал.
Поспорили, кому и когда дежурить, и разыграли на пальцах, как мальчишки, чтобы не ругаться. Первому выпало Мэтту Землянке, и тот попросил сварить для дежурных отдельно и покрепче. А в этот, едва сварился, вылили хорошую порцию виски.
– Что мы дальше-то? – спросил Том, когда всем разлил.
– Что решили, – Берт, может, и не был так уверен, как показывал, но он старался. – С рассветом Пол с ранеными и девчонками в город. А мы – к логову. Без Билла и его пушки у них шансов мало.
– Сбегут, как койоты, – подхватил Пит. – Опыт есть! – и вокруг сдержанно посмеялись.
– Нэн вот надо врачу показать, как с парнями закончит, – добавил Шон. – И девчонку индейскую.
– Вот ещё с ними забота, – пробурчал Том. Про то, откуда взялись индейские девчонки, уже все слышали, а Мэтт успел и ляпнуть про Билловых подстилок – и чуть не получил в зубы прикладом сразу от Донны и от Ханны. Тихая и молчаливая, Ханна взвилась как наседка, у которой тронули цыплят. Мэтт, конечно, мужик ничего, но не очень умный.
– Ну пошлем известие на торговый пост в Колорадо. Не так велика забота, – вмешался Такер. – Вот трупы вывозить если, это забота.
– К черту трупы, – буркнул Шон. – Мне их в городе не надо. Даже на кладбище.
– Пастор не согласится.
– А мы ему не скажем.
– Сам поймет.
– Сам тогда вывози!
– Да ну их, мертвых, с живыми хлопот хватит!
– Да, вот с ними дальше что…
И все посмотрели на Берта и Шона.
– Сами решат, что делать, когда отлежатся, – пожал плечами Берт. – Если вдруг остаться захотят, вот это будет вопрос. А так-то что.
– Опасные парни, – повторил Пол. – Вон что с врагами делают, что твои индейцы.
– Это ты на войне не был. Я был, – Шон хлебнул кофе. – Воевали они. Мексиканские офицеры так саблями умеют. Где только воевали, вот вопрос…
– А вдруг чего потребуют за помощь? Вояки, – сказал Пит осторожно.
– Могут, – Берт задумался. – Вот ты, Пол, и узнай у них завтра, чего хотят. Раненые разговорчивые бывают. А мы со своими поговорим, – заключил он. – Завтра по дороге.
*
Глава 10.2
Утром они разделились.
Курво все также лежал, погруженный в глубокий сон, но лицо его чуть потеплело, и дыхание сделалось не таким хриплым. Умирать он теперь не собирался. Настоящие целители бранили бы братьев за такую растрату жизненных сил, но на то они и целители, что умели лучше других управлять собственными.
Больше всех за это заплатил своими силами Маглор, и выглядел он при утреннем свете совсем бледным и измученным. Словно ему, а не Куруфину, следовало сейчас лежать в телеге, на руках у Карантира, чтобы смягчить тряску.
Маэдрос даже попытался его отослать в город, объявив, что с горожанами поедет он сам. И было так и решили. А потом Маглор спустился в долину, покрутился возле пушки – и решение снова переменил. Объявил, что отправится к логову Билла, и потом вернётся в город со всей быстротой, на которую будет способен Кусака.
«Признавайся», – приказал Маэдрос позже. Когда они смотрели с плато на медленно ползущую на юг телегу, которой правила Донна, и всадников возле нее. Хромая кобыла Нэн упорно ковыляла за телегой, как ещё один раненый, пока ее хозяйка восседала верхом на Осени.
«Я нашел это возле тела. По отвращению, которое вчера испытал, наступив на него».
…Образ, которым брат поделился, тоже был ярким и исполненным отвращения. Всего лишь подобие монеты, втоптанное в землю. Всего лишь окружившее ее чувство чужого бестелесного присутствия, темное и отчётливое, как отпечаток чернил на бледном рисунке.
«Это может быть следом или знаком».
«Что не вся дрянь вымерла и расточилась по миру?»
«Или что мы не просто так оказались именно здесь. Не бойся, Курво не пострадает от моего отъезда. Я не оставил бы его, не будь уверен, что он меня дождется «.
– Мы вернёмся раньше них, – и Маэдрос направил Гнедого следом за людьми, уже удалявшимися к северу. Шляпа и коса Амраса виднелись впереди них.
…В ущелье было пусто.
Маэдрос смотрел на брошенные открытыми криво сбитые дощатые ворота, перекрывшие устье ущелья, на пустые загоны в глубине, где повалили ограду, чтобы угнать скорее скот, а вокруг него горожане оживлённо восклицали и переговаривались. Вокруг них клубилась сложная смесь чувств, но ярче всех были досада и облегчение, примерно равные по силе.
Седобородый Шон посоветовал проверить все постройки, Берт распорядился. А Амрас прислушался и указал на сарай слева, тоже наполовину углублённый в стену ущелья. Чуть погодя оттуда вытащили человека в беспамятстве и привели в себя. Правой руки у него не было до середины предплечья, и кровь пропитала и повязку, и бок, и штаны с одной стороны. А ещё у него не было ни оружия, ни вещей при себе. Он очнулся, когда его побрызгали водой и попытались напоить. И сперва невнятно и разнообразно забранился, а потом увидел Маглора верхом и попытался удрать, но бежать не смог.
От воплей и брани мирно дремавший в седле Маглор очнулся.
– Какой криворукий болван его перевязал? – спросил он. – Истечет кровью и все.
Разбойник замолчал.
– Ремнем перетяните на время, – распорядился Маглор. – И наложите заново повязку. Если, конечно, не хотите его просто убить.
Надо сказать, на лицах некоторых горожан читалось отчётливое желание это сделать. Потом тощий меняла Хью покачал головой и нехотя сказал, что раненого надо бы отдать под суд, как полагается, они приличные люди и законы соблюдают. Несколько человек высказались в том смысле, что суд Линча здесь тоже подойдёт, вон и куст подходящий из стены ущелья торчит. Амрас немедленно спросил, кто такой Линч, и люди несколько растерялись. Из чего стало понятно, что ни о чем хорошем для разбойника речь не идет.
– Ещё вези его к судье в округ, время трать, – ворчали люди.
– А раненого ты сам пристрелишь?
– А ты сам повезешь? А банк на кого оставишь?
– Или ты мне заплатишь, чтобы я его возил?
– Расскажи, что произошло, – приказал Маэдрос, по опыту зная, сколько могут длиться споры о чьей-то судьбе.
Но рассказчиком разбойник был неважным, и рассказ его вышел короток. Сбежал он ещё раньше других, с трудом поймав свою лошадь, а потом его нагнали беглецы, лошадь понесла следом за ними, чудо, что он не свалился с нее и не отстал. Все выжившие ввалились в ущелье толпой, и напугали оставшихся немедленно и до паники.
– Кинулись все бегать, как крысы… таким шныряли… Дюк побежал скот выгонять, своих собрал… скот-то общий, а он на него лапу наложил… Они орут, а у меня в глазах мутится, я помощи прошу… а Крис, который коновал и раны зашивать умеет… меня шлёт подальше и вещи из сарая тащит… А Диего Четырехпалый, он с ещё двумя парнями вломился в дом босса и не пускал туда никого. Потом орали много, внутри и снаружи, столпились у дверей те, кто с Дюком скот угонять не пошел… А дальше я не видел толком… пошел в сарай, там уже вещи разворочены наши, в них парни роются… в морду мне дали, ну и все. Очнулся, а никого нет. И лошади нет… Отыгрался я, думаю, совсем… В сарай вот заполз, чтобы ночью не замёрзнуть. Ну и все, игре моей конец.
Тощая жилистая рука подала разбойнику флягу и тот с жадностью напился. Предложений его убить или куда-то вешать больше не раздавалось. Это было их людское дело, как поступить с пленным, но кажется, пока тот рассказывал, их настроение переменилось.
– И скот краденый свели, – заключил Берт, – и Билловы сбережения разграбили, сразу же. Хорошо, что драться не пришлось, но ловить здесь больше нечего. Не будем разбредаться. Сжечь бы все, чтоб больше не завелось кого.
– Я осмотрю дом вожака, – Маглор успел спешиться незаметно для них, и теперь стоял, опираясь на дощатую стену. – Ценное разграбили, но может быть, я увижу что-то важное.
– Насчёт куда они сбежали? – переспросил меняла. – Да никто их ловить в пустынях не будет. Даже если место назначения передать в штат Колорадо. Какое им дело…
Маэдрос тоже спешился, оберегая левую ногу.
«Что ты ищешь?»
«Ещё не знаю».
– Если нужна будет помощь, зовите, – объявил Берт, глядя на них. – А мы тут приготовимся все запалить. И сразу назад. Даже вблизи отсюда ночевать неохота.
Разграбленный дом вызывал печаль. Распахнутая дощатая дверь открывала земляной пол, изрытый и усеянный бумагой, и неровные каменные стены со следами давней копоти. Когда-то, помнили эти стены, здесь было больше воды и зелени, и смуглые горбоносые охотники столетиями ночевали и жили в них, завешивая шкурами вход. И лишь совсем недавно здесь появились люди, похожие на горожан и разбойников, выстроили стену и сложили очаг.
Старый деревянный стол, покрытый резьбой и облупившимся лаком, лежал на боку, подвернув ногу. Бумаги высыпались из его ящиков, среди них были карты, и Маэдрос поспешил их поднять и рассмотреть. Целая книга карт, старая, потёртая, оттиснутая на желтоватой плотной бумаге и взятая в толстые бумажные пластины с двух сторон, хорошо прошитая, способная противостоять даже воде! И ее бросили на виду, такую ценность? Или разбойники не понимают ценности таких вещей?
Пол был изрыт, истыкан остриями, и остальные бумаги и письма были почти испачканы и затоптаны. В углу разрыли целую яму. Из ниши стены выворотили обитый железом ящик с дверцей и сломали ее, открывая.
И несмотря на это, Маглор осматривал сейчас разоренный дом очень внимательно, приникая к стене и проминая носком сапога пол.
– Объяснись.
– Вслушайся глубже.
Коснувшись стены, он закрыл глаза и доверился слуху и чутью. Первыми пришли дыхание Маглора и шум снаружи, там ломали дерево и стаскивали в груды. Засвистел ветер наверху, прохладный северный под жарким солнцем. Зажурчал поодаль ручей.
Вздохнул опаленный красный песчаник под пальцами. Когда-то его тесали гранитными рубилами, чтобы расширить пещеру.
В его шуршание вплелось что-то чужое и неприятное. Ниже, ниже… Под ногами, глубже вырытой ямы, таилась темнота, старая, хорошо напитанная кровью, ждущая, когда прикоснется к ней живое. Эхом прибежал образ огня, подземелья и крови под каменным ножом.
Что-то закрывало от нее пещеру, и потому темнота не слышалась здесь явно. И не помешала людям здесь жить.
А маленький обломок этого брат сейчас носил при себе.
– Оставь это. Не тревожь.
– Смотри.
Золотой диск лежал на затянутой в перчатку ладони Маглора, завёрнутый для верности ещё и в обрывок ткани. Он был пустой оболочкой, но все ещё отравленной.
– Поэтому я хочу знать, что внизу. Оно ли привело нас сюда.
– Стоит приехать сюда позже.
– Жизнь здесь не очень предсказуема. Кто знает, когда случится это позже. Мне нужны ответы сейчас.
Лопата лежала прямо здесь, ее бросили, выкопав спрятанное.
– Ты выглядишь как настоящий разбойник, – сказал Маэдрос, глядя, как брат с лопатой вгрызается в землю – прямо там, где стояло сиденье, и где уже виднелась торопливая покопка.
– Ты тоже.
Проведя ласково пальцем по обложке книги, Маэдрос спрятал ее в такой удобный внутренний карман кожаного плаща.
– Есть ли разница между ограблением и спасением книги из огня?
– Смотря для кого.
Ниже покопки лопата наткнулась на что-то мягкое. Рывком выдернув из земли звякнувший мешок, Маглор отложил его и продолжил копать, пока лопата не ударилась о что-то твердое.
Маленький сундук на дне ямы внушал неизъяснимое отвращение. Даже закрытым. Не извлекая из земли, Маглор приоткрыл его, всмотрелся – и его передёрнуло.
То, что лежало внутри, казалось на первый взгляд просто обломками странной статуи из золота. И при этом Маэдрос чувствовал, как дрожит над ними воздух. Множество людей столетиями вкладывали в эту оболочку свои чувства и пожелания, щедро дополняя их людской кровью…
И однажды некто пришел и заполнил собой так удобно приготовленную для него оболочку. В отвращении, которое Маэдрос сейчас испытал, было что-то очень знакомое. Был ли это изначально слабый дух из темных, или безобидного малого фейри привлекли людские мольбы, и он поддался и поселился здесь, а затем оказался насквозь отравлен страхами и кровью? Сейчас было уже не различить. Дом его разбили, обитатель исчез, но обломки остались – и выжидали. Неизгладимый отпечаток присутствия бестелесного был ясен, как зловоние морготовых духов.
Даже если полностью переплавить обломки, он может сохраниться…
Маглор бережно и тихо закрыл крышку, чтобы стука не услышали снаружи. Сбросив часть земли на дно, чтобы надёжно закрыть сундук, он примял ее, оставив при этом саму яму разрытой. Выбравшись, он склонился над нею снова, руки Маглора словно легли на невидимые струны, на висках его выступил пот. И яма сразу сделалась… Как бы это назвать? Удивительно неинтересной и скучной. Дырой, из которой вытащили все ценное.
– К этому не следует прикасаться, – сказал он устало и твердо. – И тем более показывать людям. Не такую память о прошлом я думал найти… Потом зарисую по памяти.
– Можно переплавить несколько раз.
– Не сейчас.
Словно забыв о мерзком кладе, Маглор потыкал носком сапога верхний мешок. Снова раздался мягкий звон.
– Это серебро. Оно защищало хозяина. Знал он или нет…
– Уже неважно.
Они переглянулись в согласии, Маглор распахнул дверь и вышел, неся испачканный землёй мешок.
Люди замерли – и те, что рубили обломки, и те, что тащили их.
– В доме нашлось серебро. Мы хотим разделить его с теми, кто потерял скот из-за краж.
– Уууу, – сказал увечный разбойник, словно грустная собака. – Ууууу…
Горожане смотрели в развязанный мешок потрясённо, отходили и снова шли заглянуть. Берт ожесточенно чесал небритый подбородок и, наконец, спросил:
– Сколько, ээ, вы хотите взять себе?
– Треть.
Берт переглянулся с Шоном.
– Я, гм, не вправе сейчас решать. Поддерживает ли общество такой раздел?! – выкрикнул он.
Общество городка Парадайз-Спрингс в лице двух с лишним десятков взрослых мужчин смотрело то на мешок, то на тех, кто его нашел. Но кажется, после всех неожиданностей прошлого и этого дня сил на споры у них не было. Раздались голоса «да пусть забирают», "без них бы не нашли», «завалило бы и все…»
Ещё несколько человек бросились в дом и торопливо заскрежетали там лопатой. Маглор только устало усмехнулся.
– А вот как делить остальное…
– А вот теперь тихо! – заорал Шон в явном ужасе. – Даже не начинать! Все отвезем в город и там разберемся, вы ж передеретесь тут сейчас, Господь вам наподдай!
Маэдрос вернулся к Гнедому, осмотрел его копыта и с помощью Маглора забрался в седло, а люди все спорили.
– Куда это вы? – спохватился хозяин оружейной лавки, когда двое братьев уже разворачивали лошадей к выходу из ущелья.
– Мы возвращаемся к нашему брату. Амрас сопроводит вас обратно.
– А деньги?
– Полагаюсь на вашу честность, – при этих словах Берт прямо выпрямился, Шон польщенно ухмыльнулся в бороду, а некоторые, наоборот, смутились.
«Я пригляжу», – пообещал Амрас. Он сидел на бревне, вытянув ноги, и все вертел в руках револьвер. Привыкал.
Размашистой рысью Кусака и Гнедой понесли их на юг.
А чуть позже позади поднялся в небо столб дыма.
*
Ненависть увела Келегорма далеко вперёд.
Куруфин не поддался лишним чувствам, он увлекал за собой отряд, и его воины в броне пробивались сквозь силы лесных неотвратимо – но этот сумасшедший умчался дальше! Охотники и бойцы, пронзенные стрелами, и тела защитников подземного дворца отмечали его путь. Словно Келегорм успевал пройти здесь до того, как смыкались ряды защитников. Вонзился в них всем собой и своими спутниками, как брошенный топор, пробил броню узорных ворот главного зала и исчез.
Боевых кличей тоже слышно не было – только неровный звон из глубины зала. В последние годы Келегорм все делал молча. В молчании уводил охотников на промысел, молча бился на учебной площадке. Только когда пришло время уговоров и выполнения клятвы, он говорил красноречивее даже Куруфина. О предательстве лесных эльфов, о том, что отцовский свет в чужих руках, и как жжет клятва их всех…
В сражении всегда они были хороши вдвоем – один рвется вперёд, другой своими силами его поддерживает, а что рывок и поддержка рассчитаны, делает порыв ещё лучше. Но не теперь, когда их разделили сородичи.








