Текст книги "Чужие-IV (Контакт)"
Автор книги: Марина Наумова
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)
– Оставайтесь у входа! – приказала Шеди, спрыгивая наземь. Внезапно ей в голову пришла неплохая идея. Она нырнула в технический проход между домами и через пару минут вынырнула с куском трубы в руках. После нескольких торопливых движений в ее лапах оказалось некое загадочное приспособление, обмотанное оторванными от полуплаща полосами ткани.
– Желаю тебе удачи, – пробормотал священник ей вслед.
На входе стоял Простой; точный удар вырубил его прежде, чем он успел отреагировать на ее появление.
Осторожно продвигаясь по коридору, Шеди "прислушалась" – и тут же по ней ударило мощной волной страха: Скейлси не просто боялась – она вся словно превратилась в страх. Но и сквозь него "просвечивал" другой импульс. Шеди ни разу еще не встречалась с такими странными чувствами: казалось, Рипли тратила все силы для того, чтобы обмануть саму себя. От нее несло выбором – но выбором каким-то нелепым, лишенным привычной логики.
"Какая она все-таки чужая", – поразилась на миг Шеди, но тут же услышала, что Рипли вошла в другое состояние: выбор сменило обреченное ожидание чего-то страшного, и оно росло с каждой секундой.
"Я здесь, Рипли!" – протранслировала ей Шеди, забыв о том, что ее не могут услышать.
Лишь одно из этого короткого сеанса связи пошло ей на пользу: теперь она точно знала, куда ей следует идти.
Поиск нужной двери длился недолго: Шеди замерла на пороге, обдумывая подробности своего плана, но вдруг ей пришла в голову идея еще более выигрышная и снимавшая почти все терзавшие ее сомнения.
Транслятор мерно покачивался на перекладине над бассейном, когда дверь в его комнату неожиданно распахнулась.
– Эй, ты! – закричала Шеди, поднимая свое сооружение и направляя отверстие трубы прямо на главу Оппозиции. – Я хочу с тобой говорить. Если ты попробуешь позвать на помощь, тебе придет конец: у меня в руках оружие с Земли. Смотри, как оно действует! – Шеди повернулась в сторону коридора – и оттуда донесся взрыв: оставленная на полу горошина сигнала-взрывчатки сработала точно в тот момент, когда было нужно. – Следующий выстрел убьет тебя!
Транслятор обмер. Впервые он понял, что значит находиться под прицелом по-настоящему смертельного оружия, защититься от которого не помогут ни сила, ни власть. Одно дело, когда ему приходилось сражаться на равных: там была вероятность того, что смерть заглянет на поле боя, но делала она это редко, и неизвестно еще было, кого она изберет своей жертвой. Теперь же ему ничего не оставалось, как стоять и ждать, какое решение примет эта "ненормальная".
– О чем ты хочешь меня спросить?
– Спросить? Мне ничего от тебя не надо. Мне нужно, чтобы ты выслушал меня. Условия такие: я приказываю – ты подчиняешься. Злоупотреблять этим я не собираюсь, мне будет достаточно того, что ты отпустишь Рипли и ребенка и позволишь нам уйти без всяких затруднений. И я советую поторопиться: скоро сюда прибудет отряд из Управления.
– Но почему?
– Ваши люди при похищении инопланетянки убили священника. Есть свидетели. – Шеди чувствовала, что еще немного, и она задрожит: еще ни разу в жизни ей не приходилось прибегать к такой откровенной лжи, но и остановиться теперь она не могла. "Надеюсь, он простит меня за "досрочные похороны", – подумала она, стараясь удерживать грозный вид.
– Хорошо... Что я должен делать? – Транслятор говорил медленно, после каждого произнесенного звука его челюсть замирала в открытом положении.
– Прикажите своим людям немедленно выпустить ее. Я иду за вами, в нескольких шагах. Одно подозрительное движение – и вам конец.
– Да. – Транслятор тяжело свалился в бассейн и неуклюже подплыл к его краю. Да, сложно было узнать в нем сейчас одного из самых сильных и ловких мужчин планеты: страх сковал его суставы, как ревматизм, превращая его в кривоногого старого раскоряку.
– Пошевеливайся! – прикрикнула на него Шеди. Она знала, что стоит ей выйти из новой роли хоть на секунду – конец неминуем.
Транслятор доковылял до выхода и под ее конвоем побрел по коридору. Шеди молча проследовала за ним, изображая своим телом крайнюю степень свирепости.
"Только бы из Управления прибыли не сразу!" – думала она.
44
"В последний раз", – звучали в ушах Рипли слова Жмота, и страх рос, вытесняя сознание и волю.
"Нет... Я не должна им говорить... Не должна!" – твердила она с закрытыми глазами, ожидая, когда грубые щупальца Простых потянут ее со стула.
– Итак, я считаю до трех...
"Бесполезно... все бесполезно..."
– Раз...
"Но что же мне делать?"
– Два...
"Нет... я не хочу! Нет!!!"
– Три...
– Остановите допрос, – услышала Рипли знакомый почему-то голос. Напряженная до предела память выдала из своих запасов картинку: решетка, телевизор, или нечто похожее на него – и двое дерущихся на экране.
"Ах, так вот ты каков, кандидат в здешние Правители!" – уставилась на него измученная "приключениями" женщина.
– Да, но я только хотел перейти ко второй стадии, – затараторил, оправдываясь, Жмот.
– Молчи. Развяжите ее!
"Нет... не прикасайтесь ко мне!" – вскричала мысленно Рипли, откидывая голову назад: только это движение и позволяли ей сделать веревки.
– Но, начальник...
– И пошлите кого-нибудь за девочкой. Вам ясно сказано или нет?
– Она тут, в соседней комнате...
– Мне что, десять раз повторять вам одно и то же? Я требую, чтобы она была тут. И – вежливо, кретины!
"Чего он хочет? – недоверчиво посмотрела на Транслятора Рипли, разминая затекшие после веревок руки. – Скорее всего, это спектакль: прикинется добрым, пообещает отпустить, чтобы я по-хорошему рассказала ему все то, что ему нужно... Может быть, он даже "проявит благородство" и накажет своих подчиненных... ну нет, меня он на это не купит..."
– Мама! – появившаяся из-за двери Скейлси кинулась к ней и прижалась по своему обыкновению всем телом.
– А теперь – уходите, – Транслятор указал концом щупальца на Рипли. Вам говорю... Убирайтесь отсюда!
"Он сошел с ума!" – попятился Жмот. Посредник уселся, подвернув под себя хвост, и тупо созерцал воцарившуюся в камере немую сцену.
– А нам что делать? – спросил его один из Простых.
– А что нам делать? – повторил, поворачиваясь к Жмоту, Любимчик.
– Молчать и не рыпаться, – огрызнулся тот, безуспешно стараясь убедиться, что все это происходит не во сне. Отпустить их после всего? Нет, шеф бесспорно тронулся...
– Так долго вы еще будете здесь рассиживаться? – нервно гаркнул Транслятор, ощущая, как щекочет спину взгляд дула загадочного оружия.
– Да очнись же ты, Рипли! – закричала откуда-то издалека Шеди.
Шеди? Рипли подпрыгнула, как после удара током. Неужели к ним пришла помощь?! Какое чудо позволило Сестре оказаться тут?
– Скейлси, вперед, – Рипли едва ли не бегом бросилась к выходу. Транслятор неловко посторонился, открывая им путь; голова Шеди торчала у него из-за спины.
– Скорее, бегите! – крикнула Шеди. – Там, на улице, вас ждет летательный аппарат... А ты пойдешь с нами, и пока мы тебя не высадим в безопасном месте, будешь, как миленький, сидеть и слушать. Мне есть что тебе сказать и помимо этого. Ну, двигайся!
Приподнявшись на цыпочках и вытянув щупальце на максимальное расстояние, Шеди подтолкнула Транслятора вперед.
– Оружие! – прошептал Жмот, как завороженный глядя на странное устройство в руках у невесть откуда возникшей в их штабе Сестры.
– И предупреди своих шестерок, чтобы не высовывались: отвечать тебе, – бросая взгляд в сторону Жмота, проговорила Шеди.
– Вы слышали? – не своим голосом повторил Транслятор. – Не вздумайте трогаться с места!..
– Вот так, – одобрила Шеди. – А теперь – быстро: через пару минут тут будут сотрудники Управления...
Мотор летательного аппарата тихо ворчал, дожидаясь команды стартовать. Рипли быстро перепрыгнула через его борт, за ней последовала и Скейлси, которая, казалось, успела еще подрасти.
– А теперь я покажу еще один способ применения этого "оружия", сказала Шеди, высматривая на голове Транслятора "мертвую точку", – и самый удобный при повседневном пользовании...
Труба взлетела и опустилась Транслятору на голову.
– А теперь – летим! – плюхнулась на водительское место Шеди.
– Опять?.. – жалобно выговорил священник.
– А что, есть проблема? – повернулась к нему Рипли.
– Ему не нравится, как я вожу машину, – пояснила Шеди. – Мне, впрочем, тоже, но выбирать не приходится...
– Ну почему? – тронула ее за плечо Рипли. – Кажется, вы забыли, что в нашей компании есть и один профессионал.
45
– По-моему, возвратиться сюда было чистым безумием, – сказала Рипли, пропуская в потайной ход Шеди.
– Наоборот, – возразил священник. – После того, что тут произошло, здесь нас никто не станет искать. Разве что горожане – но их не стоит сильно опасаться. А вот когда шум в городе поутихнет, тогда мы сможем перебраться в более спокойные места.
– Кроме того, у нас тут пленник, – заметила Шеди.
– Какой еще пленник? – удивилась Рипли.
– Один мерзавец из Управления... Мне очень интересно узнать, почему он так сильно хотел тебя убить... Да вон он валяется!
– Предательница, – прошипел Большое Эхо – за время отсутствия Шеди он уже успел прийти в себя и кусал от злости свою нижнюю челюсть внутренним ртом.
– В самом деле, чем я вам так не угодила? – опустилась перед ним Рипли: ноги подкашивались и голова кружилась от перенесенных волнений.
– Ненавижу, – просипел Большое Эхо, елозя в своих путах. – Ненавижу всех чужих тварей! Отойди от меня, чудовище! Убирайся! Сгинь!
– Ладно, Шеди, с ним все ясно. У нас тоже встречаются такие... экземпляры. – Рипли вспомнила, что сама была на грани того, чтобы стать ненавистницей всех не относящихся к роду человеческому, и это заставило ее замолчать, не закончив мысли.
– Кстати, я совершенно не представляю, что с ним делать дальше, заметила Шеди. – Выпускать его опасно, но сколько времени мы сможем продержать его тут?
"А ты молодец, Шеди, – мысленно улыбнулась ей Рипли. – Я боялась, что ты действительно изменилась... Как хорошо, что тебе не приходит в голову самый обычный в таких случаях ответ... У нас свидетелей убирают".
– Ничего. Посадим его в машину и высадим где-нибудь в не слишком людном месте... – Рипли посмотрела на Большое Эхо. Его пучило от злости.
– Мама! – позвала вдруг Скейлси слабым голоском. – Опять что-то происходит... Страшное... Я боюсь...
Скейлси сжалась в комок и прислушивалась, чуть водя головкой.
"Что, снова?" – Рипли и Шеди переглянулись.
– Ничего, во всяком случае, отсрочку этот коридор нам даст, – развел щупальцами священник. – И я бы посоветовал сделать вот что. Как я уже говорил, мне ничего не грозит, а вот вам, Рипли, нужно скрываться. В общем, я даже понимаю, почему люди из Управления, не зная вас как личность, хотят уничтожить – ваши знания опасны. Наша цивилизация давно уже ходит по грани, и оружие все равно может быть изобретено в любой момент: видно, мы сами заслужили себе такую судьбу. Но если оно появится естественным путем, у народа будет время привыкнуть к нему и научиться жить с ним в одном мире, а вот если оно появится в готовом и достаточно совершенном виде – о последствиях можно только догадываться. Пока вы находитесь на нашей планете, вы будете для многих постоянным соблазном, Рипли. Нам нужно будет подумать, как вам вернуться к своим. Я думаю, Провидение вам будет благоприятствовать, но и сам сделаю все, что могу. Если пригласить нескольких моих собратьев, я уверен – вместе мы найдем решение..
– Мне страшно, – повторила Скейлси, вжимаясь в пол. Хотя ее размеры с их первой встречи увеличились чуть ли не вдвое, она лежала сейчас с таким же жалким видом.
– Что за опасность, Скейлси? – наклонилась к ней Рипли.
– Я не знаю... Я боюсь, очень боюсь... Все боятся...
– Кто?
– Все, кого я слышу...
– Рипли, спроси ее, откуда идет опасность... Это важнее!
– Скейлси, ты слышала вопрос?
– Не знаю... Страх всюду... Все растеряны... страха много, очень много... Я не могу больше, мама!
– Рипли, ты знаешь, – вздрогнула вдруг Шеди, – и я что-то слышу... Конечно, Скейлси чувствительнее меня, мы с ней как приемник и передатчик: она слышит – я говорю, но вообще... Я ни разу не слышала ничего подобного. – Шеди говорила, а тело ее на глазах у Рипли сжималось. Прижимались к бокам лапы, подворачивался под туловище хвост, опускался, позвякивая колечками, гребень, укорачивалась шея... – Кругом паника...
– Надеюсь, не из-за меня, – хмыкнула Рипли. От слов Скейлси и Шеди ей стало скверно на душе.
– Я не могу ничего сказать, но мне кажется, что от страха трусится сейчас весь город.
– Ничего себе! – Рипли вздохнула и присела возле Скейлси. – Будет очень весело, если окажется, что всех действительно напугал "оборотень".
– Или мое "оружие", – добавила Шеди.
– Успокойтесь. Причин для паники могут быть тысячи, – начал священник, но было видно, что и он не уверен в своих словах до конца. Как говорилось в старину: "Я боюсь – значит, мне есть что терять – значит, жизнь не кончилась".
– Интересная мысль, но мне от этого не легче, – пожала плечами Рипли.
Хорошо, допустим страх вызвала действительно она... Еще полбеды, если все будут только шарахаться в разные стороны и молча сходить с ума – но нравы жителей этой планеты не слишком позволяют надеяться на мирный исход. Скорее всего, едва ли не полгорода выйдет на охоту. С единственной целью найти их и уничтожить...
– Мало ли что могло случиться, – продолжал гадать священник, – на город могла напасть стая зубанов, могло начаться землетрясение, или прорвались газы... Для общих бедствий всегда найдется больше причин, чем для общих радостей...
– Нет, это действительно СЛИШКОМ сильно, – сделала жест отрицания Шеди.
– Радиоволны... – снова заговорила Скейлси, – у меня трещит голова: кругом очень много радиоволн... воздух колеблется...
– Что? – оживилась Шеди. – Ты хочешь сказать, что ощущаешь какое-то излучение?
– Я не знаю... Так воздух дрожит возле радиотелефонов или видеоприемников... Только сейчас – намного сильнее, почти так же, как этот страх. Мама! Мне страшно...
– Успокойся, Скейлси, я здесь...
– Но что это может быть?
– Работают все видеоприемники – значит, передается какое-то централизованное сообщение, – обыденно произнес священник. – А раз так, логичнее всего вернуться в мои комнаты послушать, о чем идет речь.
– Можно подумать, что вы не догадываетесь! – процедил сквозь зубы Большое Эхо.
– Что такое? – все разом повернулись к нему.
– Сволочи... Предатели... Я так и знал! – изо рта Большого Эха потекла слюна, выталкиваемая изнутри избытком ненависти.
– Ладно, пойдемте, – священник встал и направился в сторону Храма.
– Но мне так страшно... – прошептала Скейлси.
46
Храм снова был пуст, лишь ветер гулял, свободно входя в незапертую дверь, и пахло паленым маслом от выгоревших до основания светильников.
В коридоре валялись тряпки и банки – следы недавнего обыска. Лишь Скейлси смогла уловить боль, пронзившую священника при виде этой картины: ничем не выдал он своего истинного отношения к происшедшему.
– Видеоприемник стоял у меня вот здесь, – сказал он, тормозя возле одной из занавесок.
На стене висела копия картины, оригинал которой был вывешен у входа: два круга с серой перемычкой между ними, постепенно меняющей цвет: пятнистый белый, пятнистый серый, пятнистый черный... или наоборот – как кому приятнее было видеть перед собой свой мир. Было в этом простом изображении что-то такое, что сразу приковывало к себе взгляд и не позволяло его отвести. Буквально через секунду Рипли ощутила, что ей до раздражения хочется замазать некоторые точки, словно нарушающие равновесие в этой картине.
Эти точки были черными.
Можно было подумать, что священник прочитал эти ее мысли: на подходе к видеоприемнику он, не оборачиваясь, сказал:
– Именно эти пятна черного цвета зависят от тебя. Лишь твое отношение к жизни поможет им стать белыми... И пусть они всегда стоят перед твоими глазами – лишь так, точка за точкой, можно исправить общий цвет...
От неожиданности Рипли вздрогнула: она не ожидала от него такого умения, но тут же поняла, что он просто хорошо знаком с картиной: вряд ли только она испытывала при виде нее подобные чувства. Скорее всего, и у него перед глазами были эти "неправильные" точки, ради изменения которых стоило жить.
Видеоприемник включился с легким щелчком – и тут же точки, картины, да и все прочее отошло на второй план.
– Обращение Правительства к народу будет повторяться в течение одной восьмой малого ночного периода, – сообщала с экрана женщина, – слушайте четвертое включение...
– Всем, всем, всем... – возникла на экране морда темного цвета. Дорогие сограждане! Впервые наша планета стоит перед страшным испытанием, которое мы обязаны выдержать с честью. Только что окончены переговоры с представителями цивилизации Нэигвас, и хотя официального объявления войны мы еще не получили, с нотой такого содержания наше посольство уже ознакомлено.
– Смилуйся над нами, Господи! – изменившимся голосом проговорил священник.
– Нет, только не это! – простонала Шеди.
– Я боюсь, мам! – прижался к Рипли дрожащий бок Скейлси.
– Мы не можем еще точно назвать дату начала военных действий, но обращаемся ко всем добровольцам: для победы необходима поддержка каждого из вас...
– О какой победе он говорит?! – зажмурилась Шеди. – Мы безоружны... Нас сметут за одну секунду...
– Также просьба ко всем гражданам нашей планеты сохранять спокойствие: лишь наша выдержка, мужество и решительность, к которым я вас призываю, помогут нам защитить нашу свободу и жизни...
– Я больше не могу, – Шеди повалилась на пол, закрывая лапами голову.
– Будьте же мужественны, друзья мои, в этот час невиданных испытаний...
– Обращение Правительства к народу будет повторяться в течение одной вось... – перекрыла его голос дикторша.
Священник подошел к видеоприемнику и нажал на выключатель.
– Вот и все... друзья мои, – проговорил он, опуская голову.
– Нет... Нет! – стонала, катаясь по полу, Шеди.
Даже Рипли чувствовала сейчас их ожидающий страх, полный бессилия что-либо изменить. Или это она сама уже переживала вместе с ними?
Почему на черном круге белые точки не казались лишними, и их не хотелось убрать – только черные на белом?
Рипли молчала. Она чувствовала себя не вправе высказывать свои суждения по этому поводу: любые слова оказались бы фальшью. Да и что дали бы ей самой чьи-то слова, если бы, наоборот, Земле кто-то объявил войну?
Промчавшийся холодок заставил ее встряхнуться. Как все это нелепо, неестественно, жестоко...
– А что мы теперь будем делать, мама? – Может быть, Скейлси не понимала всей глубины обрушившегося на них несчастья, но общее настроение едва не убивало ее.
"Мы? А я-то тут при чем... Что я могу сделать... – поморщилась от пронзившей ее боли Рипли. – Ну почему все так?!"
– Ну чего им от нас нужно? – продолжала мучиться Шеди.
"Что нужно?" – эти слова показались Рипли похожими на пощечину.
– Шеди... Это те самые, чей корабль нашли мы?
– Да...
– Тогда я знаю, – Рипли сжала кулаки.
Разве совсем недавно и сама она не желала этому миру гибели за смерть своих товарищей?
– Месть? – Рипли показалось, что священник прятал под этим словом горькую усмешку.
– Да... я очень хорошо представляю себе, что они пережили и перечувствовали. Такое очень сложно простить.
– А ты смогла? – испытующе взглянул на нее священник.
Рипли молча погладила Скейлси: "Разве вам нужны еще доказательства?"
– Ну как же так? – Шеди наконец присела и раскачивалась теперь с боку на бок, как при сильной головной боли. – Почему? Неужели же им не объяснили?
– Не все объясненное можно понять, – ответил ей священник.
– Прощать сложно, – подтвердила Рипли. – Ну хорошо, что мне встретились вы все... А если бы я знала только вашего Транслятора и того типа, что валяется сейчас в коридоре? Неужели вы думаете, что дипломатическими переговорами у вас занимались нормальные честные люди? Я не знаю ваших дипломатов как личностей, но еще не родился ни один политик, не запачкавшийся во время своей работы по уши. Вот если бы представители той цивилизации увидели вас: Шеди, Вас, не знаю Вашего имени, если бы хоть у кого-то из них появилась своя Скейлси – неужели они не переменили бы своего отношения к вашей планете?
– Так давайте покажем им священника и Шеди, – с детской непосредственностью предложила Скейлси.
Все молча уставились на нее.
Сказанные девочкой слова, безусловно, были наивны, но почти у всех появились в этот момент схожие мысли.
– А мне лично кажется, – задумчиво проговорил священник, – что им действительно, кроме шуток, стоит показать эту семью. Раз Рипли смогла простить – для них это может послужить примером... Да, если бы можно было попасть к ним! Как знать, иной раз простая точка может изменить общий цвет или сдвинуть чашу весов в противоположную сторону...
– Ну так за чем же дело стало? – подскочила Шеди. Можно было подумать, что не она минуту назад была готова умереть от отчаянья.
– Да вы что... – растерялась Рипли... – Так просто не бывает! Ну что мы – пойдем... Куда, зачем? Что я смогу сказать?
– Все то же, что и нам, – священник прищурился и заглянул ей в глаза, стараясь передать на расстоянии свою мысль. – Пусть это звучит глупо – но мы должны использовать этот, может быть, единственный шанс.
– А этот подлец из секретной службы расскажет нам, где находится посольство... Кстати, у него есть Радиоухо с защитой от случайной пеленгации. Мы можем попробовать связаться с посольством и официально. Шеди, не долго думая, направилась в сторону тайного хода.
"Благословляю", – тихо прошептал священник.
Большое Эхо лежал и тихо ругался.
– Привет! – склонилась над ним Шеди. – Могу поздравить с самым большим несчастьем за всю нашу историю...
– Что, война уже объявлена? – прошипел Большое Эхо.
– Да. Ты догадлив.
– Я просто все время был в курсе переговоров.
– Хорошо. Теперь от тебя зависит, состоится она или нет.
– Я не разговариваю с предателями.
– Не будь идиотом! Сейчас не время для шуток.
Большое Эхо молча отвернулся.
Стоящая неподалеку Рипли сделала шаг вперед, но Шеди жестом попросила ее оставаться на своем месте.
– Послушай, ты... У нас есть один небольшой шанс: Рипли согласна выступить перед ними от имени Земли. Участие в переговорах представителя третьей заинтересованной планеты...
– Нет! – захрипел Большое Эхо. – Я не позволю им сговориться! У нас будет сразу два врага вместо одного. Эти агрессоры, эти людоеды с Земли лучше мы будем воевать с Нэигвас! Пока они одни, мы еще можем победить...
– Но кто сказал тебе, что Земля выступит на их стороне, а не на нашей! – заорала, стараясь перекричать его, Шеди.
– Я знаю! Они еще хуже! Это планета убийц: у нас есть о ней кое-какие сведения, о которых ты не имеешь представления.
– Я не знаю, о чем ты говоришь, но я знаю Рипли. Она была готова пожертвовать жизнью, чтобы спасти ребенка, нашего ребенка. Она рисковала всем, отказываясь дать оружие Транслятору...
– Она и тебя провела, дура! Это хитрые и изворотливые твари... Ты еще пожалеешь, что поверила ей!
– Я знаю ее, – твердо повторила Шеди. – И я знаю, что она единственная может сейчас нам помочь. Или ты сейчас вызовешь посла, или я отберу у тебя телефон.
– Вы можете сделать со мной что угодно, но я предпочту умереть, чем помочь чудовищу с другой планеты навредить нам всем.
Шеди вздохнула. Большое Эхо говорил это искренне.
– Оставь его, Шеди, – Рипли подошла к ней, не обращая внимания на ее новые протесты. – Я понимаю и его. На его месте, быть может, я поступила бы так же. Как его зовут?
– Большое Эхо.
– Большое Эхо, ты слышишь меня? Я уважаю тебя, и как врага, и как героя, – лицо Рипли выглядело очень серьезным, – но ты ошибаешься, и я это тебе докажу. Шеди, возьми телефон...
– Хорошо, – Шеди наклонилась и вынула у него небольшой прямоугольник с кнопками и решеточкой микрофона. – Держи.
– Я не знаю, как им пользоваться...
– Звоните-звоните. Кто вам поверит! – буркнул Большое Эхо. Слова Рипли задели его гораздо сильней, чем показалось Шеди. Неужели эта инопланетянка действительно может оказаться другом? Нет, это невероятно: весь жизненный опыт Большого Эха говорил, что такого не может быть. Враг всегда остается врагом, обиды прощают только идиоты и слабаки. Любое нормальное разумное существо обязано хотеть отомстить за своих, а все остальное – это только красивые слова. Врагу нельзя доверять. Даже если есть хоть небольшое сомнение – уже следует вести себя с тем, кто его вызвал, как с потенциальным врагом.
– Я не знаю, как это делается, – развела руками Рипли, ловя себя на том, что привычка дополнять свои слова жестами уже стала для нее естественной.
– Ладно, я сейчас...
– Не делай этого! – взмолился Большое Эхо. Да, он был готов сейчас унизиться перед женщиной, выпрашивая у нее одолжения – лишь бы только не допустить новой беды.
– Замолчи, дурак! – огрызнулась Шеди.
– Не надо так, – остановила ее Рипли. – Он просто действительно не может мне поверить, даже если бы и хотел. Ведь так?
Большое Эхо прорычал что-то неразборчивое.
Телефон не отвечал. Шеди повторила попытку набрать нужный номер – но посольство молчало.
– Звоните-звоните, – снова поддразнил их Большое Эхо. – Они давно уже висят на орбите, готовясь удрать в любой момент за помощью. Что, приятное для вас известие?
Он захохотал. Пусть попробуют теперь туда добраться!
– Ну что ж, – Рипли снова привычно развела руками. – Похоже, нам не повезло...
– Ну придумай же что-нибудь, мама! – во весь голос закричала незаметно подкравшаяся Скейлси. Священник тоже стоял невдалеке, держа подвешенную на щупальце копию картины с точками.
Рипли опустила голову и задумалась. А что, если...
– Хорошо, – сказала она через несколько минут. – Я знаю, что делать!
Большое Эхо в ответ злобно застонал.
47
Космодром со всех сторон окружала высокая сетка. Любой, подошедший к ней ближе, ощутил бы запах горелого мяса; более внимательный наблюдатель, пройдя вдоль нее несколько метров, наверняка наткнулся бы на обожженные скелеты Одиноких или обугленные тушки зубанов. Несколько реже встречались и другие хищники, и совсем уже в исключительных случаях жертвой защитной сетки становились существа более мирные, вроде гигантского четверорога. С шести сторон внутри периметра возвышались небольшие противооблачные пушки; льющий как из ведра вокруг космодрома дождь ближе к периметру начинал стихать, в центре же взлетного поля могла упасть лишь редкая, заброшенная сбоку сильным ветром капля.
Большинство трупов хищников лежало тут уже давно: их не убирали для устрашения остальных, и это не было излишеством: порой на большой скорости тот же Одинокий мог прорвать сеть, оставляя за собой дыру, достаточную для того, чтобы вслед за ним, уже без риска, проскочил какой-нибудь зверь поменьше. В последнее время Одинокие встречались возле космодрома редко, и даже бездумные стаи зубанов предпочитали охотиться в других районах. Так или иначе, никто никогда не думал о том, что космодрому может понадобиться дополнительная защита. Раз в неделю вдоль периметра проходил смотритель, отмечал прорывы – что случалось все реже; и уж во всяком случае никто не смотрел на забор, когда возле него появились четыре фигуры: две совсем маленьких и две покрупнее.
Резиновая обувь и перчатки защищали их от тока, пока четверка перебиралась через сеть. С почтительного расстояния на них взглянул Одинокий, но предпочел не подходить к страшному месту, а поискать менее защищенную жертву.
– Ну, и куда теперь? – спросила Рипли, спрыгивая на покрытие космодрома.
– Как – куда? – удивилась Шеди, освобождая ноги от неудобной защитной обуви. – К ближайшему кораблю...
– Ближайший нам не подойдет. Нужно, чтобы корабль действительно был готов к полету... кроме того, лично я бы предпочла катер – справиться с ним будет намного проще.
– А ты знаешь, как определить его готовность?
– Знаю. Вперед!
Осторожно, чтобы не попасться на глаза случайно зашедшему на космодром зеваке, друзья забежали за один из кораблей.
"Ну у него и форма! – отметила про себя Рипли. – Как бы вся наша затея не провалилась... Даже если их машины и похожи на наши, кто знает, насколько может отличаться система управления..."
Катера стояли на самом дальнем крае космодрома – небольшие, одинаковые, как близнецы, неотличимые даже по названиям: здесь не слишком расщедривались на собственные имена для машин.
Первый же из них, судя по всему, был укомплектован полностью – на нем и решили остановиться.
Вскоре Рипли уже сидела в пилотском кресле, стараясь разобраться среди десятков кнопок.
– Ну что? – спросила ее Шеди, устраиваясь рядом.
– Я думаю... – Рипли повернулась к ней. – Ты знаешь... Это вовсе не так просто, как мне казалось в самом начале. Я просто не могу понять вашей системы. Мне нужно хоть какое-нибудь руководство.
– А без него нельзя? – переспросила Шеди, вновь начиная цепенеть? неужели все сорвется теперь, за два шага до победы? Ну, пусть не до победы? – но все равно...
– Что, возникла еще какая-то проблема? – протиснулся в рубку священник.
– Я не знаю, как управлять этой штукой, – откинулась на спинку большого, не по ее меркам, кресла Рипли.
– Она говорит, – пояснила Шеди, – что нужно найти руководство по управлению катером.
– Но ведь ты говорила...
– Этот катер совершенно не похож на наши. Если я случайно попаду не на ту кнопку, мы все взлетим на воздух... и будем летать по отдельности и без катера. Разве что рядом с его кусочками.
– Ничего себе... а как это? – высунулась из-за спины священника Скейлси.
– Ну, что же вы? – Шеди растерянно обвела взглядом примолкнувшую компанию. – Раз нужно руководство, надо его искать? – вот и все...
"Да, и еще суметь его понять... – добавила про себя Рипли, – а время ведь не ждет..."
– Можно поступить и проще... если, конечно, не по-лучится еще хуже, проговорила Рипли. – Надо найти пилота. Но как заставить его отвезти нас куда надо? И как его вообще вычислить среди другого персонала?
– Это как раз просто, – ответила Шеди. – По повязкам. Пилота я найду запросто.
– А я постараюсь его уговорить, – добавил священник.
– Ну что ж... – без особого энтузиазма произнесла Рипли. Попробуем... Может, что и получится.
48
Большое Эхо заскулил – сперва негромко, но заметив, что никто не торопится к нему на помощь, усилил звук. Если бы его сбросили на улице, у него оставалась бы еще надежда, что кто-нибудь из горожан вскоре наткнется на него, но летный коридор, в котором он лежал, был пустынен.
"Сколько времени я тут проторчу? – думал сотрудник Управления. Проклятье! Если война уже объявлена, вряд ли кто-то вылетит сюда на прогулку, а спешащий по делам будет слишком занят, чтобы остановиться... Зато любой прокравшийся в город зубан запросто прикончит меня в пять минут... И это они еще назвали милосердием!"