412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мария Карапетян » Дело о Черном Удильщике (СИ) » Текст книги (страница 4)
Дело о Черном Удильщике (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 09:13

Текст книги "Дело о Черном Удильщике (СИ)"


Автор книги: Мария Карапетян



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

От глаз старшего детектива не укрылось, что белые мурены немного расслабились: ладони, прежде сжатые в кулаки, разомкнулись, а дыхание стало ровнее. Инспектор был почти на голову ниже каждого из мужчин отряда, но никто не посмел склонить к нему голову. Старший лейтенант, глядя прямо перед собой, уже тише сообщил:

– Четвертый подотряд, направленный на ликвидацию завалов, поиск выживших и убитых, свою работу полностью выполнил. Третий подотряд, направленный для выяснения обстоятельств и установления виновных, свою работу выполнил. Следуя приказам главного управления, офицеры остаются для патрулирования улиц округа Тайных озер и размещаются в штаб-квартирах Департамента.

– Где находятся подозреваемые? – с волнением спросил Аркан.

– Подозреваемых нет, контр-адмирал! Зачинщики уничтожены! – отчеканил старший лейтенант, и белые мурены, как единый организм, напряглись, готовые держать удар. Старший инспектор покачал головой и, шумно вдохнув носом воздух, спросил:

– Кто отдал приказ?

Марван показалось, что в глазах офицера мелькнуло едва уловимое сомнение, сменяющееся страхом. Миг – и старший лейтенант, взяв себя в руки, доложил:

– Главы Департамента Объединенных Видов господа Петр Моронов и Илиоф Лакриян.

На несколько секунд воцарилось молчание. Где-то вдалеке послышались одинокий детский плач и встревоженный лай собак.

– Пришлите посыльного с отчетами в офис агентства, – без эмоций произнес Аркан. – Слава объединению.

Старший лейтенант кивнул и, притопнув ногой, зычно крикнул:

– Объединению – слава!

Офицеры удалились точно так же, как пришли – чеканя каждый шаг. В конце концов белые мундиры скрылись из поля зрения и коллеги остались в одиночестве, окутанные мутной пеленой раннего утра.

– Соболезную, инспектор. Насчет Конгермана, – проговорила Марван, зная, что ее слова улетят в пустоту, не достигнув цели, и останутся напрасно болтаться в воздухе.

– Не надо, госпожа Катран, – прервал ее Хамс и, стоя к женщине спиной, отрезал: – Вам лучше пойти домой и хорошенько выспаться.

С этими словами старший инспектор зашагал прочь, и его шаги, гулко отражаясь от стен, разнеслись по пустынным улицам округа Тайных озер.

Марван проснулась поздним вечером от стука в дверь. Ритмичные тихие удары проникли в глубину спальни женщины, и она с ошалело бьющимся сердцем вскочила с кровати, на носочках прошла к входной двери. Деревянная поверхность пола приятно холодила ступни. Слегка отодвинув вуаль занавески с бокового окна, Марван вгляделась в уличный полумрак. Там, освещенный огнями фонарей, стоял Аркан Хамс. Воротник его пальто был поднят, а дыхание, вырываясь, клубилось в воздухе. Инспектор, заметив ее за стеклом, приветственно улыбнулся. Женщина отпрянула и неизвестно почему быстро пригладила растрепанные после сна волосы.

– Кто там? – спросила старший детектив из-за двери и тут же поморщилась от собственной глупости.

– Госпожа Катран, извините за столь поздний визит. Не пугайтесь, я пришел поговорить с вами, – ответил мужчина, и Марван поняла, что он улыбается.

«Ради всего морского, он что, издевается?» – подумала женщина, но вслух сказала:

– Одну минуту, инспектор!

Накинув на себя старенький махровый халат, Марван зажгла в прихожей лампу и впустила ночного гостя. В дом ворвался запах пирогов с картошкой и копченой рыбы. Старший детектив недоуменно воззрилась на Аркана, который держал в руках два бумажных пакета с едой, на дне которых уже образовались жирные масляные пятна. Из кармана его пальто торчали свернутые в трубку бумаги.

– Я подумал, что вы будете голодны, – видя, как брови женщины поползли вверх, постарался оправдаться инспектор. – Многие лавочки разрушены, госпожа Катран. Я нашел ту, что работает, и простоял огромную очередь, но, если вы желаете поискать что-то на ужин самостоятельно, я могу уйти.

Мужчина обезоруживающе улыбнулся, и на лице старшего детектива отразилось замешательство.

– Вы разбудили меня, чтобы шантажировать едой?

Инспектор усмехнулся:

– Меня разместили в доме напротив вашего, детектив. Нет никаких загадок, на которые нужно было бы искать ответ. Есть вежливость, – Аркан потряс бумажными пакетами в воздухе, – и совпадения.

Марван устало скрестила руки на груди:

– Господин Хамс, к чему все это представление?

– Госпожа Катран, – в глазах мужчины заплясал опасный огонек, – я пришел к вам за информацией. Как видите, дело не требует отлагательств. Или же из разбитых окон и завалов на вас смотрят проблемы, которые могут подождать?

Женщине стало стыдно. Марван понимала, что работа в округе отличается от работы в исток-городе. Много раз она слышала от Карпуна истории о том, что детективы Пучины могут не спать по трое суток, составляя ежедневные отчеты о наблюдении и патрулируя улицы. К тому же было ясно, что, в отличие от нее, инспектор так и не сомкнул глаз.

– Конечно, нет. – Старший детектив взяла пакеты из рук мужчины и направилась на кухню. – Пожалуйста, проходите.

Аркан прикрыл глаза рукой и, покачав головой, шепотом произнес:

– Ты не была такой вредной…

– Вы что-то сказали? – крикнула Марван из другой комнаты. – Пальто можете повесить возле двери. Располагайтесь в гостиной, я поставлю чайник!

Аркан стоял около каминной полки и разглядывал фотографии в рамках, пока женщина хлопотала, накрывая на стол. На одном снимке Марван робко улыбалась, съёжившись в дружеских объятиях тучного мужчины. На этой фотографии она выглядела моложе, чем теперь, и, кажется, была счастливее. Инспектор узнал место, где они были запечатлены: офис агентства. Со второго изображения на Аркана взирали мужчина и женщина. В их чертах неизменно сквозило родство с госпожой Катран. Он – голубоглазый, с широкими темными бровями, сдвинутыми к переносице, и высокими скулами, а она – с тем самым маленьким вздернутым носом и копной кудрявых черных непослушных волос, которые были убраны в нехитрую прическу. Чуть поодаль, в рамке, прислоненная к стене, стояла грамота «За отличную учебу». Почетный лист был заверен подписями трех глав Департамента, и инспектор сразу же узнал витиеватую закорючку Игоря Конгермана.

– Присаживайтесь, господин Хамс, – женщина указала на один из стульев, которые стояли возле круглого стола, накрытого белой кружевной скатертью.

У Марван редко бывали гости, поэтому женщина то и дело оглядывала сервировку, силясь понять, есть ли в ней какие-либо изъяны. Принесенную еду старший детектив аккуратно разложила по тарелкам, печенье, найденное в недрах кухонного шкафа, поместила в прозрачную пиалу и налила в большие чашки крепкого чая.

– Это ваши родители? – указывая на фотокарточку, спросил инспектор.

– Да, – подтвердила Марван, усаживаясь напротив.

Женщина ожидала, что гость начнет расспрашивать о ее семье, но мужчина, отхлебнув горячего напитка, лишь пододвинул к ней стопку бумаг, небрежно сшитых между собой.

Старший детектив взяла их и прочитала текст, написанный от руки: «Еженедельник „Таинственный стражник“ – ваш проводник в мир округа и его окрестностей». Ниже каллиграфическим подчерком был выведен заголовок: «Жизнь среди руин».

– Это же окружная газета! – удивилась Марван, поднимая глаза на инспектора, который с жадностью откусывал пирог.

– Угу, – с набитым ртом подтвердил Аркан. И, прожевав, пояснил: – Если бы я знал, что люди тут настолько… находчивы, приехал бы раньше. Я увел этот экземпляр прямо из офиса еженедельника. Работники там от руки переписывают каждый лист и сшивают их вручную, чтобы к утру у людей появилось некое подобие информации, которая вернет почву, выбитую у них из-под ног. Более того, «Таинственный стражник» сделал за агентство некоторую работу, даже не ведая об этом. То, что белые мурены появились в округе так скоро, – заслуга управляющего газетой. Он позвонил в главное управление вскоре после того, как начались вооруженные нападения. Хорошо, что печатные издания курируются Департаментом Объединенных Видов и у них есть номер для связи друг с другом.

Марван задумалась, с наслаждением пережевывая кусочек копченой рыбы. Она уже задавалась подобными вопросами ранее, но решила отмахнуться от них, не желая раскапывать содержимое ямы, где находился ответ. Так или иначе, они, восстав из темноты сознания, обрели форму и сияли так, что их нельзя было игнорировать.

«Почему инспектор предпочел отсидеться в безопасном месте, а не пробираться сквозь толпу к телефонному аппарату, чтобы немедленно доложить о случившемся Департаменту? И тот ли он, за кого себя выдает?»

Но вслух женщина задала более уместный вопрос:

– Почему работники еженедельника переписывают новости вручную?

Мужчина протянул руку к печенью и, взяв из пиалы сразу три штуки, воскликнул:

– Я предвидел, что вы будете наблюдательны, госпожа Катран! В механизм типографского станка кто-то залил воск! У меня есть догадки, с какой целью это было сделано, но утверждать что-либо еще слишком рано. Меня заверили, что местный мастер сможет устранить эту неприятность, но ему потребуется время.

Старший детектив наблюдала, как Хамс отправляет в рот одно печенье за другим, запивая все большим глотком чая. Его тарелка и чашка оказались пустыми.

– Можете съесть и мои пироги тоже, – засмеялась Марван, пододвигая к нему свою тарелку с выпечкой. – Налью вам еще чаю, инспектор.

– Извините меня, я очень голоден, – признался Хамс. И бросил вслед уходящей на кухню женщине вопрос, не дающий ему покоя: – Госпожа Катран, а кто этот рыжеволосый мальчуган, который пытался предупредить вас о нападении?

Старший детектив вернулась в гостиную с чайником в руках и, налив до краев обе чашки, поставила его на стол.

– Если честно, я сама хотела бы знать.

Женщина подробно рассказала инспектору историю знакомства с малолетним бандитом, ничего не утаивая и не приукрашивая. Аркан облегченно вздохнул:

– Нужно найти беспризорника и допросить. Судя по всему, он многое знает.

Старший детектив откинулась на спинку стула и поинтересовалась:

– Вы сказали, что у вас есть догадки о том, что происходит. Можете поделиться ими со мной?

Аркан положил локти на стол и заговорщицки спросил:

– Вам не кажется странным, что все здания, кроме агентства и типографии, разрушены? Как будто… – Инспектор не договорил, потому что Марван подхватила его мысль:

–…кто-то отдал конкретный приказ. Но для чего? – Она нахмурилась в непонимании.

– Мне на ум приходит только одно, – мужчина запустил в свои каштановые волосы руку, и курчавая прядь упала ему на лоб. – Инициаторы хотели, чтобы агентство продолжило функционировать. Наша задача состояла в том, чтобы Департамент как можно скорее предпринял меры, касаемо ситуации, и направил отряды белых мурен из Пучины во все четыре округа. Мне не хочется в это верить, но, по правде говоря, все указывает на то, что это было задумано ради убийства Игоря Конгермана. Человек, придумавший этот план, не так уж и глуп: он, если выражаться метафорически, разжег костер в сухом лесу и, пока все были заняты тушением пожара, выкрал из амбара накопленное золото.

Марван, потрясенная догадкой, пробормотала:

– Типографский станок залили воском, для того чтобы текст газеты, написанный от руки, не смог пройти проверку Департамента! Сами подумайте, кто в суете погрома будет заниматься выяснением подробностей и достоверности предоставляемой информации⁈

Старший детектив открыла последнюю страницу, где размещались объявления. Пробежав глазами по колонкам, где жители города просили выйти на связь родственников и разыскивали пропавших домашних животных, она указала на короткое сообщение, помещенное на самой последней строке: «Отдам самые вкусные козявки своей матери. Место встречи – 'Зеленая аллея».

– Эти слова я крикнула беспризорнику, когда он вырвался и побежал прочь. Он оставил послание в газете. Гениально!

Аркан перегнулся через стол и, прочитав объявление, с восхищением проговорил:

– Каких удивительных людей я нашел в этом странном, топком месте!

Уходя, инспектор задержался в дверях. Обернувшись на женщину с торчащими в разные стороны волосами и одетую в старый домашний халат, мужчина поблагодарил ее за гостеприимство:

– Спасибо, старший детектив! Я знал, что вместе мы сможем найти зацепки и отмести часть вопросов.

И снова природное любопытство взяло над женщиной верх. Язык сработал быстрее, чем она успела подумать о том, хочет ли знать ответ на задаваемый вопрос:

– Господин Хамс, скажите, – Марван облизнула пересохшие губы, – почему вы сразу не бросились докладывать Департаменту о случившемся, а предпочли отсидеться на заброшенной пристани, дожидаясь затишья?

Мужчина развернулся и посмотрел ей в глаза. По его лицу нельзя было прочитать и толику эмоций – они остались извиваться за двойным стеклом его души, невидимые, но, бесспорно, существующие.

– Для меня есть более важная миссия, госпожа Катран: сберечь вашу жизнь.

Аркан спустился с крыльца и, направляясь к своему дому, который стоял напротив, бросил через плечо удивленной женщине:

– Спокойной ночи, детектив.

[i]Речь идет о древних, почти уничтоженных временем настенных росписях, преимущественно расположенных в молельных залах. Они изображают болезненно осунувшихся женщин, склонившихся в молитвах о прощении своей души.

Глава 8

Саломея и голубой источник

Марван, Хек, Рита и Аркан стояли в душном помещении храма, слушая молитву. Зал был наполнен людьми – каждый держал в руках тонкий стебель зажжённой свечи и повторял за духовником слова обращения к неиссякаемому источнику, в котором обитали бессмертные сущности Трех сомов.

– Сыновья Бога нашего сущего, защитите души безвременно павших, проведите их ко вратам рая и даруйте им свободу перерождения, ибо невинно убиенны они. Владыки, простите беззакония наши и исцелите немощи наши, имени вашего ради. Слава сыновьям твоим, Боже, ныне, и всегда, и во веки веков, истинно так.

Служитель закончил свою речь, и все присутствующие провели ладонями по лицам сверху вниз. Этот жест напоминал умывание и означал, что некоторые из грехов будут подхвачены невидимым течением святого источника и навсегда сотрутся из памяти мироздания. Марван слышала, как тихо плакали женщины и всхлипывали дети. Мужчины стояли неподвижно, крепко сжимая свечу, и, не моргая, смотрели перед собой. Духовник откашлялся, и его голос улетел под широкие своды высокого потолка:

– Погребальные лодки готовы к отплытию, через час начнется церемония прощания. Мы с отцом Аркадием будем ждать вас на причале, в самом конце улицы Белых китов.

Служитель исчез в глубине храма, и люди направились к молельному алтарю, чтобы почтить память ушедших. Через несколько минут зал опустел, в нем осталось лишь четыре человека. Марван подошла к выступу на стене, где, утопая в воске, громоздилось три десятка свечей. Женщина поставила свою свечку к остальным. Ее огонек слегка всколыхнулся, но тотчас выпрямился и пламя, переливаясь, набрало силу. Воск потек по тонкому стебельку вниз, отбирая у свечи право на долгую жизнь. Старший детектив окинула взглядом изображения на стенах. Рисунки были изъедены временем, но не потеряли смысла.

– Знаешь, о чем молятся эти женщины? – спросил Хек, приблизившись к Марван со спины.

На фресках были изображены болезненно осунувшиеся, но очень красивые женщины, сидящие вокруг бьющего из-под земли источника. Некоторые, стоя на коленях, склонили голову к земле, другие, сложив руки лодочкой, припали к ярко-голубому потоку воды, надеясь, что он оросит их плоть.

Марван отрицательно качнула головой.

– Наверное, просят исполнения своих желаний, – предположила она.

Хек, поравнявшись с ней, полушепотом сказал:

– Они жаждут прощения.

Женщина изучающе посмотрела на детектива. Вопрос, который она озвучила, казался ей глупым:

– Прощения?

Хек, глядя на отсветы огоньков, которые плясали по стене храма, без каких-либо насмешек произнес:

– Мой отец ушел, когда мне было шесть. Отправился в порт искать работу, но так и не вернулся. Моя мать от горя чуть не сошла с ума. Она обивала пороги ведомств: написала в агентство заявление о пропаже человека, дала объявление в газету, но тщетно: ее муж бесследно исчез. Сначала я пытался искать отца: бродил по улицам, расспрашивая прохожих, и весь день мог просидеть на причале, высматривая знакомый силуэт на палубах подходящих кораблей. Довольно быстро я понял, что папаша просто бросил нас и причалил к берегам более беззаботным, чем наш бедный маленький дом. Это осознание пришло не только ко мне, но и ко всем окружающим. Ко всем, кроме моей матери. – Хек взглянул на старшего детектива и грустно улыбнулся: – Вы, женщины, довольно странные существа. Порой вы отдаете частичку своей души тем, кто этого совершенно не заслуживает, а после, в попытках оправдаться перед собой, защищаете то, что уже утратило ценность. Хорошо это или плохо, но мать решила, что ее сын – самая большая драгоценность, оставшаяся от любимого мужчины. Она беззаветно вложила в меня даже больше, чем могла. Помню, в детстве она каждую ночь приходила ко мне перед сном и, хотя я был уже довольно взрослым для сказок, читала мне, пока я не засыпал.

Хек погрузился в воспоминания, и старший детектив, не смея вымолвить и слова, завороженно слушала историю коллеги. Мужчина никогда ничего не рассказывал о своем прошлом, как и она сама. Между ними действовало негласное правило: не проводить пальцами по шрамам, потому что каждый рубец обладает своей историей. Стоит прикоснуться к его поверхности, как из глубины памяти тут же вынырнут изувеченные моменты прошлого.

Огоньки свечей дрогнули от невидимого порыва воздуха и на секунду погрузили лица изображенных на фреске женщин в тень. Хек, нарушив молчание, продолжил:

– «Сказки древнего моря» – так называлась старая книга, которую мать читала мне перед сном. Истории, что были написаны на ее страницах, до сих пор живы в моей памяти, но одна запомнилась особенно хорошо, потому что отражала сущность моей матери.

Сказка называлась «Саломея и голубой источник». Она рассказывала о том, что в неведомых краях, пробиваясь сквозь земляную толщу, бурлит кристально чистый поток. Он волшебный: способен исполнять желания и наделять даром провидения того, кто отхлебнет из него. Многие, пускаясь на его поиски, сложили головы или пропали без вести, но однажды источник все-таки был найден. Его обнаружила младшая из четырех сестер и, завороженная его чистотой, глотнула холодной ярко-голубой воды. Девушку окутал густой туман, и в его завитках она разглядела своего уже давно больного отца. Его глаза были мутными, он лежал в постели, тяжело дыша. Видение пророчило, что старик скоро умрет. Саломея – так звали девушку – от всей души попросила у источника излечить болезнь отца и даровать ему еще одну жизнь. Прибежав домой, она обнаружила, что старик здоров. Тогда девушка рассказала матери и сестрам об увиденном ею волшебстве, и те, плененные силой своих желаний, попросили Саломею проводить их к этому дивному месту. Женщины жадно глотали воду и требовали золота, хороших мужей и долгой жизни. Поток омыл их грязные души и увлек за собой, оставив от просивших лишь пустые оболочки. Саломея с ужасом наблюдала, как ее мать и сестры опадают на землю, словно шелковые платья, и, взвизгнув, убежала обратно в деревню.

Хек указал на фреску перевязанной рукой:

– Мораль этой сказки очень проста: услышаны будут те, чьи помыслы бескорыстны. Те, кто заботятся о других, зачастую имеют гораздо больше, чем те, кто просят для себя. Эти женщины неспроста вымаливают прощение у вечности, думая, что таким образом очистят свою душу от греха. Но помыслы их все равно остаются алчными, ведь в конечном итоге каждая хочет загадать эгоистичное желание, обманув создателя молитвами.

Украшенные цветами погребальные лодки уплывали в море, покачиваясь на волнах. Пристань была заполнена людьми. Женщины громко плакали, провожая родных в последний путь. Отряды белых мурен, призванные следить за порядком, стояли поодаль и озирались по сторонам. Такого рода прощания в округе Тайных озер были редки. Большинство жителей, как правило, доживали до старости и предпочитали нырять в заводь. Они верили, что в далеких водах их ждет справедливый морской бог, и родные не сомневались, где те окажутся в конце своего путешествия. Но тех, кто ушел не по своей воле, ожидала менее завидная участь. Участь скитальцев, заблудившихся между мирами.

Утреннее солнце вышло из-за редких туч и бросило отблески на водную гладь. Марван заметила, как на дрейфующие вдалеке шлюпки приземлились любопытные чайки. Процессия двинулась вглубь округа и постепенно, удаляясь, оставляла умерших в прошлом. Аркан чуть задержался возле кромки воды, когда штатные сотрудники медленно зашагали прочь. Марван обернулась через плечо и понимающе кивнула: она знала, что инспектор мысленно прощается со своим наставником, как когда-то она прощалась со своим.

Рита взяла Хека под локоть и улыбнулась ему. Мужчина, подмигнув ей, полушёпотом спросил:

– Пока мистер Дорогое Пальто не присоединился к нам, задам вопрос: мы сейчас пойдем в офис и будем притворяться, что работаем, или воспользуемся моментом и улизнем в «Ленточный червь»?

Аркан положил руку на плечо мужчины и произнес:

– Куда бы вы ни направились, господин Мерлуза, я последую за вами.

Неожиданно для всех Марван рассмеялась, и образовавшееся напряжение лопнуло, словно мыльный пузырь. Инспектор улыбнулся и, подняв взгляд на Хека, который был выше на целую голову, произнес:

– И, честно сказать, не такое уж дорогое у меня пальто.

– Правда? – притворно изумился детектив. – А почему тогда к нему грязь не пристает?

– Потому что я, в отличие от вас…

Аркан не договорил. Его слова утонули в крике возмущения.

– Кощунство! – кричала Рита, глядя, как мальчишка клеит к стене дома листовку с объявлением.

Малец вздрогнул и уронил кисть, заляпанную клеем. Опрокинув ведро с прозрачной жижей, он пустился наутек, разбрасывая за собой кучу листовок. Марван подошла и расправила повисший угол плаката. Объявление гласило, что в округ Тайных озер сегодня прибудет цирк.

– При всем уважении, инспектор, – Рита так стремительно подлетела к Аркану, что тот отпрянул. – Департамент сошел с ума! Улицы разрушены, люди напуганы и скорбят о своих близких… Самое время устраивать веселье!

Девушка ткнула наманикюренным пальчиком в сторону красно-белого плаката, на котором красовался цирковой шатер. Хек поднял одну листовку с земли и вслух прочитал написанный на ней текст:

– «Департамент Объединенных Видов приглашает всех жителей округа Тайных озер на бесплатное представление». – Детектив поднес бумагу ближе к лицу и дочитал написанное мелким шрифтом: – «Главное управление не несет ответственности за ущерб, потерю и кражу имущества».

Марван посмотрела на инспектора. Его маска невозмутимости не дала ни единой трещинки, и мужчина, холодно глянув на секретаря, произнес:

– Госпожа Навага, – от этих слов Хек ощутимо напрягся, готовый броситься на инспектора, если тот посмеет переступить черту, – может быть, вы не заметили, но на мне нет офицерской формы. Да, я подчиняюсь приказам Департамента, но, насколько могу судить, и вы тоже. Мне совершенно безразлично, верите вы мне или нет, но я тоже не понимаю, что происходит.

Несколько минут они шли молча. На улице было ясно вот уже несколько дней, и высохшие доски, которыми была вымощена улица Белых китов, тихо поскрипывали под тяжестью шагов. Марван подождала, пока двое коренастых усатых мужчин в белых мундирах пройдут мимо, и попыталась вернуть ситуации равновесие.

– Скорее всего, Департамент хочет, чтобы люди побыстрее пришли в себя. Отдохнули, перевели дух, – рассуждала старший детектив, искоса поглядывая на инспектора.

– Или не взбунтовались, – дополнил Хек.

Коллеги прошли мимо пустующей «Заводи смерти». Никто не проронил по этому поводу ни единого слова.

Аркан поджал губы и задумчиво проговорил:

– Значит, цирк…

Глава 9

Цирк таинств и бесчинств

Огромный корабль с красно-белыми парусами возник на горизонте. Чернея на фоне тусклого заката, он появился настолько внезапно, что любой фанатик коалиции «Благой медузы», не сомневаясь, предположил бы, что судно вынырнуло с самого дна. Первыми приближающийся корабль заметили дети. Они толпились у причала и, указывая маленькими пальцами вдаль, толкались и издавали восторженные крики. Один за другим, из отсыревших окон высовывались взрослые, желая узнать причину их веселья.

Девчушка с чумазым лицом отделилась от толпы и, запрокинув голову, нашла взглядом свою мать, что выглядывала из настежь открытого окна.

– Мама! – крикнула девочка, заливаясь слезами. – Это пираты! Они приплыли, чтобы забрать меня за плохое поведение, как говорил папа!

Жители прыснули со смеху, глядя на перепуганного, раскрасневшегося от слез ребенка.

– Не говори глупостей, Фортуна! – фыркнула мать. – Это не пираты, а цирковые артисты! Иди домой, тебе нужно умыть лицо!

Через несколько минут пирс заполонили любопытные зеваки и в шумном гомоне уже было не разобрать отдельных слов. Взрослые и дети завороженно наблюдали за судном: его паруса опускались, а по палубе сновали люди, подготавливая корабль к швартовке. До жителей донеслись слова веселой песенки, которую напевали артисты. Их голоса, подхваченные попутным ветром, долетали до самого берега:

Йо-хо-хо, блестят мореоны

В наших грязных руках.

Йо-хо-хо, слышатся стоны

Умерших на кораблях.

Сарган спровадил нас в дорогу,

На дно он указал рукой:

'Не попадись морскому богу —

Утащит в омут за собой!'

Корабль пришвартовался у пристани, и по его наружному борту кто-то спустил штормтрап[1]. В следующее мгновение наверху, там, где начиналась веревочная лестница, показалась маленькая фигура. Человек ловко нашел покачивающуюся на ветру деревянную ступеньку и начал шустро спускаться вниз, держась за веревки своими пухлыми ручками. Артист кувыркнулся в воздухе и спрыгнул на пристань, с легкостью преодолев расстояние от судна до суши. Жители умолкли. Перед ними стоял карлик, одетый в красный костюм в горошек. Лицо его озарила улыбка, обнажая ряд золотых зубов. Артист поклонился собравшимся и завопил:

– Дорогие жители… – Он запнулся и посмотрел вверх, на громаду пришвартованного корабля. Толпа зевак тут же последовала его примеру и, проследив за взглядом странного человечка, запрокинула головы. Закатное солнце било в глаза, и некоторые из людей поднесли руки к лицу, чтобы лучше разглядеть появившийся силуэт. Девушка, опасно перегнувшись через борт, держала в руках листок бумаги. Циркачка откашлялась и закричала, давая карлику подсказку:

– Округа Тайных Озер!

Маленький человек усмехнулся и как ни в чем не бывало продолжил:

– Дорогие жители округа Тайных Озер! На ваши замечательные земли, к которым не так-то просто добраться, прибыл корабельный цирк! Сегодня вечером вам не будет скучно – приглашаем всех на бесплатное представление!

Циркач сделал сальто и, приземлившись на ноги, раскинул руки в приглашающем жесте. Оглушающую тишину нарушил громкий барабанный марш. На головы ошарашенных зевак посыпалось конфетти, и артисты, спустившись по веревочным лестницам, запели веселую песенку, приглашая любопытных людей пуститься в пляс.

Четверо коллег стояли возле большого шатра, который служил входом в цирк, и, погрузившись в молчание, разглядывали его. Вечерело. На улицах зажглись фонари, отбрасывая на пристань мягкие отблески. Повсюду сновали улыбающиеся люди, пританцовывая под ритмичную музыку, доносившуюся с корабля. «Белые мурены» притаились в темных углах, наблюдая за ситуацией. Было видно, что офицерам тоже хочется приобщиться к гуляниям, но ни один из них так и не отважился покинуть свой пост. Воздух пропитался незнакомыми, но такими манящими запахами еды. Артисты выставили на пирс столы и стулья, предоставив жителям скромную альтернативу разрушенным тавернам. Те сразу же облюбовали их: кто-то принес из дома запечённый картофель, рыбу и салат из морского гребешка, другие достали из закромов ароматные настойки и компоты. Мужчины сидели, покуривая сигареты и обсуждая последние новости. Женщины, взяв за руки детей, медленно кружились с ними под музыку.

Рита нарушила молчание первой: прищурив глаза, она произнесла:

– Не хочу признавать это, – девушка бросила взгляд на Аркана, который стоял рядом с Марван, – но, кажется, главное управление Департамента было в чем-то право.

Компания вошла в шатер, и взорам их открылась лестница, поднявшись по которой можно было попасть на корабль. Странствующие циркачи всегда давали представление на своей территории, предпочитая как можно реже спускаться на сушу. К тому же это существенно экономило им время на сборы – требовалось только убрать трап и, поймав попутный ветер, двинуться дальше.

Хек и Рита, поднявшись по лестнице, шагнули на борт и скрылись из виду. Аркан пропустил Марван вперед и, замыкая цепочку, пошел следом за ней. Оступившись на скользких ступеньках, женщина попятилась и, пытаясь ухватиться за воздух, чуть не рухнула на спину. Инспектор ловко поймал Марван, обхватив ее за талию. Сердце в груди ухнуло, когда старший детектив почувствовала крепкую хватку рук Хамса и его теплое дыхание на своей шее.

– Осторожнее, госпожа Катран! – произнес инспектор, аккуратно придерживая женщину за руку.

Старший детектив по своему обыкновению залилась краской и смущенно поблагодарила Аркана, не поворачиваясь к нему, чтобы он не увидел предательский румянец, ползущий по ее щекам.

Ступив на борт, Марван почувствовала легкое покачивание. Сделав несколько шагов, старший детектив почувствовала, что земля уходит из-под ног, словно обманчивая болотная топь. Марван крепко вцепилась в рукав инспектора и, зажмурившись, сделала глубокий вдох. Она не понимала природу своих чувств и упрямо пыталась отрицать их. Но, как бы Марван ни старалась, убежать от правды не выходило. С того самого момента, как инспектор заслонил ее от летящих коктейлей своей спиной, женщина воспринимала его, как безопасное, уютное пристанище, в стенах которого всегда можно найти понимание и покой. Это место называлось домом.

– Вы привыкнете, – мужчина рассмеялся и положил свою горячую ладонь Марван на плечо.

Старший детектив открыла глаза и внимательно всмотрелась в лицо Аркана Хамса: тот не брился несколько дней и обзавелся небольшой щетиной, а в его болотных глазах по-прежнему сквозила стальная выдержка. Женщина поймала себя на мысли, что ей хочется убрать с его лба непослушную прядь волос. От этой мысли Марван замутило. Аркан, глядя на нее, взволнованно произнес:

– Вы мне не нравитесь, госпожа Катран.

Старший детектив истолковала слова инспектора по-своему, и ее сердце в сумасшедшем отчаянии заколотилось о ребра. Аркан с тревогой договорил:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю