Текст книги "Дело о Черном Удильщике (СИ)"
Автор книги: Мария Карапетян
Жанры:
Детективная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Марван ощутимо напряглась, но, приложив усилия, для того чтобы ее голос звучал обыденно, спросила:
– Кто этот человек, и какую должность будет занимать?
– Его зовут Аркан Хамс. Он состоял на службе Департамента в качестве командующего вторым специальным отрядом Белых мурен. Сейчас он переведен к вам в штат, госпожа Катран, и отныне будет числиться как старший и единственный инспектор округа Тайных озер.
Хек, отступив на несколько шагов, осел на диван. Рита принялась теребить воротничок своей рубашки. Жилка на виске Марван чуть заметно дрогнула. Игорь Конгерман непринужденно продолжил:
– Вам больше не придется составлять доклады Департаменту Объединенных Видов самостоятельно. Что касается передачи информации и ее первоначальной оценки, это также будет входить в обязанности инспектора. Кроме того, оперативным сотрудникам будет разрешено пользоваться оружием без дальнейшей отчетности – Хамс самостоятельно станет оценивать предполагаемые риски. Думаю, Аркан найдет с вами общий язык, поскольку первоначальная идея инспекции принадлежит именно ему, – с гордостью заявил мужчина.
На обоих концах провода повисла тишина. Марван так крепко сжимала трубку телефонного аппарата, что костяшки ее пальцев побелели.
– Старший детектив, – изрек Конгерман, уловив настрой Марван, – я понимаю, что ошарашил вас этой неожиданной новостью, но, поверьте, вашему агентству повезло: например, в округ Прибрежных свай поедет малоприятный отставной офицер с акульими замашками. Аркан, можно сказать, сделал вам одолжение, проявив настойчивость в желании работать именно у вас.
– Спасибо за информацию, господин Конгерман. Приму к сведению, – не давая волю эмоциям, отчеканила старший детектив.
– Ах, да! Чуть не забыл! Выделите инспектору отдельный кабинет, – добавил мужчина. – До свидания, детектив!
Послышались короткие гудки, и Марван положила трубку на аппарат.
С минуту в приемной царила неподъемная тишина. Было слышно, как за окном сигналят машины и переругиваются между собой водители. Старший детектив села на стул и запустила пальцы в и без того взъерошенные волосы.
– Мы обречены, – со вздохом подытожила женщина. – Белая мурена, ставшая инспектором… Что может быть хуже этого?
– Они хотят контролировать каждый вздох, чтобы ни одно дуновение не пролетело мимо их высокомерных морд! – раздраженно выкрикнул Хек. – Спорю на ужин в «Ленточном черве», что засранец выкинет нас как собак на улицу после первого же дня пребывания!
– «Аркан, можно сказать, сделал вам одолжение, проявив настойчивость в желании работать именно у вас», – прогнусавила Рита, изображая интонации Игоря Конгермана.
– Как я выделю ему отдельное помещение, если в агентстве имеется только мой кабинет и приемная⁈ – с горечью воскликнула Марван. – Может, мне посадить сопляка себе на колени, чтобы мы могли работать за общим столом?
Чуть приоткрыв окно, старший детектив поставила стул возле панорамных окон и села, молча наблюдая за городом. День клонился к своему завершению. Карликовое солнце становилось все ярче и, распаляясь, осушило лужи, гнездившиеся в сырой тени деревьев и домов. Войдя в должность старшего детектива, Марван начала понимать старика Карпуна, который мог часами просиживать в кресле, глядя в окно. Тогда женщине думалось, что наставник, оставаясь наедине со своими мыслями, собирает какие-то пазлы, касающиеся оперативной работы. Но сейчас она знала: этот ритуал позволял отвлечься от обыденности и возникающих жизненных неурядиц. В некоторых учреждениях Департамент установил аквариумы, ссылаясь на статью знаменитого ихтиолога Анны Групер о том, что «созерцание плавного движения способствует улучшению настроения».
Ни Марван, ни старший детектив Карпун не разделяли этого мнения, и, слава Трем Сомам, что места в их тесном агентстве на подобного рода роскошь просто не было.
Женщина бросила взгляд через плечо на черное потертое кожаное кресло, принадлежавшее наставнику. Она так ничего с ним и не сделала: выкинуть не поднималась рука, а сидеть там, где скончался старик, Марван не могла. Кресло так и осталось стоять призраком в тени книжного шкафа, тоскуя по своему хозяину. И никто не знал, какой яд сочится из раны потери женщины, когда кто-нибудь усаживается в него.
Хек вошел без стука, настежь распахнув дверь кабинета:
– Раз сегодняшнее утро испорчено, рабочий день заканчивается, а вечер, если ничего не предпринять, будет проведен в море женских слез обиды на жизнь…
Марван цокнула языком и, прикрыв глаза, спросила:
– У господина Мерлузы есть предложения?
Из-за спины Хека выскользнула улыбающаяся Рита:
– Мы предлагаем провести остаток дня в «Ленточном черве»! Совместим частное патрулирование с прогулкой, если тебе станет от этого легче, – не давая Марван вставить слово, тараторила секретарь. – Вероятно, это последний день, когда мы сможем думать о чем-то, кроме работы, Марв!
Старший детектив покачала головой:
– Я пойду домой и лягу спать.
Секретарша приподняла бровь и снисходительно улыбнулась.
* * *
Компания из трех человек нога в ногу шагала по бульвару, по-солдатски выстроившись в линию. Кофейни и продуктовые лавочки, протянувшиеся вдоль улицы, не желая терять прибыли в погожий день, выставили под козырьки столы и стулья, заманивая посетителей напитками и закусками.
– Крабы и креветки! Жмых и сигаретки! – кричали зазывалы.
Уличные музыканты играли на инструментах и пели забавные песенки, развлекая публику:
– Как-то дед пришел к гадалке на сеанс покаяться,
Заявил вдруг, что ему старые не нравятся!
Помоложе б, посвежей,
Без усов и рыбьих вшей.
Выгнала его в обиде старая провидица,
Потому что без усов ей судьба не видится!
Люди столпились возле исполнителей, смеясь и хлопая в ладоши. Хек подкинул монетку, бросил ее одному из артистов, и тот, подпрыгнув, поймал ее в воздухе. Подмигнул и слегка поклонился, не переставая напевать. Рита подставила лицо уходящим солнечным лучам и взяла Марван под руку.
– Как хорошо, не правда ли? – обратилась девушка к старшему детективу.
Женщина вынуждена была признать, что этот вечер им всем был крайне необходим.
– Правда, – просто ответила Марван.
Троица остановилась возле витрины, с любопытством разглядывая ее содержимое. За стеклом на прилавках, обитых черным бархатом, на маленьких воздушных подушечках лежали разнообразные модели фотоаппаратов. Под каждым из них красовалась табличка и историческое фото.
– «Негативы от Авраама», – вслух прочитал Хек.
Десять минут спустя у каждого в руках было по снимку. На всех господин Мерлуза не сводил глаз с Риты Наваги, а Марван Катран запечатлелась со страдающей улыбкой на лице. Дойдя до пункта назначения, компания выбрала себе дальний столик. Издержки профессии заставили друзей не сговариваясь занять место с самым широким углом обзора.
– Кто что будет? – галантно спросил Хек, открывая меню. – Я чертовски голоден.
– В «Ленточном черве» разливают отличный жмых, – со смехом повторила Марван слова Карпуна.
– А еще тут подают прекрасное филе лосося со свежими овощами.
За разговорами троица не заметила, как пробежало время. Стемнело. На улицах зажглись фонари, а на столы вынесли зажжённые трикирии[i]. Женщина смотрела на счастливых Риту и Хека и что-то внутри нее неприятно шевелилось. Одиночество змеей проникло в душу детектива, и, если бы не выпитый жмых, Марван никогда бы не позволила ей зарыться в тугой клубок своих чувств. Женщина поняла, что не может поддерживать разговор, если тот не касается работы в агентстве, и поднялась из-за стола:
– Выйду подышать свежим воздухом и вернусь, – улыбнулась старший детектив, накидывая пальто.
– Возвращайся скорее, сейчас принесут жареный чесночный хлеб! – воскликнул Хек и как будто случайно накрыл руку Риты своей ладонью.
Марван толкнула двери и очутилась на улице. Жизнь в центральном районе округа не прекращалась с приходом ночи: по бульвару сновали торговцы сувенирами, влюбленные парочки и музыканты. Вдруг старший детектив заметила среди толпы рыжую шевелюру. Ребенок с веснушчатым лицом и хитрыми глазами, которые блестели сквозь стекла его круглых очков, отвлекал музыкантов, показывая им фокусы. Пока артисты в изумлении оглядывали конфетти от взорвавшейся хлопушки, малец стащил из шляпы деньги, которые те заработали за вечер, играя для проходящей публики.
– Эй! – окликнула мальчугана старший детектив.
Он обернулся на ее голос, и оба застыли в узнавании. Странно, но беспризорник не ринулся наутек, а, наоборот, пошел к ней навстречу, по пути расталкивая прохожих. Вдруг ребенок вскрикнул и Марван увидела, что его держит за шиворот молодой человек, одетый в дорогое пальто. Мальчишка, не растерявшись, бросил цилиндр использованной хлопушки в лицо пленившему его господину, и тот, ошарашенный детской наглостью, ослабил хватку и выпустил беспризорника из рук.
– Вам нужно уходить отсюда, сейчас же! – заорал мальчишка, спотыкаясь, но настойчиво пробираясь сквозь толпу.
Хек и Рита тоже вышли наружу, услышав непонятные возгласы, и стояли, наблюдая за этой картиной.
Незнакомец поднял голову и встретился взглядом с Марван. Его темные густые брови сошлись к переносице, и он выпрямился, опустив руки по бокам, словно солдат. Быстро выйдя из оцепенения, молодой человек в дорогом пальто за несколько больших шагов преодолел расстояние, разделявшее их. Марван не двинулась с места. За мгновение до того, как по бульвару прокатились душераздирающие крики, а в окна лавочек, разбивая стекла, полетели три десятка коктейлей «рыба-молот», чужак сгреб под себя старшего детектива и заслонил ее от нападавших своей спиной.
[i] Подсвечник с тремя свечками.

Глава 6
Стыд и пламя
Впервые после смерти родителей Марван почувствовала, что находится в безопасности. Это было странное ощущение, возникшее в самый неуместный момент. Вокруг царил хаос: бандиты, одетые в черное, в повязках, скрывающих большую часть лица, швыряли в окна зажигательные снаряды. Разбиваясь, коктейли «рыба-молот» воспламенялись, и огонь стремительно пожирал всё, до чего мог дотянуться. Люди в панике бежали в разные стороны, толкаясь и давя друг друга. Многие звали на помощь, пытаясь выбраться из горящих зданий. Кто-то тщетно пробовал сбить с себя огонь и с отчаянными криками катался по земле. Марван краем глаза увидела человека, придавленного рухнувшей балкой. Он недвижно лежал, устремив пустой взгляд к небу.
Среди всего этого ужаса женщина, к своему стыду, чувствовала только тепло ладони незнакомца, который крепко держал её за руку. Он хищно оглядывался по сторонам, легко пробираясь сквозь страх и смерть, как будто их не существовало вовсе. Старший детектив, спотыкаясь, еле поспевала за ним, удивляясь своей доверчивости и непонятно откуда взявшемуся простодушию. Так ли разумно полагаться на того, кто тебя спас? Хек и Рита, бегущие позади, поравнялись с ними, и детектив, с силой дернув незнакомца за рукав пальто, процедил:
– Ты кто такой, мать твою, и куда ты тащишь нашу подругу⁈
Над их головами пролетела бутылка с пылающим нутром. Приземлившись в опасной близости, она взорвалась, и огонь, словно рассыпавшийся бисер, поскакал по мощеной дорожке.
– Вопросы будете задавать позже, – спокойно ответил чужак, притягивая к себе Марван. – Сперва нужно выбраться из опасной зоны и отыскать безлюдное место. Есть предложения?
– Заброшенная пристань, – подала голос старший детектив. – Чтобы добраться до неё, нужно свернуть в переулок и идти насквозь.
– А ты что, не местный? – с подозрением спросил мужчину Хек.
Немного поразмыслив над ответом, чужак отчеканил:
– Меня зовут Аркан Хамс, я новый инспектор округа Тайных озер. А вы кто такие?
Глаза Марван округлились, и она тут же попыталась вырвать свою руку из сильной хватки мужчины. Чувство защищенности дало трещину и раскололось вдребезги, уступая место вернувшемуся страху. Аркан с любопытством взглянул на женщину и выпустил её ладонь. За их спинами раздался взрыв. Последовавший за ним отчаянный вопль заставил отложить менее важные разговоры на потом и двигаться дальше.
– Нужно попытаться спасти людей! Увести их в укрытия! – воскликнула Рита, с вызовом глядя на новоиспеченного инспектора. – А мы… а ты убегаешь, как трус!
Казалось, Аркана совсем не задели её слова, и он, обернувшись, просто сказал:
– Так иди. Тебя никто не держит, – мужчина оценивающе посмотрел на маленькую худую девушку и перевел взгляд на небрежно одетого мужчину, который держал её за руку. – Вы кто такие, я спрашиваю?
– Следи за языком! – рявкнул в ответ Хек. – Мы штатные сотрудники агентства!
Компания свернула в непроглядную темноту переулка, и инспектор снова схватил Марван за локоть, пока она не скрылась из виду, пожираемая мраком. Детектив больно ткнула Аркана в бок:
– Зачем вы постоянно хватаете меня за руки? – недовольно прошипела женщина. – Разве Белых мурен не учат ходить по одному, без поддержки?
Позади раздался смех коллег, и Марван поджала губы. Инспектор, вздохнув, остановился. В мутных отсветах луны женщина смогла рассмотреть лишь очертания его лица: прямой нос, широкие скулы и чуть вьющиеся волосы.
– Извините, госпожа Катран, я не хотел вас оскорбить, – мягко произнес Аркан.
Старший детектив довольно быстро поняла, что произносимые им слова странным образом отзываются в ней. Как будто морская волна движется навстречу утесу, готовая разбиться об основание, но вместо этого, покоряясь, ласково обтекает его. Инспектор сдавленно кашлянул:
– Не хочу потерять вас… из вида.
– Еще три пролета – и мы на месте, – стараясь говорить сдержанно, подытожила старший детектив. – Идите вперед, мы следуем прямо за вами.
По мере приближения к заброшенной пристани, коллеги всё четче различали нарастающий гул голосов. В нос ударил сладковатый запах гниющей плоти, мокрых досок и тлеющей древесины. В воздухе висел едва различимый дым. Аркан, подав знак держаться подальше, выглянул из-за угла. Его рука коснулась стены, и ладонь увязла в склизкой шапке мха. Осторожно подошедшая сзади Марван различила влажный чавкающий звук, доносившийся откуда-то сверху. Старший детектив подняла голову и слегка похлопала Аркана по плечу. Он затаил дыхание и медленно посмотрел вверх. На вертикальной поверхности, цепляясь коготками за облепленную мхом стену, сидел, раскинув крылья, огромных размеров бражник. Его мохнатое брюхо вздымалось, ребристые усы были прижаты к грузной голове. Сетчатые глаза, отражавшие тусклый лунный свет, равнодушно поблескивали.
– Спокойно, – прошептала Марван. – Это трупная бабочка. Мы ей не интересны.
– По крайней мере, пока, – подметил Хек.
– Постарайтесь не делать резких движений: эти особи никогда не гнездятся в одиночку, – прошептала женщина. – Если мы будем излишне шуметь, она проснется и обличит нас.
В этот момент круглый диск луны полностью вышел из-за туч и осветил остов здания. Его поверхность была усеяна насекомыми. Четыре десятка бездушных черных глаз блеснули во тьме и снова погрузились в тень. Рита чуть слышно пискнула. Все четверо на миг перестали дышать. Казалось, время остановилось. И тут из-за угла донесся хриплый настороженный возглас:
– Эй! Артур? Ты это слышал?
В ответ посыпалась отборная брань:
– Хватит уши развешивать, щучий сын! Тащи уже его сюда! – Что-то с бульканьем упало в воду, и послышались тяжелые шаги, сопровождаемые натужным кашлем. – Куда это ты пошел, брюхан⁈
Видимо, некто старался быть очень осмотрительным и, так же, как и штатные сотрудники, не желал быть обнаруженным. Аркан, вытянув руку вверх, резко махнул ею, едва задев косматый лоб трупной бабочки. Та взвизгнула, чем привела в движение остальных насекомых. Переулок заполнили мягкий шелест крыльев и заливистый визг. Марван закрыла уши руками и присела, не желая соприкасаться с бражниками. Жуткие создания заполонили узкий проход и вылетели по направлению к приближающемуся человеку. Тот вскрикнул от неожиданности и неуклюже попятился. Хек бесцеремонно оттолкнул Аркана в сторону, и тот налетел спиной на Марван.
– А ну, стой! – выплюнул инспектор, пытаясь остановить детектива от необдуманных поступков. Но Хек только осторожно заглянул за угол здания, откуда доносился сиплый мужской смех. Детектив довольно хмыкнул:
– Это старьевщики, Чавыч и Артур. Я узнал их голоса. Всё будет улажено, – и скрылся из виду. Аркан и Марван наблюдали за ним, облепив угол стены. Женщина притулилась возле инспектора, слегка касаясь руки мужчины. Он шумно вдохнул, когда старший детектив случайно задела его бедро, пытаясь найти более удобное положение. И почувствовал запах Марван: она пахла морем, свежим бельем и дымом.
– Что там происходит? – спросила Рита, нервно топчась на месте.
Хек вышел на причал и на мгновение застыл. Его «товарищи» привязывали к пирсу лодку, доверху заваленную трупами. Рядом покачивались еще несколько таких же шлюпок, наполненных безжизненными телами. Мужчины перетащили одного мертвеца на пирс и, уложив его на сырые доски, начали производить какие-то манипуляции. Рядом с ними стояли две пузатых железных бочки, в которых горел огонь. Сырые поленья дымились и трещали, нарушая тишину. Неподалеку лежала сумка с инструментами, но детектива привлекла не она, а плотный черный мешочек, до отказа забитый трофеями: золотыми зубными коронками, часами, женскими серьгами, браслетами и другими драгоценностями. Металл блестел, ловя отражения языков пламени.
Доска под ногой Хека скрипнула, и полный мужчина в засаленной кофте повернул к нему грязное лицо:
– Что за… Мерлуза! Дружище! Вот что напугало крылатых падальщиков! – прохрипел Чавыч, отрываясь от мертвеца. – Куда пропал, корабельная ты крыса? Мы целую неделю не могли тебя отыскать!
В руках старьевщика были зажаты клещи, а в них блестел только что извлеченный золотой зуб. Толстяк зашелся в кашле, и Артур подошел, чтобы помочь ему подняться. Вытянув шею, Чавыч продемонстрировал прорезающееся жаберное перо:
– Пока одно, – как будто с досадой произнес он и уже веселее прибавил: – Ты пропустил весь жир, Мерлуза!
Старьевщик вновь закашлялся и прислонился к сложенным друг на друга деревянным ящикам. Хек, если и был удивлен, то очень хорошо скрыл этот факт от всех присутствующих.
– Что вы вообще тут забыли, да еще в компании мертвецов? – спросил детектив старых приятелей. Его голос и говор мгновенно изменились и стали походить на то, как говорят задворщики.[i]
– Чайка принесла новости, что сегодня за бесчинства никто не будет наказан, – заявил Артур, протирая лицо грязным рукавом свитера. – Мутанты. Их же никто не хватится.
Уши Марван вспыхнули, но женщина не двинулась с места. С наслаждением примерив золотую печатку, старьевщик отставил руку в сторону, чтобы полюбоваться видом.
– Тот, кто придумал байку о том, что морской бог примет тебя только в том случае, если карманы полны золота и тебе есть чем заплатить за вход в рай, – гений! Сдается мне, это происки Департамента – там сидят самые жадные рыбы! Не удивлюсь, если окажется, что они имеют с этого долю!
Оба мужчины весело рассмеялись, а Хек лишь вяло усмехнулся в ответ. Марван взглянула на Аркана снизу вверх, желая увидеть его реакцию. Но инспектор, почувствовав на себе её взгляд, посмотрел прямо в лицо старшего детектива. В тусклом свете далекого пламени женщина смогла различить цвет его глаз – болотный. Марван быстро отвернулась, но успела увидеть едва заметную улыбку на его губах. Старший детектив качнула головой – наверное, показалось. С чего ему ей улыбаться?
«Белая мурена, ставшая инспектором… что может быть хуже этого?» – вспомнила женщина свои слова, произнесенные накануне. Аркан, по первому впечатлению, не был похож на выходцев из элитного отряда Департамента Объединенных Видов. Те мурены, которых Марван однажды удалось лицезреть, были осанистыми, гордыми, с огромным налетом спеси на лице. Сквозь её толщу нельзя было разглядеть реального человека. Белые мундиры и статус возносили их до ранга исполнителей воли Трех Сомов. Вероятнее всего, старший детектив неверно истолковала первоначальный образ инспектора и он, будучи главнокомандующим элитного отряда, неплохо умел подстраиваться под любые обстоятельства.
– Не знал, что найду вас здесь, – разглядывая лодки с трупами, произнес Хек. – Я бежал от преследования в укромное место. Сожалею, Чавыч.
Тучный старьевщик, облокотившийся на ящики, уперся руками в колени в приступе внезапно нахлынувшей отдышки:
– Сожалеешь о чем, черт тебя дери⁈
Хек, собирая в сумку разбросанные по полу инструменты, с досадой произнес:
– По-моему я привел «хвост». Не уверен, но нам лучше сматываться отсюда. Город кишит Белыми муренами, а они, как известно, скоры на расправу.
Артур бросился к мешку с трофеями, но Чавыч схватил его за грудки и резко встряхнул. Грубо отбросив старьевщика в сторону, он рявкнул:
– Даже не думай! Мешок понесу я!
Артур, прищурив глаза, спросил:
– Почему это ты⁈
Чавыч кашлянул и со злобой выкрикнул:
– Потому, образина, что если ты решишь убежать с золотом, я не смогу догнать тебя!
Хек от души рассмеялся, и два товарища, посмотрев друг на друга, тоже захохотали во весь голос.
Сборы заняли не больше пятнадцати минут: лодки были отвязаны и, подхваченные течением, медленно дрейфовали в сторону открытого моря, огонь в бочках потушен, а инструменты собраны.
– Горючее и запал оставь! – ударив Артура по руке, спохватился Хек. – Может, придется вернуться сюда.
Аркан, Марван и Рита слушали отзвуки удаляющихся голосов, пока те совсем не стихли, а потом вышли из укрытия. Инспектор в полумраке нащупал банку горючей смеси и вылил ее в одну из бочек, куда старший детектив подбросила пару сухих досок. Одним движением руки мужчина высек из огнива искру, и доски тут же занялись пламенем. Лица коллег моментально озарились теплым светом небольшого костра.
– Выждем тут какое-то время, а после нужно будет найти телефон, чтобы позвонить в Департамент и доложить о случившемся, – произнес инспектор, шевеля прогоревшие ранее угли длинной и грязной палкой.
Наконец Марван смогла рассмотреть Аркана полностью, подмечая даже незначительные мелочи. Этот человек явно находился не на своем месте: его дорогое синее пальто было испачкано грязью, ворот белоснежной рубашки измялся и поник, а на брюках расплылись жирные пятна горючего. Он был чуть выше среднего роста, гладко выбрит, в его взгляде читались холодный расчет и стальная выдержка. Аркан мог легко занять любую должность, включая должность старшего детектива округа Тайных озер.
– И что вы будете делать у нас в глуши, инспектор? – Рита сложила руки на груди и уставилась на Аркана.
– Прежде чем задавать вопросы, представьтесь, – отчеканил мужчина, бросая на секретаря пронзительный взгляд. Девушка набрала воздух для ответа, но старший детектив вовремя перебила ее:
– Хватит, Рита. Он все равно уже здесь. Колкости не прибавят взаимопонимания, а оно, в свете будущих событий, может нам пригодиться.
Аркан, поняв, что эти слова частично относятся и к нему, спросил:
– Далеко отсюда находится наш офис?
Как Марван ни старалась быть любезной, слова инспектора все равно резанули ее по ушам.
– Достаточно, – коротко ответила женщина, и троица погрузилась в молчание. Над их головами пролетел бражник, пикируя к уплывающим во тьму лодкам. В полете он выставил свой хоботок, предвкушая сытный ужин.
– До вашего появления, инспектор, в округе не происходило ничего, что требовало бы внимания, – сказала Марван, глядя, как трупная бабочка приземлилась и раскинула крылья, полностью заслонив ими содержимое шлюпки.
Аркан неожиданно улыбнулся, и старший детектив, повернув к нему голову, поймала себя на неприятной мысли, что хотела бы чаще видеть его улыбку. Ее щеки тут же вспыхнули, и она прокляла себя за вереницу глупых картинок, что устремились в ее голову. Инспектор, смеясь, произнес:
– Пробуете обезопасить себя, госпожа Катран? Вы именно такая, какой я вас видел!
Аркан, как будто осознав, что сказал лишнее, прикусил нижнюю губу. От этого зрелища Марван приоткрыла рот. Рита, наблюдавшая за этой сценой, покачала головой.
– Где вы меня видели, господин Хамс? – недоуменно изрекла Марван, надеясь, что никто не заметил ее багрового румянца, сползающего по шее.
– Я… – протянул Аркан, подбирая слова. – Кажется, в «Вестнике Пучины», да! Там было ваше фото, сделанное на кладбище самоубийц в день похорон детектива, чья должность позже перешла к вам.
– Его звали Карпун. Для вас – старший детектив Карпун, – отрезала Марван, и краска вмиг схлынула с ее лица. Она вспомнила, что перед ней чужак, приехавший докладывать Департаменту о каждом действии сотрудников агентства.
Когда рассвело, троица двинулась в сторону агентства, надеясь, что погромы обошли его стороной. На улицах было так тихо, будто люди бросили свои дома и, спасаясь от неведомого мора, навсегда покинули округ. Кое-где все еще дымились, догорая, обломки и предметы одежды. Первые этажи зданий были частично разрушены, а окна выбиты. Они чернели немой пустотой, притягивая к себе взор. Растения в цветочных горшках, некогда расставленные по периметру улицы, валялись на проезжей части. Люки колодезных ячеек были откинуты в сторону.
Здание агентства как будто оказалось никому не интересно. Оно алело в зареве утреннего солнца, единственное не тронутое мародерами, чем сильно выбивалось из общей картины разрушения. Поднявшись на второй этаж, Марван открыла дверь в офис, пропустила коллег вперед и заперлась изнутри.
– Можете позвонить с телефона приемной, – присаживаясь на диван, сказала она инспектору и указала на аппарат. Аркан, по-солдатски чеканя шаг, подошел к столу, снял трубку и набрал цифры, быстро крутя диск. В звенящей тишине послышались длинные гудки. После недолгого ожидания на другом конце провода раздался взволнованный голос.
– Инспектор Хамс. Возможность доложить о ситуации появилась только сейчас: в округе Тайных озер произошло спланированное групповое нападение.
В ответ в трубке затараторили. Аркан несколько раз кивнул и проговорил:
– Понял. Будет сделано.
После чего наступила пауза и баритон на другом конце провода что-то коротко произнес. Аркан побледнел и сел на рядом стоящий стул.
– Как он умер? – спросил инспектор.
Говоривший сорвался на крик, и до ушей Марван донеслось:
– У него вырвали язык! Извлекли глаза! На руках не оставили ни одного пальца! Какая потеря, мальчик мой, держись, я знаю, вы были очень близки! Мы найдем…
Аркан, не дослушав, положил трубку. Марван показалось, что его глаза заволокло пленкой. Несколько мгновений он сидел неподвижно, но голос старшего детектива вывел его из оцепенения:
– Старший инспектор, что случилось? – с волнением спросила женщина, видя, как руки мужчины сжались в кулаки.
Аркан резко встал, отвернулся от женщин и схватил себя за лацкан пальто:
– Игорь Конгерман мертв. Его жестоко убили сегодня ночью, – мужчина говорил отстраненно, словно рапортуя. – Кроме того, бесчинствам подверглись не только Тайные озера – ублюдки подожгли и три остальных округа Пучины.
[i] Кочевые народы, предпочитающие проживать на кораблях. Швартуются на окраинах и путешествуют по всему миру.
АрканХамс – старший инспектор округа Тайных озер.

Белые мурены – элитный отряд Департамента Объединенных Видов 
Глава 7
Ночной гость
Поточив клюв о ветвь дерева, черная птица, расправила крылья и сделала пару шажков. Спрыгнув на землю, ворон пронзительно каркнул, показав темную глубину глотки. Быстро ударил по земле клювом, вытащил жирного червяка и, запрокинув голову, проглотил извивающееся беспозвоночное. Ворон вытянул шею, и в его темных глазах, искажаясь, отразились двое, что стояли под козырьком на крыльце двухэтажного здания и молча созерцали завораживающий хаос разрушения.
Казалось, помыслы мужчины и женщины едины, но на самом деле мысли каждого из них, пробиваясь сквозь туманную дымку раннего утра, устремлялись к совершенно разным горизонтам. Марван всецело овладела грусть, а Аркана полнила решительность. Птица с минуту внимательно наблюдала за людьми, наклонив голову, и силилась понять, не таит ли их неподвижность скрытой угрозы. Потеряв интерес, ворон издал оглушительный крик и взмыл в воздух.
Старший детектив вздрогнула и поежилась от внезапного порыва ветра. В тот же миг инспектор занес руку, чтобы снять с себя пальто, но, поразмыслив, сделал вид, что кутается в него. Женщина была так погружена в свои мысли, что не заметила этой странной выходки. Аркан украдкой взглянул на Марван и целое мгновение любовался ее черными как смоль волосами. Завиваясь, локоны падали на плечи женщины небрежными волнами, обрамляя бледное худое лицо. Высокие скулы и маленький, аккуратный, чуть вздернутый нос прибавляли ей излишней чопорности. Если бы не по-детски пухлые губы и большие миндалевидные глаза, Марван походила бы на изможденных женщин, чьими изображениями были расписаны стены в храмах Трех Сомов[i].
В оглушающей тишине улиц послышался гулкий звук чеканных шагов. Придавленные тяжестью дисциплины, приближающиеся ничего не обсуждали между собой, и от этого старшему детективу сделалось не по себе. Шестеро мужчин, облаченные в мундиры, вышли из-за угла здания и, развернувшись на пятках, промаршировали в сторону офиса агентства. Выстроившись в линию напротив Аркана, белые мурены одновременно притопнули ногами. Правые руки, крепко сжатые в кулаки, стукнулись о левые предплечья в знак приветствия. Офицер, что стоял первым, открыл рот и гаркнул, глядя прямо на инспектора:
– Объединению – слава!
Марван вскрикнула от неожиданности, но это, судя по всему, мало кого заинтересовало, потому что говоривший, не сделав даже короткой паузы, рявкнул снова, заглушая ее возглас:
– Контр-адмирал Хамс! Третий подотряд готов к изложению доклада!
Аркан стоял, сунув руки в карманы пальто, и взирал на мужчин с высоты пяти ступенек. Белые мурены всегда выглядели одинаково: белоснежные мундиры, застегнутые на все пуговицы, кожаные опоясывающие ремни, серые жилеты, рубашки с воротником-стойкой, который слишком плотно облегал горло, коричневые, едва виднеющиеся галстуки, гладко выбритые лица и аккуратные усы. Старший детектив только сейчас поняла, что Аркан гладко выбрит и одет в обычные вещи. Это говорило о том, что контр-адмиралом он уже не является.
– Вольно, – просто сказал инспектор, и Марван уловила в его интонации толику отвращения.
Третий подотряд моментально вытянул руки по швам, и Аркан, нарочито медленно спускаясь по лестнице, произнес:
– Нужды в формальностях нет, старший лейтенант. – Мужчина осмотрел наплечный знак, определяющий воинское звание говорившего с ним офицера, и, махнув рукой, закончил: – Я уже не контр-адмирал, и вам это известно. Докладывайте.








