Текст книги "Тень моей хозяйки (СИ)"
Автор книги: Мария Фир
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
16
Когда-нибудь это должно было случиться. Юные невольницы редко остаются нетронутыми до девятнадцати лет. Мне просто несказанно везло с хозяевами: магистр Гедрис никогда не прикасался к рабыням, считая, что это унижает его достоинство, а Мартейн Фоули без памяти любил жену. Конечно, в любом поместье есть ещё множество мужчин, но ни охранники, ни наёмные работники не осмелятся покушаться на рабыню, если знают, что это может навлечь гнев её владельцев. Никто не захочет потерять работу из-за воплей капризной девки.
И всё-таки я понимала, что рано или поздно это произойдёт. Как ни старалась я вести себя скромно и делать вид, будто ничего не замечаю, мужчины обращали на меня внимание. Но я и помыслить не могла, что всё будет вот так – в полумраке каюты чужого корабля, по пути в неизвестность.
Пока Джус неторопливо расстёгивал широкий кожаный ремень, я смотрела на притороченные на нём справа и слева изогнутые кинжалы и думала о том, что оставлять меня в живых – потом – капитану нет никакого смысла. Ошейник можно снять и с трупа, для этого не понадобится колдун.
– Меня можно… можно выгодно продать. За девственницу дают больше золота, – прошептала я, не в силах отнять рук от обнажённой груди.
Капитан Джус расхохотался, словно это была удачная шутка.
– Мы в море, крошка! Вряд ли моих парней интересует твоя невинность, а уж акул – тем более. И уж точно ни у кого из них нет золота. Раздевайся!
Я опустила глаза и трясущимися руками расстегнула уцелевшие пуговицы. Не буду смотреть на него, на это чужое смуглое лицо, блестящее от пота и воняющее ромом. Но думать ни о чём другом не получалось.
Платье безжизненной кучкой свалилось к моим ногам, и я чувствовала себя примерно так же. Лишённой сил и содержания никчёмной вещью, которая даже не знает толком, как угодить хозяину. Никто не учил меня искусству соблазнения.
– Ты хороша, маленькая врунишка! – Джус отбросил носком ботинка мою одежду и, ухватив меня за запястья, заставил раскрыться перед ним. – Говоришь, ты никогда не бывала с мужиком? От кого же ты бежала? От чокнутой старухи? От немощного старика? Смотри на меня!
Я подняла голову и заглянула в его глаза, в которых плескалась опасная смесь веселья и злости. У меня не было сомнений, что Джус способен пустить в ход кинжалы, если что-то пойдёт не по его желанию. И всё же мне не хватило решимости назвать имя моей хозяйки или советника Фоули. Я закусила губы и промолчала.
Капитан не стал дожидаться ответа, он подцепил пальцами мой ошейник и вздёрнул меня на ноги, пожирая глазами оголённую грудь. На мне оставались только короткие штанишки из лёгкой ткани, и я была уверена, что их сейчас постигнет та же участь, что и платье.
– Я же сказал тебе снять всё, – напомнил мне Джус, проведя рукой по моему животу и спустившись ниже.
Горячие пальцы сгребли в кулак больше не нужное бельё и рванули. Штанишки больно врезались мне между ног, но уцелели: ткань оказалась крепкой. Я едва сдержалась, чтобы не вскрикнуть, а после кое-как сбросила с себя бельё под пристальным взглядом капитана. Он никуда не торопился, ему явно нравились мои смущение и страх. Да и куда можно торопиться в открытом море?
Направляемый парусами ветер гнал судно на юго-восток, к неизвестным островам, а я понятия не имела даже о том, доживу ли до утра. Линия моей жизни потерялась в сгустившейся за бортом темноте. Словно отвечая на мои обрывочные мысли, капитан толкнул меня обратно на лежанку и погрозил пальцем.
– Ты будешь тихой и послушной кошечкой и тогда, быть может, останешься в живых.
– Да, господин, – выдавила я, не сводя с него глаз.
Он расстегнул рубашку с закатанными до локтя рукавами и почти сразу же навалился на меня сверху, жадно ощупывая моё тело смуглыми мозолистыми руками, покрытыми чёрными завитками волос. Я вспомнила, как Мартейн зажигал свечи в гостиной – плавные движения сильных и изящных пальцев аристократа. Сколько раз я мечтала, чтобы муж хозяйки ненароком коснулся меня?
Я задыхалась от жара чужого мускулистого тела и нахлынувшего отвращения. Капитан Джус грубо целовал меня, удерживая за шею, и я осознавала, что только покорность и смирение спасут меня от гибели. Пусть делает, что хочет, а потом, когда он выпустит меня, я улучу момент, чтобы вырваться из каюты и броситься в море.
Однако наше тело не всегда бывает подчинено разуму. Как ни старалась я сдержать себя внутренними уговорами, незнакомая сила прорвалась во мне, заставила выкручиваться, бить Джуса кулаками, кусаться и кричать. Усилий хрупкой девчонки ни за что не хватило бы, чтобы сбросить с себя мужчину, который был намного выше, крупнее и к тому же был закалён морем и сражениями, но я всё равно до последнего пыталась отсрочить неизбежное.
– Прекрати дёргаться! – разозлившись, прорычал Джус и сжал меня так, что, казалось, затрещали кости.
– Нет, я не буду! Нет! – ещё громче вскрикнула я.
Он ударил меня по лицу, и я сразу же ощутила во рту вкус крови от разбитой губы. Вслед за этим меня пронзила другая, ещё незнакомая мне боль, и я поняла, что бороться стало бесполезно. Мне было не справиться с этим рычащим чудовищем, даже если бы у меня внезапно открылся дар. Но никакого дара не было и в помине, было только глупое и непокорное тело, никак не желающее подчиниться завладевшему им мужчине.
Казалось, что с каждой секундой мой мучитель проникает всё глубже и глубже, что время замерло и мир вокруг перестал существовать, осталась одна темнота, заполненная болью, моими сдавленными стонами и грозным сопением Джуса. Единственное, что внезапно всплыло в моей памяти, – это то, что когда-нибудь он должен меня выпустить. Это не может продолжаться вечность, у всего на свете бывает конец. Стиснув зубы, я ждала и ждала этого конца, а он всё никак не наступал.
А потом я вспомнила Ари, мою драгоценную призывательницу. Бедная, неужели она раз за разом переживала подобный кошмар в попытках подарить Мартейну наследника?
Слёзы сами поползли из глаз, и теперь я уже не кричала, а только всхлипывала, хватая ртом горячий воздух, пахнущий потом и ромовым перегаром. Джус снова зарычал мне на ухо и замер, стараясь отдышаться. К этому моменту я наконец обмякла, как тряпочка, и лишь тихо вздрагивала от рыданий.
– Проклятье! – выругался капитан, отлепившись от меня. Он сплюнул на пол и, подобрав моё платье, стал вытирать с себя пот и мою кровь.
Я закрыла лицо руками и повернулась на бок, к стенке: больше меня никто не держал. А ведь собиралась прыгать за борт! Всего-то нужно было сейчас вскочить и прошмыгнуть вперёд перед Джусом, пока он возится со штанами. Но из меня словно разом вынули все кости. Всё внутри меня дрожало и сжималось, будто недавняя пытка ещё не закончилась. Внизу живота продолжала пульсировать острая боль.
Спустя несколько мгновений капитан вышел прочь, яростно хлопнув дверью и с лязгом защёлкнув замок. Путь к бегству от себя и всего, что со мной произошло, снова был отрезан. Я осталась одна в сгущающейся темноте.
17
Первое время я была так сосредоточена на собственных ощущениях, что буквально оглохла и ослепла. Мне долго ещё мерещилось, как моё тело терзают грубые руки, а я продолжаю бессмысленную борьбу с тем, кто уже победил меня. Хотя… можно ли так сказать о рабыне и её хозяине? Конечно же, нет. Отныне я принадлежала капитану корабля контрабандистов и он, разумеется, имел полное право делать со мной всё, что вздумается. А я не должна была противиться.
В крохотной каюте стало совсем темно, когда я шевельнулась и ощутила пронизывающий до костей холод. Сколько я пролежала неподвижно? Четверть часа или уже половину ночи? Нащупав в углу лежанки свёрнутое валиком одеяло, я закуталась в него и долго пыталась согреться. Маленькие искры тепла зарождались где-то внутри меня, но стоило мне перестать кусать губы и стучать зубами, как они снова гасли – никак не удавалось их удержать.
Ах, если бы только у меня и вправду был настоящий дар стихий! Я бы могла развести костёр или даже поджечь весь корабль! Могла бы разбудить шторм и потопить не только жестокого капитана, но и всю его команду вместе с запрещёнными грузами и украденной рабыней.
Как малодушна я была! Как тяжело мне было признать, что только я одна и виновата во всём случившемся! Ещё вчера у меня было всё, о чём любой другой раб не посмеет и мечтать: любящие хозяева, отдельная комната с видом на цветущий сад, новые друзья и даже возможность разузнать историю моих предков. Но нет, мне было мало всего этого. Я захотела испробовать на вкус свободу. Что ж, теперь я смогу наслаждаться своим выбором в полной мере – каждый раз, когда капитану Джусу вздумается удовлетворить похоть.
Дверь внезапно скрипнула, и по глазам мне ударил свет зажжённой свечи.
– Эй ты! Капитан велел накормить тебя! – произнёс тонкий юношеский голос, а следом раздался звук, с которым на деревянный пол опустили поднос с глиняной посудой.
Я различила заострённые черты бледного лица, грязную рубаху и тёмную полосу ошейника под подбородком – тоже раб. Вспомнила, что собиралась кинуться за борт, и медленно поднялась с койки, сжимая пальцами наброшенное одеяло.
Мальчишка был моего роста, худым и измождённым. Нужно было всего-то оттолкнуть его в сторону и выскочить наружу. Я не подумала о том, что такому слабосильному рабу вряд ли доверили бы ключ от двери, за которой спрятано сокровище из миралита.
Миг, другой – я собиралась с духом, чтобы впервые в жизни напасть на человека, но вместо этого тихо-тихо произнесла:
– Послушай… дай мне выйти на палубу. Пожалуйста.
Парень отступил назад, крепко сжав в руке подсвечник.
– Н-н-не могу, капитан Джус мне голову оторвёт!
Только сейчас я разглядела огромную чёрную фигуру матроса, стоящего за худосочным рабом.
– И мне! – хрипло подтвердила фигура.
И снова я осталась в каюте одна. Я больше не закрывала глаза, проваливаясь в кромешный мрак. Через окошко проникал тусклый лучик лунного света, и постепенно я привыкла к нему. Он то почти пропадал, то становился чуть ярче в зависимости от того, как судно меняло свой курс.
Не в силах больше терпеть жажду, я нащупала кувшин с водой и отпила из него сразу половину. Нет. Моё тело не хотело умирать, несмотря ни на что. Не знаю, сумела бы я на самом деле прыгнуть в тёмную и холодную морскую воду или это была лишь игра моего воображения. Думаю, не смогла бы. Мне не хватило бы решимости. Я малодушна и глупа, поэтому буду нести наказание за предательство, которым отплатила Адриане и Мартейну. А та часть моей души, что противится такому положению дел, – не более чем «хвантазия», как говорила Вера с острова Асфа.
Когда отсвет ночного неба сменился утренней зарёй, ко мне снова пришёл мой новый хозяин. Я больше не вырывалась и не кусалась. Молча подчинилась его рукам и, должна признать, в этот раз испытала гораздо меньше мучений. Всё ещё было больно, но мои чувства словно притупились. Уже не хотелось кричать, я только беззвучно плакала по тому, что потеряла навсегда.
– Когда причалим, я отведу тебя к колдуну, – сообщил Джус, вдоволь насытившись моим телом. – Он снимет ошейник.
Я заставила себя поднять голову и взглянуть на капитана: нужно было понять, что всё это значит. Говорить я больше не решалась. Было ясно, что свободы мне не видать как собственных ушей. Но что он станет делать, если у меня проснётся дар?
– Я знаю, о чём ты думаешь, глупышка, – криво усмехнулся он. – Мне доводилось перевозить пленных магов. Таким, как вы, достаточно покрепче связать руки и заткнуть рот. А эти дорогие миралитовые безделушки хорошо покупают в Веллирии.
Вот, значит, что меня ждёт. Джус будет держать меня на привязи и насиловать, когда захочется, а когда я наскучу ему, то с лёгкостью отдаст меня матросам. И они будут потешаться надо мной до тех пор, пока я не умру, а после выбросят за борт. Никто и никогда не вспомнит обо мне.
Оставшись одна, я подняла с пола измятое платье, стряхнула с него пыль. Что-то звякнуло о доски пола, и я наклонилась подобрать… Это было ожерелье из незабудок, подаренное госпожой Адрианой в тот счастливый день, когда она меня купила. Вот только с ним было что-то не так: цветочки из ярко-голубой смолы потемнели, стали почти чёрными.
Я нежно погладила искусно вылепленные лепестки. В прохладных на ощупь бусинах словно клубился потусторонний туман. Может быть, ожерелье было предназначено для девушек и теряло свою красоту в тот миг, когда обладательница утрачивала невинность? Или оно темнело на предательницах? Мне было ни за что не разгадать эту магическую загадку.
Стерев со щёк остатки слёз, я надела платье, как могла застегнула уцелевшие пуговицы и бережно спрятала подарок Адрианы в потайной кармашек за пазухой. Это придало мне сил, даже боль последних часов отступила куда-то вглубь моего сознания, приутихла. Я заставила себя немного поесть и села у окошка ждать, когда мы причалим.
* * *
Остров Кандела, где жил загадочный колдун, умевший размыкать магические замки без ведома Архимагистра, напомнил мне владения Гедриса Майна. Он сплошь состоял из серого камня и был лишён заметной растительности. Причал представлял собой нагромождение валунов, на которых кое-как были закреплены полусгнившие доски.
В центре острова вздымалась остроконечная скала, вокруг неё торчали скалы поменьше. Крохотный городок или, точнее, горный посёлок из однообразных домиков с тёмными коническими крышами, кольцом охватывал группу безжизненных скал. Ни деревьев, ни даже травы здесь не было – твёрдую землю устилала песчаная пыль.
– Шевелитесь, недоумки! – орал капитан на полусонных с похмелья матросов.
К моему ошейнику, за неимением цепи, привязали верёвку. Здоровенный парень со свёрнутым набок носом и чёрными гнилыми зубами тянул меня за собой на берег. Судно раскачивалось на волнах так, что я дважды упала, поскользнувшись на мокрой палубе. Провожатый каждый раз хрипло хохотал над моими попытками встать, но вскоре и ему досталось от Джуса: тот отвесил ему подзатыльник и обругал.
– В таверну! – скомандовал капитан Джус, и разномастная шайка с громкими возгласами рванула в сторону посёлка.
Несколько жителей острова в страхе помчались к своим домам. Матери хватали малолетних детей, играющих на берегу в камешки и ракушки. Мужчины уводили с единственной улицы жён и подруг. Даже гревшиеся до этого на солнышке худосочные собаки вдруг подскочили и с визгливым лаем бросились наутёк. Было понятно, что жители не ждут от незваных гостей ничего хорошего.
На пятачке перед таверной Джус завладел моим поводком и отдал какую-то команду одному из матросов. Через минуту на крыльце приземистого заведения появилась дородная тётка лет сорока пяти, в зубах её была зажата глиняная трубка, карие глаза недобро смотрели из-под сдвинутых бровей.
– А-а-а, это ты, – недовольно протянула она. – Какие демоны принесли тебя на Канделу?
– Не твоего ума дело! – огрызнулся Джус. – Налей моим парням и отправь посыльного за колдуном. Или сама сходи.
Хозяйка таверны гортанно хохотнула.
– Сам отправь. Я тебе не девчонка на побегушках.
Она скользнула по мне взглядом, словно прикидывая, сгожусь ли я на роль посыльной, но вовремя заметила мой ошейник.
– Как видишь, дело стоящее, – подмигнул ей капитан.
– Миралит дело скользкое, а не стоящее, – сказала тётка. – Оставь мне потом рабыню, на что она тебе в море?
– На что-нибудь сгодится, – ответил Джус.
Я испуганно наблюдала, как из таверны поспешно разбегались местные. Из глубины помещения уже доносились звуки потасовки и грохот опрокидываемых стульев.
– Скажи своим парням, что колдун не любит беспорядка. Он не станет говорить с тобой, если вы обидите его людей. Особенно если тронете женщин или девочек!
Джус возмущённо фыркнул:
– Он что же, вообразил, будто все бабы на Канделе принадлежат ему?
– Здесь живут по его правилам, Джус. Моё дело предупредить.
Капитан покрепче намотал на кулак верёвку, продетую в мой ошейник, и скрипнул зубами. Он не привык следовать чужим распорядкам, но выхода у него не было.
– Никогда не думал, Салли, – с презрением проговорил он, – что ты станешь подчиняться безногому калеке.
Салли вытащила изо рта трубку – до сих пор казалось, что та намертво прилипла к её нижней губе, – и многозначительно вздохнула.
– Этому колдуну ноги вовсе не нужны. Ты просто не видел его в деле.
– А ты видела? – двинул бровью Джус.
– А то! – Трубка вернулась на место. – Не советую тебе с ним ссориться!
Странные чувства охватили меня при словах, которые я невольно услышала. Несмотря на пережитые унижение и боль, я мысленно вцепилась в ту призрачную соломинку, что почудилась мне в сказанном хозяйкой таверны. Безногий колдун представился мне сказочным рыцарем или добрым королём из детской книжки. Он спустится с вершины скалы, где живёт в скрытом от чужих глаз прекрасном замке, уничтожит корабль разбойников и поможет мне вернуться домой!
«Глупая хвантазия», – сказала бы сейчас Вера. Как же он спустится, если у него нет ног?.. После бессонной ночи и мучений, которые я вытерпела, мне в голову лезли сущие глупости.
Мне позволили сесть на скамейку слева от входа в таверну, и я долгое время провела в компании сердитого кривоносого матроса. Джус и его команда ели и пили внутри таверны, а мой охранник расхаживал туда-сюда, досадуя на то, что не может присоединиться к пиршеству друзей.
Солнце, хотя и светило сквозь плотную завесу облаков, порядком нагревало голые камни Канделы. Смотреть здесь было решительно не на что, поэтому я закрыла глаза и предалась воспоминаниям об Асфе. При мыслях о затерянном в зелени поместье, советнике Фоули и моей законной хозяйке у меня защемило сердце и вновь подступили слёзы. Я свернулась в клубочек на жёсткой лавке и, кажется, задремала. А потом меня разбудили голоса.
Я вскочила и сразу увидела того, кого здесь называли главным.
Колдун сидел в передвижном кресле, снабжённом двумя парами колёс. Чёрная мантия ниспадала почти до земли, прикрывая то место, где должны были быть ноги. Худощавые руки украшали зачарованные кольца и перстни, а за спиной колдуна висели в воздухе два призрачных существа. Тени! Похожих призывала и Адриана Гилмур. Я не раз видела, как она практиковалась в саду, устав от душной лаборатории.
Джус сдёрнул меня со скамейки, вынудил подойти к призывателю и показать ошейник. Колдун жестом велел мне опуститься на колени и коснулся шеи прохладными пальцами.
– Я могу снять его, – сказал он негромко.
– Так сними! – рявкнул Джус.
– Не здесь, – тонко улыбнулся призыватель. – Мне нужен специальный инструмент. И зелья. Я забираю девушку с собой. Встретимся здесь же завтра, в это же время.
– Так не пойдёт! – начал было капитан, но натолкнулся на взгляд колдуна и осёкся. – Ну… Это… Ладно.
– Но учти, если наутро выяснится, что ты или твои люди вели себя плохо, ты больше не увидишь ни миралита, ни даже собственного корабля.
Джус готов был зарычать от ярости. Его лицо стало багрово-красным, но всё-таки он заставил себя сдержаться.
– У меня на корабле ящики с редким товаром, – сжав кулаки, проговорил он. – Предупреди своих нищебродов, чтобы не совались к причалу!
– Что за товар? – вскинул брови колдун.
– Драконьи камни, лунный азурит и семена орочьих трав из Форосса.
– Я возьму плату за работу семенами, – негромко сообщил колдун и вновь коснулся моего ошейника. – А теперь вставай, девочка. Мы уходим в мой замок.
– Замок, как же, – не удержался Джус. – Просто дыра в скале!
Призыватель взмахнул рукой, и его верные тени потянули кресло прочь, как кони, запряжённые в экипаж. Я робко ступала следом, во все глаза глядя на потусторонних существ, и никак не могла сообразить, материальны они или нет. Если да, то почему их тела постоянно меняют форму, как клубящийся над угасшим костром дым? Если нет, то как им удаётся двигать кресло с калекой?.. Но кроме удивления меня терзала ещё одна навязчивая мысль.
Я сдерживалась всю дорогу, пока мы неторопливо забирались вверх по спиральной дорожке, пролегающей между заострённых скал. Колдун ни разу не оглянулся на меня, как будто точно знал, что я не отстала и не убежала прочь. Да и куда было здесь бежать? А может быть, его тени неведомым образом докладывали о том, что я покорно бреду следом?
– Разве это не замок? – задумчиво спросил колдун, когда мы оказались перед стрельчатыми воротами, закрывающими вход в большую пещеру в скале.
Ни охраны, ни слуг не было видно. По обе стороны от горной дороги вниз уходили обрывы, утыканные острыми камнями. Призыватель приказал воротам открыться, и на меня пахнуло леденящим холодом. И тогда я решилась – упала на колени перед колдуном и взмолилась:
– Господин, помогите мне вернуться домой. Не отдавайте меня капитану Джусу!