Текст книги "Дело о Черном Удильщике (СИ)"
Автор книги: Мария Карапетян
Жанры:
Детективная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
– Вы слишком бледны. Быть может, пойдем домой?
Женщина взяла себя в руки и, насколько могла, уверенно ответила:
– Со мной все в порядке, инспектор. Спасибо. – И, помедлив, добавила: – Можете называть меня просто Марван.
Аркан просиял, и старший детектив поспешила удалиться, лишь бы не видеть его улыбку.
Марван подошла к Хеку и Рите, которые стояли возле открытого прилавка. Его поверхность была уставлена всевозможными блюдами: жареными чесночными щупальцами осьминога, вареными креветками, ароматным хлебом, ломтиками соленой осетрины и многими другими. У сотрудников детективного агентства заурчало в животах. Чуть поодаль, за стойкой, суетился кок, то и дело переворачивая в жаровне тушки кальмара. Отовсюду лились музыка и смех. Протянутые от мачты к бортам гирлянды фонариков освещали огромную палубу, наполненную людьми. Рита держала в руках маленькую тарелочку, доверху наполненную креветками. Девушка с аппетитом жевала их и, явно желая что-то сказать, указала пальцем на шканцы. Там, извиваясь, танцевала женщина, облаченная в откровенный наряд. На ее шее покоился скользкий мясистый угорь.
– С ума сойти! – воскликнула секретарь и закрыла глаза Хека свободной рукой.
Аркан и Марван рассмеялись, когда детектив ловко увернулся и, перехватив руку девушки, коснулся губами тыльной стороны ее ладони.
Компания не спеша двинулась вперед. Наслаждаясь вкусной едой, коллеги с любопытством оглядывались по сторонам.
– С недавнего времени меня мучает один занимательный вопрос, – лукаво проговорил Хек, глядя на Аркана. – Но, боюсь, ответить на него сможете только вы, инспектор.
У мужчины было хорошее настроение, и он, улучив момент, взглянул на старшего детектива:
– Твои друзья, Марван, довольно-таки интересные люди. – Хамс повернулся к слегка удивленному Хеку и продолжил: – Слушаю вас, господин Мерлуза, задавайте свой вопрос.
Рита в изумлении уставилась на подругу, но та лишь пожала плечами, отправляя в рот кусочек соленой осетрины.
– По уставу всем муренам положено иметь усы, так? – осведомился Хек.
– Верно, – подтвердил инспектор.
– А что, если усы попросту отказываются расти? Что тогда?
– В таком случае обязывают носить накладные.
Марван, Хек и Рита покатились со смеху и долго не могли успокоиться. Аркан невозмутимо смотрел на коллег, не находя в собственных словах и толику юмора, которая могла бы вызвать такую реакцию. Пока троица хохотала, Аркан уловил краем глаза ослепительный блик и подошел к плотно закрытому резервуару с водой, который стоял неподалеку. Вода в нем была чистой и неподвижной. Хамс наклонился к толстому стеклу и внимательно рассмотрел странную емкость со всех сторон. Его глаза бегали, выхватывая какие-то детали. Хек, проследив за взглядом инспектора, ошарашенно произнес:
– Так она и правда существует⁈ – и наклонился к резервуару вместе с Арканом.
– Интересно, как она держится на плаву? – повернувшись к детективу, спросил инспектор.
Мерлуза изучающе посмотрел на Хамса, но в этот момент Рита отстранила инспектора от резервуара с водой и прочитала надпись на табличке:
– «Диадема вересковой пустоши[2]». – Девушка ткнула в стекло пальцем и заявила: – На что вы оба уставились? Там же ничего нет!
Хек и Аркан переглянулись. Детектив еле слышно шепнул Хамсу на ухо:
– Я знаю, ты тоже ее видишь, – и, отстранившись, тихо произнес: – Интересно…
Женщины походили вокруг пустого сосуда с водой и, потеряв к нему интерес, отправились в сторону мужчины в шляпе с широкими полями, на плече которого сидела маленькая обезьяна. До этого Марван видела этих животных лишь на картинках в школьных учебниках по мироустройству. Зверь злобно блеснул черными глазами и оскалился.
– Вы ей нравитесь! – добродушно оправдался хозяин животного.
– А она нам не особо! – крикнул в ответ Хек, на что обезьяна издала пронзительный вопль ярости.
– Ну, ну, Тати, спокойно, они не хотели тебя обидеть.
Марван готова была поклясться, что мужчина что-то шепнул зверьку на ухо. Обезьянка тут же соскользнула с его плеча и убежала, затерявшись в толпе мужчин, которые что-то скандировали.
– Что там? – Рита указала пальцем на толкающихся людей. Раздался общий возглас огорчения, и один господин, недовольно прищелкнув языком, отдал рядом стоящему товарищу монету. Тот заливисто рассмеялся в ответ:
– Я говорил, что нужно было ставить на толстомясого!
С трудом пробравшись сквозь толпу, компания увидела причину всеобщего возбуждения: мужчины, становясь друг напротив друга, опирались на массивный стол и боролись на руках.
– Я попробую еще раз! – воскликнул крепкий высокий мужчина с вьющимися каштановыми волосами и не глядя кинул судье очередную монету. Толпа засвистела и разразилась подбадривающими криками. Смуглый усатый старик, который судил поединок, потер руки и улыбнулся:
– Напоминаю, господа! Главный приз – предсказание от знаменитой пророчицы матушки Эмельды! Делайте ставки! Подходите ближе!
Раскрасневшийся мужчина снова занял свое место, не теряя надежды на победу. Напротив него, водрузив мощную ручищу на стол, возник противник. Его массивная голова держалась на толстой шее, которая была увита вздувшимися венами. Мужчина издал протяжный рык и порвал на себе взмокшую от пота майку, демонстрируя толпе гору тугих рельефных мышц.
– С ума сойти! – воскликнул Хек и закрыл глаза Риты здоровой рукой.
Старик досчитал до трех, и мужчины схлестнулись в борьбе. По лицу здоровяка побежал пот, предательски скатываясь прямо в глаза. Мужчина натужно сопел и тряс мощной головой, пытаясь смахнуть надоедливую испарину. Его запястье выгнулось, и влажная рука выскользнула из ладони противника. Пролетев по инерции дальше, она угодила прямо в подбородок судье, и старик, пошатнувшись, сделал несколько шагов назад. Толпа оглушено взревела, упиваясь зрелищностью поединка. Судья вскинул руку, останавливая разгоряченных соперников, которые уже хотели броситься друг на друга.
– Погодите-ка, – усмехнулся Хек, изучая лицо мужчины с каштановыми волосами. – Это же главный врач окружной больницы!
Марван пригляделась и застыла в изумлении. Перед ней действительно был Сибас Лаврак.
Старший детектив с интересом разглядывала его, как будто видела впервые. В последнюю их встречу главный врач не показался женщине таким уж норовистым, даже наоборот. Вспомнив, как Лаврак участливо заглядывал ей в глаза, Марван смутилась. Старший детектив никогда не считала себя привлекательной и любое внимание со стороны мужчин воспринимала, как насмешку, или вовсе предпочитала не замечать его. От мысли, что такой мужчина обратил на нее внимание, Марван улыбнулась сама себе.
Аркан с минуту наблюдал, как старший детектив неотрывно смотрит в сторону высокого, хорошо сложенного человека по имени Сибас. Потом нахмурился и, отведя Хека в сторону, спросил:
– Кто это такой?
Хамс кивнул в сторону стола для борьбы, где, картинно приглаживая волосы, стоял Лаврак. Детектив улыбнулся своей догадке и произнес:
– Вы же слышали – это главный врач окружной больницы. Только я не советую вам у него лечиться, инспектор.
Хек щелкнул пальцами и выдал пару рифмованных строк, вдруг пришедших ему на ум:
– У этого мужчины горячая натура,
У дам в его присутствии растет температура.
Толпа зааплодировала, когда Сибас развел руки в стороны, провозглашая себя победителем. Аркан, увидев, как Марван хлопает в ладоши, скинул пальто и вручил его детективу со словами:
– Подержи-ка, дружище.
Никто не отваживался бросить вызов раскрасневшемуся мужчине, и он стоял, улыбаясь, вполне довольный собой. Однако, увидев нового соперника, Сибас зашелся в приступе смеха: Аркан был ниже его почти на две головы.
– Что это он делает? – спросила Марван у Хека, но тот лишь озорно подмигнул ей и одобрительно кивнул в сторону инспектора.
Хамс вытащил из кармана монету номиналом в один мореон и отдал его оскалившемуся судье. Сибас уверенно поставил руку на стол, окидывая соперника презрительным взглядом. Толпа громко заулюлюкала, делая ставки. Судья досчитал до трех, и мужчины начали поединок.
Сибас и Аркан крепко сцепились, сверля друг друга взглядом, и простояли в попытках одержать победу целую минуту. Зеваки загоготали, когда стало ясно, что силы равны. Главный врач издал что-то вроде смешка и приложил все свои силы. Аркан напрягся, но руки обоих мужчин по-прежнему оставались на месте. Сибас закусил нижнюю губу и удивленно округлил глаза. Инспектор взглянул на противника и, уловив момент его слабости, рывком уложил руку Сибаса на поверхность стола. Толпа взорвалась криками, громкие вопли заглушили музыку. Послышался звон передаваемых из рук в руки монет. Аркан закатил глаза, когда понял, что перед ним уже маячит рука следующего противника – того самого, с крупной головой и толстой шеей. Громила улыбнулся и приглашающе пошевелил грудными мышцами. Отказываться было поздно: механизм мужского бахвальства работал на всех оборотах и перемалывал любого, кто отказывался становиться его частью. Верзила подбросил в воздух монетку, и она приземлилась прямо на ладонь старика. Он снова сосчитал до трех, но на этот раз отошел подальше. Марван же пробралась сквозь толпу и с волнением смотрела на Аркана, который крепко сжал руку соперника. Толпа загудела, когда запястье Хамса опасно выгнулось. Громила издал протяжный крик, прикладывая все усилия для того, чтобы выиграть. Оба мужчины почти полностью сползли под стол. Схватившись свободной рукой за железные штыри, служащие для упора, противники тянули друг друга вниз. Старик присел, внимательно отслеживая ход поединка, а потом поднял руку и громогласно возвестил:
– Маленький человек победил!
Мужчины загудели, и волнующаяся толпа вытолкнула Марван прямо инспектору в руки. Зеваки сомкнулись в круг, желая посмотреть на человека, который выиграл два соревнования подряд. В их взглядах сквозило удивление, смешанное с недоверием. Раскидав зрителей в стороны, верзила направился в сторону Хамса, который попятился от него. Отовсюду слышались вопли, вой и рев. Инспектор отвел руку назад, пряча старшего детектива себе за спину. Проигравший занес руку для удара, и в этот момент из шатра предсказательницы вышла пожилая женщина. Она встала перед инспектором и, театрально взмахнув рукой, сорвала шелковую красную повязку со своих глаз. Все застыли в оцепенении и тут же умолкли. Старуха была слепой. Вдруг ее неподвижные глаза, затянутые мутной белесой пленкой, дернулись в сторону нападавшего. Тот моментально отшатнулся и, споткнувшись о чужие ноги, упал навзничь.
– Ты глуп. И слаб. Беги отсюда, иначе умрешь, – отрезала провидица, обращаясь к громиле. Марван уловила нотки знакомого ей акцента: согласные звучали мягче, чем нужно, а гласные растягивались – так говорили только задворщики.
По лицу здоровяка прокатился испуг, оставив на нем множество следов. Эмельда схватила Марван за рукав пальто и поволокла ее в шатер. Аркан последовал за ними, оставив позади ошеломленную толпу.
– Все честно, – подытожила слепая и уселась на стул, предварительно найдя его руками. – Две победы – два билета, – и указала на стол, где было разложено таро.
Аркан и Марван переглянулись и молча опустились на стулья напротив прорицательницы. Та, собрав карты в колоду, не спеша перетасовывала их. На каждом ее пальце красовалось по золотому кольцу, а руки были сплошь покрыты красивой голубой чешуей. Она ползла по тыльным сторонам ее ладоней и скрывалась под широкими рукавами багрового плаща.
С улицы доносились ругательства, но вскоре толпа разошлась и теперь в шатер проникали лишь ноты веселых песенок, которые пели артисты.
– Он правда умрет? Тот верзила? – нарушила тишину старший детектив.
– Конечно, он умрет, милочка, – старуха отложила колоду и поднесла ко рту курительную трубку. Втянув дым, она выпустила его через ноздри. – От него несло так, будто он выпил десять стаканов чачи, а это когда-нибудь непременно остановит его сердце.
Старуха зашлась в хриплом смехе, обнажив ряд золотых зубов. Неожиданно провидица ударила по колоде рукой, и та разлетелась по столу. Марван и Аркан непроизвольно поймали по карте.
– Что там у вас? – спросила Эмельда, барабаня по столу пальцами.
Мужчина перевернул свою карту. На ней были изображены два лебедя, плывущие по воде.
«Влюбленные», – прочитал про себя Аркан и перевел взгляд на руки Марван. На ее карте был странный рисунок: на черном фоне различалась огромная зубастая пасть, маленький плавник и тянущийся из головы отросток, который венчался ярким огоньком. «Смерть», – прочитала про себя Марван надпись под картинкой.
Инспектор выхватил карту из рук старшего детектива и бросил обратно на стол. Пламя горящих на столе свечей дрогнуло, и лицо провидицы на миг погрузилось в тень.
– Что за цирк⁈ – вскочив, воскликнул Аркан. – Вам не нужны карты, чтобы предсказывать будущее, я ведь прав? В них нет никакой правды и магии, черт возьми, это же простая бумага!
Эмельда подняла одну бровь, и ее лицо скрылось в клубах табачного дыма.
– Да, ты во всем прав, мальчик, – спокойно подтвердила провидица, – С момента, как ты поднялся на борт, я почувствовала тебя. Поняла, кто ты.
Старший детектив ощущала себя лишней, потому как Аркан и Эмельда болтали о своем, будто старые знакомые, у которых осталась пара вопросов друг к другу. Марван посмотрела на Аркана снизу вверх: мужчина тяжело дышал, упираясь руками в стол. Грудь его вздымалась, а сквозь рубашку были видны сильные руки и широкие плечи. Мгновение женщина с наслаждением разглядывала его.
«Ну да, – мысленно сдалась Марван, – должна признать: он красив».
– И к тому же великолепно целуется, – засмеялась провидица, и Марван потрясенно уставилась на старуху, не веря своим ушам. Инспектор схватил ее за руку и направился к выходу. Марван обернулась, чтобы еще раз взглянуть на Эмельду. Она сидела, окутанная дымом, и, смеясь, крикнула им вслед:
– Птичка все равно должна умереть! Она всегда умирает, друг мой!
Вылетев из шатра, коллеги наткнулись на Хека и Риту, которые беспокойно бродили рядом.
– Что случилось? – спросила Рита, увидев разъяренного Аркана.
– Мне нужно выпить, – заявил инспектор, отпуская руку старшего детектива.
– И мне, – сказала Марван, прикасаясь ладонью, еще хранящей тепло инспектора, к своей щеке.
– И мне! – радостно воскликнул Хек.
[1] Разновидность верёвочной лестницы c деревянными ступеньками
[2] Одна из мифических вещей, описанных в книге «Сказок древнего моря». Полное название: диадема вересковой пустоши, сотканная из слез. По легенде ее могут увидеть лишь те люди, по вине которых кто-то умер

Глава 10
Сражение за острова жаровни́цы
Монеты в мешке зазвенели, когда маленькая обезьянка-лапундер погрузила в него свои мохнатые лапки. Выудила одну монетку и довольно хрюкнула, разглядывая ее со всех сторон.
– Ты молодец, Тати! – похвалил обезьянку мужчина, когда та аккуратно опустила в мешочек сверкающий мореон. И, обращаясь к карлику, который сидел напротив, произнес:
– Это животное талантливее любого карманника! Готов поспорить, ротозеи даже не заметили, что в их карманах поубавилось монет.
Лилипут улыбнулся и подытожил:
– Они были слишком заняты: надрывали глотки, глядя на поединок.
Обезьянка наклонила голову, внимательно наблюдая, как хозяин потянул за шнурки на мешке. Ткань съежилась, и монетки пропали из вида.
– А ты сам не хочешь испытать удачу и побороться на руках? – Мужчина смерил маленького человечка взглядом. – Слышал, коротышкам сегодня везет.
Хозяин обезьяны засмеялся, видя, что лицо его товарища недовольно сморщилось. Лилипут указал на небольшую груду хлама, валявшуюся на столе, и ехидно заметил:
– Не такая уж и умная твоя Тати! – Коротышка извлек из горы вещей потрепанную записную книжку и потряс ею в воздухе: – Смотри, сколько ненужной дряни стащила!
Обезьяна оскалилась, обнажив острые клыки, и издала короткий гневный крик. С обидой взглянув на хозяина, который не вступился за нее, жалобно заскулила и бросилась вон из шатра.
– Девчонка… – провожая Тати взглядом, констатировал мужчина.
Обезьянка бежала по палубе, ловко пробираясь сквозь толпу, в поисках укромного места, но всюду было слишком людно. Тогда Тати запрыгнула на кромку борта и стала вальяжно прогуливаться вдоль него, бросая на отдыхающих пренебрежительные взгляды. Остановилась возле двоих мужчин, которые внимательно оглядывали снующих туда-сюда людей. Незнакомцы сразу же понравились обезьянке: на их белых одеждах поблескивало множество округлых золотых пуговиц, а плечи мужчин были такими широкими, что на них можно было удобно расположиться. К тому же эти люди имели пышные усы, в которых, по мнению зверька, могло скрываться настоящее лакомство. Тати облизнулась, представляя множество вкусных маленьких жучков, но подойти ближе не решилась. Вопреки расхожему мнению, обезьянка не была глупой. Она тихонечко присела неподалеку и начала вслушиваться в интонации голосов мужчин, чтобы понять, как ей действовать дальше. Усатые незнакомцы говорили шепотом, и Тати, не понимая, как реагировать, нервно дергала хвостом из стороны в сторону.
– Контр-адмирал, контр-адмирал… Весь последний курс академии я только и слушал про его заслуги перед Департаментом! – проворчал один из мужчин.
– Тебе до него не дотянуться, вот ты и злишься, – констатировал его товарищ и уже тише прибавил: – Не будь дураком, Борис, на контр-адмирала Хамса нужно равняться!
Борис нахмурил брови и, оглянувшись по сторонам, прошипел:
– Было бы на что смотреть! Сразу понятно, что он просто купил себе место в Департаменте. Кого вообще назначают на такую высокопоставленную должность в двадцать восемь лет⁈
Второй офицер удивленно взглянул на него:
– Ты что, спал на уроках истории, дурень? Под командованием Хамса были взяты острова Жаровни́цы, на которых находятся крупные залежи природного газа. На протяжении всего сражения удача неотрывно держала его за руку: под руководством Хамса не погиб ни один офицер!
– Да-а-а, я в курсе, – протянул Борис, подавляя зевок. – А еще я слышал, что контр-адмирал заставлял подчиненных ставить подписи на документах, которые давали ему право расстреливать любого, кто посмеет отклониться от его указаний. Никакого трибунала – сразу смерть. Не знаю, как ты, Дюг, а я бы точно предпочел держаться от него подальше.
– Этому нет никаких доказательств, – возразил офицер, но по его лицу пробежала тень разочарования.
Борис понял, что из крепкой стены веры его напарника можно вытащить пару незакрепленных кирпичей, тем самым нарушив ее незыблемость.
– Контр-адмирал не герой, Дюг. Он сумасшедший. На островах Жаровни́цы не было никакого сражения: он и его специальный отряд перебили жителей, пока те мирно спали в своих постелях. Никто не ушел с острова живым, они убили всех.
Борис немного поразмыслил, взвешивая все за и против, и, наклонившись к товарищу, прошептал ему на ухо:
– Безусловно, у него был особый дар вести бои, поэтому Конгерман взял его в ученики и повсюду таскал за собой – хотел показать главному управлению своего породистого щенка. Но я слышал и другую версию, – офицер говорил тихо, разделяя каждый слог. – Что Аркан Хамс провидец.
Обезьянка потеряла терпение и издала оглушительный крик. Оба офицера вздрогнули и схватились за оружие. Поняв, что перед ними всего лишь маленькое животное, белые мурены облегченно выдохнули, и Борис резко махнул рукой, прогоняя обезьяну:
– А ну, пошла отсюда!
Тати подскочила и, оттолкнувшись в полете от широких плеч офицеров, зацепилась за ванты, вскарабкалась ввысь и исчезла во мраке наступившей ночи.


Глава 11
Топь истинных желаний
Марван и Рита сидели за большим деревянным столом. Краска, которой он некогда был покрыт, облупилась, обнажая старые потёртые доски. Старший детектив в задумчивости водила пальцем по поверхности, размышляя о том, как ход времени вскрывает истинную суть некоторых вещей. Женщина всегда держалась отстранённо, поэтому с годами рядом остались лишь те, кто был близок ей по духу и кто никогда не носил маски, спрятавшись за чужими личинами.
Марван перевела взгляд на Аркана и Хека, которые стояли возле открытого прилавка, заказывая напитки и еду. Хек, смеясь, что-то рассказывал инспектору, Хамс заметно нервничал: он то и дело хмурился и не знал, куда деть руки. Тогда детектив вручил ему поднос, на котором уместилось множество тарелочек, наполненных разнообразными блюдами. Аркан обернулся и, встретившись взглядом с Марван, невольно улыбнулся. Старший детектив тут же сделала вид, что поправляет свечи, стоящие на столе. Рита, наблюдавшая за всей этой картиной, едва сдерживая смешок, заявила:
– Да он тебе нравится!
Марван заерзала на стуле и предпочла промолчать. Старший детектив знала: всё, что она скажет, будет воспринято подругой, как оправдание.
Рита звонко захохотала и продолжила:
– Я тебя не осуждаю, Марв. – Хек и Аркан направились к столику, где сидели подруги, но секретарь даже не думала замолкать. – Посмотри, да на него все девушки оглядываются!
Марван легонько ткнула подругу локтем, чем с головой выдала себя.
– Он, бесспорно, хорош, я с тобой согласна! – победно подытожила секретарь, дождавшись момента, когда мужчины подойдут совсем близко.
Аркан поставил поднос на стол и, на секунду задержав взгляд на девушках, стал всматриваться в толпу.
– Это вы про меня? – игриво произнес Хек, откупоривая бутылку с напитком.
– Конечно, про тебя, милый! – шутливо ответила Рита, расставляя на столе маленькие тарелочки.
Гирлянды фонарей неожиданно погасли, погрузив палубу во мрак. Люди облегченно выдохнули, когда образовавшуюся тишину нарушила медленная чарующая мелодия и маленькие лампочки, тянувшиеся к бортам, вспыхнули красным. Мужчины и женщины, разбившись на пары, взяли друг друга за руки. Артист, занявший место на шканцах, мягко напел первые строчки куплета, перебирая струны гитары. Его хриплый, но звучный голос добавил песне неповторимое очарование. Из полумрака ночи, окутанный светом гирлянд, вынырнул Сибас Лаврак. Приблизившись к столику, где сидела компания, мужчина схватился за спинку свободного стула:
– Не возражаете, если я к вам присоединюсь?
Марван и Хек переглянулись.
– Вообще-то возражаем, – произнес инспектор, глядя на Лаврака снизу вверх.
Главный врач заозирался по сторонам и, найдя источник звука, облегченно выдохнул:
– Ах, это вы. Извините, не сразу заметил. – И протянул Хамсу руку: – Приятно познакомиться, я Сибас Лаврак.
Аркан проигнорировал приветственный жест и, обойдя стол, сел рядом с Марван. Взял из рук Хека бутылку и, разлив напиток по бокалам, с жадностью надкусил тушку жареного кальмара. Сибас с минуту наблюдал за инспектором. Аркан осушил свою порцию выпивки и тут же налил еще.
– Интересный у вас кавалер, госпожа Катран, – с улыбкой произнес Лаврак, усаживаясь напротив. – Познакомите?
– С чего вы взяли, что я хочу знакомиться с вами? – не прекращая жевать, спросил Аркан.
– Это главный инспектор округа Тайных Озёр, – встряла в разговор Марван, пытаясь посеять в неблагодатную почву зерно рациональности. – Аркан Хамс.
Сибас промолчал, но в его взгляде промелькнуло едва заметное удивление. Блеснуло и улизнуло прочь, прячась в тусклом свете фонарей.
«А на главный вопрос она так и не ответила!» – подумал он и, не желая тонуть в неизвестности, решил выманить нужную информацию хитростью:
– Не желаете потанцевать со мной, Марван? – спросил мужчина, протягивая ладонь.
Женщина мысленно прокляла певца, который старательно выводил строчки припева:
– Ты волна, я берег твой,
Я скала, ты мой прибой,
Мы не можем быть в разлуке,
Так завещано судьбой.
Аркан перестал жевать и уставился на Сибаса. Старший детектив повернулась к подруге, в надежде, что та пустит в ход своё обаяние и деликатно выйдет из неловкой ситуации. Но Рита склонила голову набок и, улыбаясь, ждала решения от Марван.
– Почему бы нет? – пожала плечами старший детектив, с трудом преодолевая смущение. – Только знайте, я совсем не умею танцевать.
Главный врач опустил руку на талию Марван и медленно закружил её в танце, притягивая к себе. Дождавшись, когда Рита уйдет за еще одной порцией креветок, Хек подсел ближе к инспектору. Тот уже заметно захмелел и сидел, нахмурив брови, наблюдая за довольной физиономией Лаврака.
– Для доносчика ты неплохой парень, – усмехнулся детектив и снова наполнил бокал Хамса до краев.
Аркан быстро выпил содержимое и, поморщившись, отчеканил:
– Я не доносчик. Я инспектор.
– А-а-а, – протянул Мерлуза, махнув перевязанной рукой, – это одно и то же.
Поняв, что Аркан достаточно пьян, для того чтобы говорить откровенно, он поинтересовался:
– Что тебе нужно от Марван, Хамс?
Инспектор нисколько не смутился и с тяжелым вздохом ответил:
– Ничего.
Хек прищурился и, неудовлетворенный ответом, предпринял смелую попытку докопаться до истины:
– Тогда почему ты ведешь себя так, словно эта женщина принадлежит тебе? Вы едва знакомы.
Аркан хотел возразить, но Мерлуза не дал ему высказаться:
– Нет-нет, дружище, послушай, – детектив ткнул инспектора пальцем в грудь. – Я не верю, что такого, как ты, можно запросто очаровать. Поначалу я думал, что тебе нужна её должность, но, поразмыслив, отмёл эту версию. Вижу, дело не в деньгах и уж тем более не в карьере. Вероятно, тебе захотелось порезвиться? Тогда будь добр, выбери другую: вокруг полно девиц, жаждущих твоего внимания.
Детектив указал на совсем молоденьких девушек, что сидели неподалеку. Подруги весь вечер не сводили с инспектора глаз и, явно желая познакомиться, заняли соседний столик. Одна из девушек помахала Хамсу рукой.
– Я хочу, чтобы ты понял: у госпожи Катран нет родственников, но это не значит, что за неё некому вступиться, – закончил Хек.
После своей пламенной речи детектив ожидал чего угодно, но Аркан лишь пьяно рассмеялся:
– Не нужна мне должность детектива округа. – И, едва ворочая языком, добавил: – И Марван мне не нравится, я…
Рита плюхнулась на стул, и разговор оборвался. Инспектор поджал губы и, еще раз взглянув на старшего детектива, поднялся из-за стола. Пошатываясь, он подошел к двум молодым девушкам, которые буквально пожирали его взглядом.
– Можно пригласить вас на танец? – Подруги переглянулись, не понимая, кому из них адресовано счастливое предложение. Инспектор посмотрел на ту, что сидела ближе к нему, и, бесцеремонно схватив её за руку, утянул в толпу. Хек обреченно вздохнул, когда понял, что задумал Хамс: мужчина поравнялся с Сибасом и, мягко передав ему свою спутницу, забрал у него Марван.
Женщина толком не успела понять, что произошло. Старший детектив встретилась взглядом с инспектором, и её сердце, прежде спокойное, бешено заколотилось. Марван казалось, что предательский стук слышно даже на расстоянии двух шагов. Она инстинктивно дернулась, испугавшись, что мужчина почувствует обличающее биение, и попыталась освободиться. Аркан скользнул ладонями по её спине, осторожно привлек женщину ближе и прошептал:
– Сожалею, что напугал, Марван. Обычно такое поведение мне несвойственно, но, думаю, именно исключения делают нашу жизнь настоящей.
Не успела женщина в ужасе подумать, что ей нужно положить руки Аркану на плечи, как они сами собой обвили его шею. На секунду она усомнилась, что они вообще принадлежат ей. Марван вдохнула запах мужчины: от него пахло выпечкой и алкоголем, но среди них проскальзывало что-то еще – хищное, животное, незнакомое. Именно оно заставило Марван нежно коснуться его волос, и она, опьяненная дурманящим ароматом, почти потеряла над собой контроль. Аркан, убрав руку с талии, обхватил запястье женщины и слегка провел пальцами по её ладони. В это мгновение время остановилось, и в его немой пустоте остались лишь двое: инспектор и старший детектив…
Сибас резко схватил Марван за локоть, и чары тут же исчезли. Старший детектив вскрикнула от неожиданности и вцепилась в ворот рубашки инспектора. Девушка, которую Аркан первой пригласил на танец, попыталась отодвинуть Марван от Хамса, вклинившись между ними. Всё произошло слишком быстро: Аркан грубо оттолкнул девицу в сторону, и она неуклюже упала на палубу, затем, притянув Лаврака к себе, схватил его за затылок и резко наклонил. Сибас дёрнулся и, согнувшись пополам, охнул от боли. До Марван донеслись слова, которые инспектор процедил ему на ухо:
– Если еще раз посмеешь прикоснуться к Марван, я прострелю тебе голову.
Сибас нахмурил брови и, замахнувшись, ударил Аркана в челюсть, но тот не ослабил хватку. Белые мурены среагировали молниеносно: они подлетели, вынимая оружие, и громогласно известили Лаврака о последствиях принимаемых им решений. Он беззащитно вскинул руки, и Аркан отпустил его, встряхнув несколько раз. Марван заметила, что рука инспектора дернулась к поясу, привычно пытаясь нащупать пистолет, которого там не было.
Сибас, потирая шею, поспешил удалиться, и толпа, расступившись, пропустила его к выходу с корабля.
– Всё в порядке, контр-адмирал? – спросил офицер, пряча оружие обратно в кобуру.
Аркан взглянул на долговязого офицера и крепко пожал ему руку:
– Благодарю, лейтенант…
– Аргус. Дюг Аргус, господин Хамс! – ответил усатый молодой человек и, приложив правую руку к левому плечу, отрапортовал: – Объединению – слава!
– Можете идти, – скомандовал Аркан, и Белые мурены, промаршировав, скрылись во мраке.
Хек улыбнулся и отвёл Хамса в сторону:
– Все пялятся на нас, инспектор. Кажется, пора уходить отсюда. – И, оценивающе глядя на Аркана, посоветовал: – Проводи Марван домой. Только будь осторожен.
Аркан подал руку старшему детективу, когда она, остановившись, осмотрела скользкие ступени трапа. Женщина вложила пальцы в горячую ладонь инспектора и, не говоря ни слова, последовала за ним. Кожу Марван пронзили тысячи невидимых иголок, когда Аркан выпустил её руку из своей. Они долго шли молча, и дымный полумрак обволакивал их тёмные силуэты. Марван внутренним чутьем ощущала произошедшую перемену. Её нельзя было игнорировать: она изрешетила полотно бытия, и прежде невидимая истина вытекала из каждого образовавшегося отверстия. Марван подняла взгляд на инспектора и в свете уличных фонарей обнаружила, что его скула опухла от удара. Но ничего не сказала и продолжила путь.
Остановившись на пороге дома старшего детектива, Хамс вгляделся в её лицо: ясное, красивое, оно излучало непонимание. В ответ Марван рассматривала его: алкоголь сдернул с Аркана маску равнодушия, и теперь женщина видела истинные эмоции, которые он прежде пытался скрыть. В глубине его зеленых глаз шевелилось отчаяние. Дуновение ветра потревожило кудрявую прядь волос на лбу мужчины, и до Марван снова донесся его запах. Она отперла дверь и, повернув голову, произнесла:








