Текст книги "Эгоист (СИ)"
Автор книги: Марина Агекян
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 23 страниц)
Глава 7
Шарлотта металась по гостиной, пока дверь не отварилась и внутрь не вошла ее мать. Она была так взволнована, сердце билось так неистово, что едва не выпрыгнуло из груди.
Господи! Это было… Невозможно.
Она не ждала его, даже представить себя не могла, что Уильям приедет к ней домой. И тем более захочет поговорить с ней. Прошло уже десять дней, он должен был позабыть о произошедшем и жить дальше прежней жизнью.
Но он не просто пришел. Они сидели и разговаривали, как цивилизованные люди. Он поблагодарил ее за то, что она сделала. И это почему-то отозвалось глухой болью в ее сердце, как будто она могла бы поступить иначе, а потом…
Земля перевернулась, и она оказалась в его объятиях. В том месте, где никогда не ожидала оказаться вновь. У нее едва не погибло сердце, когда Уильям вплотную приблизился к ней. Его глаза мерцали, потемнели, став почти черными. Они притягивали ее так сильно, что она не могла пошевелиться. Не могла унять жгучей тоски по нему, которая мгновенно охватила ее. Боже, она не видела его целых десять дней, боялась, что с ним могло что-то случиться, но он был цел и невредим. Стоял перед ней и смотрел на нее так, будто на всем белом свете не существовало никого, кроме нее.
А потом он посмотрел на нее губы.
И мир перестал существовать для нее.
Когда он обнял ее, не было для нее ничего естественнее, чем прижаться к нему в ответ, потому что… Даже не думала, как отчаянно хочет, чтобы он обнял ее. У нее заныло сердце, когда он прижал ее к своей твердой груди. Боже правый, Уильям! У нее с такой болью сжалось сердце, что она едва не расплакалась. Потому что никогда не думала, что он еще когда-нибудь обнимет ее, захочет обнять.
И уж тем более не думала, что снова ощутит его губы на свих губах.
Но когда он прижался к ней своими губами, теплыми и уже знакомыми, Шарлотта поняла, что не сможет отпустить его, даже если небеса на самом деле рухнут на нее. Они и рушились, но ей уже было всё равно.
Ей было важно только то, что он обнимал ее, именно ее, что касался ее, что хотел поцеловать ее. Только ее. Господи, она едва не умерла от упоения, когда он снова принялся ласкать ее губы в том ритме, в котором ласкал в прошлый раз. Оцепенение медленно сменилось жаром, а потом он проник к ней в рот своим языком и мир взорвался вокруг них яркими огнями. Он пил ее, а она отдавала ему всё, что только имела, тянулась к нему так, будто умирающая от невыносимой жажды. У него были самые волнительные, самые страстные и самые нежные губы на свете. Чем больше он целовал ее, тем сильное она дрожала. Что-то густое и горячее поднималось из самых недр ее существа. Если в прошлый раз шок помешал ей разобраться во всем этом, теперь она, уже немного знавшая силу его поцелуя, просто утонула в нем, начиная гореть.
Ей было жарко, так мучительно жарко, что она боялась сгореть. Когда он притянул ее к себе еще ближе, она ошеломленно ощутила рядом с собой его большое, напряженное тело. Но даже тогда не могла оторваться от него. Не могла перестать целовать его, погрузив пальцы в его мягкие, каштановые волосы. Сердце больше не подчинялось ей, забившись в совершенно ином ритме. Она задыхалась и хотела, чтобы это никогда не заканчивалось, потому что ничего удивительнее она в жизни не испытывала.
А когда изумление прошло, когда поцелуи Уильяма стали более настойчивыми, жар сменился чарующим удовольствием, от которого закружилась голова и задрожали колени.
И именно в тот момент Джонатан прервал их.
Если бы не он, Шарлотта с ужасом поняла, что не смогла бы отпустить Уильяма. И даже представить не могла, что произошло бы потом.
Боже, это было незабываемо!
И ужасно. Так ужасно, что ей хотелось провалиться сквозь землю, потому что она даже не думала, что до такой степени сумасшедшая и не владеет собой.
Когда Харриет взглянула на дочь, Шарлотта остановилась, как вкопанная, и почувствовала, как от страха у нее леденеют пальцы.
– О чем вы говорили?
Лицо матери было таким серьезным, что ей стало не по себе. Харриет закрыла дверь малой гостиной, в которой скрылась Шарлотта, подошла к дивану, но не присела, внимательно глядя на дочь.
– Ты позволила ему поцеловать себя?
Шарлотта застыла, ощутив, как щеки начинают предательски гореть. От стыда ей действительно захотелось провалиться сквозь землю. Еще и потому, что даже сейчас, глядя на мать, она не ощущала сожаления о том, что сделала, что поцеловала Уильяма, хотя должна была остановить его. Должна была… Она должна была думать прежде, чем терять голову. Но как же трудно думать, когда в голове не остается ни одной связной мысли. Даже сейчас губы ее горели, а сердце неистово стучало в груди, грозя лопнуть прямо там, будто Уильям отошел от нее секунду назад.
Сглотнув, Шарлотта опустила голову и заставила себя произнести…
– Это… это вышло случайно.
– Ты поскользнулась и оказалась в его объятиях?
Иногда мать могла быть очень жестокой, горько подумал Шарлотта.
– Нет, но…
– Но когда это произошло, ты не остановила его.
Шарлотте казалось, что с каждым словом ее ударяют обжигающей плетью, которая оставляла на ее душе багровые следы.
Она никогда в жизни не поступала так опрометчиво. Тем более не целовала кавалеров, никого, кто приходил бы к ним домой.
С трудом взяв себя в руки, Шарлотта попыталась заговорить снова.
– Это вышло случайно…
Харриет сделала еще один шаг в ее сторону.
– И если бы Джонатан вас не заметил, вы бы… не остановились.
Шарлотта хотелось провалиться сквозь землю немедленно!
– Мама… – прошептала она, задыхаясь от раскаяния и острой боли.
– Боже, Шарлотта! Я ведь ожидаю гостей! Ты хоть на минуту представляешь, что было бы, если бы вас заметил кто-то посторонний!
Боже, почему земля не могла разверзнуться прямо сейчас?
– Мама… – снова прошептала она, ощущая в глазах жгучую влагу.
Харриет растерянно прижала ладонь ко лбу. Жест, который унаследовала сама Шарлотта.
– Этому есть только одно решение.
Набравшись мужества, Шарлотта подняла голову и посмотрела на мать.
– Забыть и жить дальше?
Забыть, посыпать пеплом и никогда больше не думать об этом. О том, какие у него божественные, горячие, колдовские губы, от прикосновений которых она едва не лишилась разума. Нет, лишилась, если наступили такие печальные последствия.
Харриет резко обернулась к дочери.
– Он заявил, что хочет жениться на тебе.
Шарлотта перестала дышать, потому что даже в страшном сне ей не приснилось бы такое.
– Что? – потрясенно прошептала она, ощутив, как кровь отливает от лица.
Взгляд матери был серьезным и твердым, потому что Шарлотта выглядела так, словно подобное ей даже в голову не приходило.
– Он хочет жениться на тебе, – любезно повторила Харриет.
Голова ее пошла кругом от… Шарлотта даже не знала, что точно испытывает. Облегчение? Радость? Нет, ужас, полнейший и всепоглощающий.
– Он хочет жениться на мне только потому, что поцеловал меня?
Глаза матери потемнели.
– Так ты не отрицаешь того, что он целовал тебя?
Это было уже неважно. Господи, это уже не важно, потому что собиралась произойти настоящая катастрофа! Это… это…
– И что ты ответила ему? – спросила Шарлотта, не чувствуя землю под ногами.
Не чувствуя даже сердца, которое минуту назад скакало, как резвое, а сейчас собиралось омертветь.
Харриет нахмурилась.
– Он поступил так, как полагается джентльмену.
Шарлоту охватил беспредельный страх. Она не хотела, чтобы он поступил так, как полагается джентльмену! Будь всё проклято, но Шарлотта не хотела, чтобы он поступил так лишь из соображения совести. Или благородства души. Ей это было совершенно не нужно!
Господи!
– Я не выйду за него! – заявила она побелевшими губами, попятившись назад, будто шарахалась от страшного монстра.
Харриет забеспокоилась, увидев как искажается лицо дочери.
– Это единственный способ спасти твою репутацию.
Шарлотта с трудом сдержала нервный смех.
– Но какая репутация? Меня никто не видел!
– Видел Джонатан, он кричал, а это означает, что все слуги должно быть знают о произошедшем.
– К черту слуг!
– Шарлотта!
Шарлотта снова попятилась, ощущая ужасную головную боль.
О Господи, действительно происходила катастрофа, которую она не могла предотвратить.
– Наше слово против слов слуг! – попыталась она снова. – Никто ничего не докажет.
– Когда по городу расползутся слухи, о доказательствах уже никто не подумает. Или ты будешь ходить от двери до двери и попытаешься объяснить, что это чистая случайность?
О Боже…
Шарлотта отвернулась от матери и спрятала лицо в холодных ладонях, в которых некоторое время назад держала лицо Уильяма, но не могла спрятаться от той реальности, в которую обернула свою жизнь.
– Мама, ведь ничего не было…
Был просто один простой поцелуй… Не простой, услужливо подсказало ей сердце, которое билось почти так же, как в тот момент, когда Уильям обнял ее и коснулся своими губами ее губ. Поцеловал так горячо и неистово, что у нее едва не выпрыгнуло сердце из груди. Так, как она даже не смела представить себе. Так, что она не позабыла собственное имя, мечтая только раствориться в нем.
– И всё же, он приходил к нам домой. Многие это видели. Почти все слышали крики Джонатана. И никто не поверит в то, что ничего не произошло. Боже, Шарлотта, в нашем доме! У тебя еще две сестры, которых нужно выдать замуж. Как думаешь, после произошедшего, кто-то захочет знаться с ними? Захочет знаться с нами, если мы с твоим отцом позволяем в нашем доме такие вольности? От нас не просто отвернутся люди, нас просто забудут…
Шарлотте было так плохо, что она боялась упасть и сломаться.
Это действительно было ужасно.
Один невинный поцелуй… Не такой он был невинный, скорее пламенный, безудержный, такой страстный, что она бы действительно не остановилась, если бы Джонатан не прервал их. Еще и потому, что в тот момент, дремавшее в сердце давнее, забытое чувство содрогнулось и стало пробуждаться к жизни, угрожая всецело поглотить ее. А этого она никак не могла допустить, но в тот момент, когда она была в объятиях Уильяма, Шарлотта на одно мгновение показалось, что это рай, о котором она так долго мечтала.
Рай, который теперь обернулся настоящим адом.
– Я не смогу выйти за него замуж, – прошептала она сокрушенно, прекрасно сознавая, что это просто… убьет ее.
Позади послышался горький вдох матери. Вздох, в котором было больше понимания, чем в произнесенных словах, потому что Харриет прекрасно понимала, что до этого дня Шарлотта не позволяла себя подобных вольностей ни с кем. И тем более в их собственном доме. Она лишилась рассудка, если позволила такому случиться.
– Шарлотта, я не давала своего согласия, а сказала, чтобы он прежде поговорил с тобой. И если ты согласишься…
– Не соглашусь! – с непримиримой мукой воскликнула она, вся дрожа.
– И все же он придёт к нам завтра, чтобы поговорить с тобой.
Шарлотта опустила руки и резко обернулась, зная, что не сможет больше видеть его. Не потому, что сердилась на Уильяма за то, что он сделал.
Потому что не доверяла себя.
– Не о чем нам говорить!
Харриет подошла ближе. Голос ее был твердым и неумолимым.
– Ты встретишься с ним. Ты поговоришь с ним. И вы попытаетесь решить этот вопрос так, чтобы от этих последствий не пострадали невинные люди.
Шарлотта побледнела и внезапно почувствовала, как дрожат ноги.
– Мама, – простонала она, погибая. – Умоляю тебя, не проси меня выходить за него. Только не за него…
Харриет подошла к ней и с печальной улыбкой коснулась ее бледной щеки.
– А за кого же, дитя моё?
Шарлотта внезапно поняла, что близка к тому, чтобы расплакаться.
– За кого угодно, но только не за него.
Серые глаза виконтессы внимательно смотрели на дочь, пытаясь что-то понять, обнаружить.
– Просто встреться с ним и поговори. Я буду рядом, а потом… ты решишь, что тебе делать. Он должен исправить то, что натворил. Он должен будет начать ухаживать за тобой, чтобы всё выглядело естественно, поэтому у тебя будет шанс… отказать ему, когда придёт время. Тогда никто не заподозрит тебя в том, что ты могла совершить что-то предосудительное. И сегодняшний приход мы сможем списать на его первый визит.
Шарлотта сейчас ненавидела себя за проявленную слабость в гостиной больше, чем когда-либо.
Но в словах матери была доля правды, которая могла спасти ее… их всех. Если только она позволит Уильяму ухаживать за собой. Боже, могла ли она представить, что такой день когда-нибудь наступит?
Ей было так страшно, что она испытала желание спрятаться. Но… в произошедшем была и ее вина. Если бы она оттолкнула его от себя в тот момент, когда он обнял ее, всего этого ужаса можно было избежать. Но… Как она могла оттолкнуть его? Оттолкнуть Уильяма, который наконец обнял ее! Объятия, о которых она мечтала последние семь лет во сне и наяву.
Объятия человека, которому ничего не стоило разбить ее глупое сердце, которое так много раз разбивалось за последние семь лет, что она перестала вести подсчеты, на самом деле записывая в маленьком блокноте самые свои провальные ожидания, чтобы хоть с кем-то поделиться ими и забыть. Ей следовало сжечь эти записи, но… рука не поднималась, когда она открывала записи и тонула в воспоминаниях, которые причиняли боль и сладкую муку одновременно. Она была больна, больна им с того самого мгновения, когда впервые увидела его.
А теперь он просто из долга собирался жениться на ней. И дальше продолжать вести свою прежнюю жизнь, в которой было место еще многим женщинам.
Боже, она не могла согласиться на это, даже если бы сейчас ее приговорили к смертной казни, и единственным спасением стало бы решение выйти за него замуж.
– И потом я смогу отказать ему? – едва слышно прошептала Шарлотта, с надеждой глядя на мать.
Харриет сокрушенно покачала головой, увидев в глазах дочери достаточно, чтобы сделать собственные выводы.
– Если это будет то, чего ты захочешь.
Слова матери прозвучали пугающе. Как будто Шарлотта могла изменить свое мнение.
– Я не выйду за него, – снова повторила Шарлотта, высвободилась из объятий матери и бросилась к двери, мечтая поскорее оказаться в своей комнате.
Боже, жизнь ведь была такой предсказуемой, такой обыденной. Один неверный шаг, и всё рассыпалось на тысячи осколков. Теперь ей нужно было не только вновь встретиться с ним, но… позволить ему ухаживать за собой, позволять ему то, что смогла бы позволить, если бы… он сам этого хотел.
Никогда не хотел. Никогда не замечал ее. С какой стати она должна была делать вид, что польщена его вниманием? Он даже приехал сегодня, чтобы только поблагодарить ее за то, что она сделала той ночью. Если бы не та ночь, он бы и дальше не замечал ее существования. Как бы горько это ни было признавать, но это было так.
Ей следовало оставить его тогда в день ранения прямо там на тротуаре. Если бы Шарлотта знала, чем всё закончится, то так бы и поступила. Либо совершенно определенно позвала бы кого-нибудь из членов его семьи или по крайней мере друзей, которые помогли бы ему и увезли бы домой. Вместо этого она отвезла его к себе домой, позвала доктора, который помог ему, а потом… едва не рухнула на него, когда Уильям в горячке после обработки раны поцеловал ее, всколыхнул в ней чувства, которые она собиралась навечно похоронить в душе. И вот сегодня, вместо того, чтобы принять его благодарность и распрощаться с ним, она… Он…
Боже, что нашло на него? Сегодня он ведь не был в горячке, был абсолютно здоров. Даже цвет лица у него был естественный. Чисто выбритое лицо, в легком беспорядке зачесанные каштановые волосы и ухоженные бакенбарды, которые доходили до складок, окружавшие его красивые губы. Он выглядел как обычно. Тогда… Ради всего святого, почему он это сделал?
И с какой стати проявил благородство, когда мог сослаться на то, что их никто не видел, и просто уйти?
Закрыв за собой двери спальни, Шарлотта привалилась к ним, закрыла глаза и… не смогла сдержать горячие слёзы.
Как она позволит ему ухаживать за собой? Как посмеет так часто видеть его и… и делать вид, будто ничего этого не произошло? Целых два поцелуя! Уму не постижимо. Как она будет смотреть на него и не думая о его поцелуях, которые камня на камень не оставили в ее душе?
И как она потом откажет ему, кода придет время отказаться от него?
Она должна была отказаться от его предложения. Это было ясно, как божий день.
Медленно сползая на пол, Шарлотта спрятала лицо в свои руки и разрыдалась.
Если прежде впереди маячил ад, теперь она уже совершенно определенно пребывала там.
Потому что сама загнала себя в ловушку, из которой пыталась выбраться последние семь лет.
Глава 8
Когда после долгих ожиданий его впустили, а затем проводили в большой кабинет, заставленный высокими полками с книгами, Уильям двинулся прямо к тому углу, где стояли буфет с напитками.
– У тебя есть что-нибудь крепкое?
Роберт, граф Колфрид, высокий крепкий мужчина со светлыми волосами и почти такими же, как у его жены голубыми глазами, некогда служивший тайным агентом британской разведки, а ныне являющимся мужем Лидии, внимательно следил за напряженным шурином, который уже добрался до желаемой цели.
– Бренди, – предложил он, поправляя закатанные лацканы рубашки.
– Сойдет, – раздраженно кивнул Уильям, схватив графин.
– Ты можешь угощаться, я не возражаю, – насмешливо протянул Роберт, скрывая лукавую улыбку на твердом, сосредоточенном лице.
Еще бы возражал, гневно подумал Уильям, наполняя бокал, и быстро осушил все до последней капли. А потом застыл, привалился к буфету и закрыл глаза, чтобы дышать.
Господи, он наверное сошел с ума! Другого объяснения просто быть не могло.
– Могу узнать, в чем дело?
Никто не поверит в то, что он намеревался сделать. Уильям едва сам верил в то, на что собирался идти, но… Он уже твердо решил, что не отступится. Позволяя бренди бродить по ослабевшему телу, Уильям вдруг ощутил то неуловимое тепло, которое накатило на него в то самое мгновение, когда губы Шарлотты прижались к нему.
Боже, это действительно было невероятно! Так невероятно, что у него даже сейчас дрожали колени, и он… не мог думать ни о чем, кроме как вернуться и снова сжать ее в своих объятиях.
Уильям не понимал себя. Черт побери, у него ведь было столько женщин, что он перестал считать, а сейчас… ведет себя как неоперившийся юнец. Как будто никогда еще не целовал женщину. Не знал, что это такое.
Но черт побери, такое! Он никогда не знал вкуса подобного поцелуя: нежного и пламенного, осторожного и в то же самое время всепоглощающего. Такого страстного, что его затянуло в это с головой. Он не мог думать ни о чем, не мог желать ничего другого. Уильям действительно испытывал желание вернуться и снова обнять Шарлотту, только на этот раз он бы долго не выпускал ее из своих объятиях.
Боже…
– Кажется, сегодня я обручился.
Опустив руки, Роберт застыл и даже рот разинул от изумления.
– Что? Но… с кем?
Уильям рассеянно провел рукой по волосам, удерживая в другой руке пустой бокал, и медленно обернулся.
– Только никому ни слово! Я еще сам… Она еще не дала своё согласия.
Роберт еще шире разинул рот, от чего Уильям испытал желание стукнуть его по голове.
– И ты ждешь, что она согласится? Ты хочешь жениться на… на ком?
– На Шарлотте Уинслоу.
На этот раз Роберт улыбнулся и хлопнул себя по груди.
– Господи, подруга моей Лидии? – Он расхохотался. – Это будет сенсацией года, ты в курсе?
Опустив голову и сжав руки в кулаки, Уильям встал в бойцовскую позу и прорычал, едва ли не изрыгая огонь.
– Если ты скажешь еще хоть слово или рассмеешься, или просто улыбнешься, я размажу твое лицо по стене! И наплевать, что ты муж моей сестры и отец моих племянников!
Роберт мгновенно стал серьезным, поняв, что шурину не до шуток.
– Я уже понял, что дело деликатное и… очень непростое.
Иногда он мог использовать задатки дипломата, под которым скрывался опытный агент короны.
– Очень непростое, – повторил Уильям, не в состоянии успокоиться. Он снова повернулся к графинам, плеснул себе порцию бренди и выпил. И обессиленно привалился к узкому буфету, закрыв глаза. – Господи!
Роберт откашлялся.
– Могу узнать, почему ты остановил свой выбор на ней?
Потому что у нее были самые пленительные, самые колдовские губы на свете. Потому что она приворожила его. Может она ведьма? Уильям усмехнулся. Маловероятно, ведь в таком случае она бы излечила его там на тротуаре гораздо быстрее, а не забрала бы к себе домой.
Но черт возьми, у нее действительно оказались такие сладкие губы, что он мог бы целовать их вечно.
Тяжело дыша, Уильям покачал головой, словно не верил в то, что скажет. В то, что произошло.
– Потому что тридцать минут назад я поцеловал ее в ее собственной гостиной, и нас застукал ее младший брат.
Слова повисли в кабинете тяжелым туманом. Уильям знал, что Роберт потрясён. Он сам был потрясён тем, что наделал, и уже не пытался объяснить мотивы, которые толкнули его на это безумство. Ему нужно было разрешить ту ситуацию, в которой он оказался. Они с Шарлоттой.
Не получив ответ, Уильям избавился от бокала и медленно обернулся. Он не совсем понимал, чего ожидал увидеть, когда посмотрел на Роберта. Изумление или сожаление? Но лицо Роберта выражал… ужас. Ужас по тому, как низко пал развратный шурин, теперь переключившись на невинных девиц, пусть и старых дев… Уильям поперхнулся. Старых дев? Шарлотта была старой? Упаси Господь кого-то назвать ее так при нем!
– Я даже не стану спрашивать, почему ты это сделал.
Ровный тон, за которым Роберт пытался скрыть осуждение и упрек, внезапно разозлили Уильяма.
– А ведь всё это из-за тебя! – прорычал он, вспомнив гнев, с которым хотел расквасить это аристократическое, холодное лицо.
Роберт изумленно приподнял золотистые брови.
– Из-за меня? Я что ли подвел тебя к ней, чтобы ты поцеловал ее на глазах у всех?
Роберт явно наслаждался тем, что издевался над ним! Уильям сделал шаг в его сторону, сжав кулак и готовый броситься на него, если только это потребуется.
– Я ведь просил не впутывать меня во все эти ваши шпионские дела. Мало мне было своих проблем, так теперь еще и это.
Роберт нахмурился, на его лице отразилось искреннее беспокойство.
– Как мисс Уинслоу имеет отношение к… тому, о чем мы с тобой договорились?
Уильям снова ощутил боль в плече, поэтому остановился. Боль, о которой забыл, когда обнимал Шарлотту.
– А такое, что в ту ночь, когда я увел с бала леди Хартли, как было оговорено, на нас напали. Ее увезли, а в меня стреляли. Неужели твоя жена ничего не рассказала тебе?
Роберт даже побледнел.
– Рассказывала.
Уильям вдруг застыл.
– Господи, надеюсь, ее нет дома?
Роберт покачал головой.
– Нет, она уехала за покупками.
Слава Богу!
– И где ты был все эти дни? – с тем же недовольным упреком спросил Уильям, чувствуя, как дрожат кулаки.
– Я как раз пытался найти того, кто это сделал.
Уильям прищурился.
– И как, нашёл? Вряд ли тебе это удалось. Ведь только я видел того человека.
– Который замешан в делах покойного мужа леди Хартли.
– К черту эту дамочку, ее мужа и все ваши дела!
Его жизнь летела к черту, а Роберт пекся только о своих делах! Мир не изменился. И никогда не изменится.
Только обеспокоенное выражение так и не сошло с лица Роберта.
– Так какое отношение мисс Уинслоу имеет к… нашему делу?
Уильям сжал зубы, чтобы сдержать себя.
– Она видела, как в меня стреляли, отвезла меня домой и позвала доктора. – И только тут осознал, что, впутав во все это дело Шарлотту, они могли подвергнуть ее такой же опасности, в которой была леди Хартли. – Боже, Роберт, если ей что-то будет угрожать!..
Роберт резко поднял руки.
– Этого не будет, обещаю!
Уильям не понимал, почему дрожит, но не мог успокоиться, едва думал, что с Шарлоттой могло что-то случиться. Надо просто успокоиться.
– Да, ее ведь никто не видел. Когда она подошла, те двое успели уехать.
Господи, да, нужно просто успокоиться и рассуждать трезво.
Роберт подошел к нему.
– Значит, мисс Уинслоу невольно спасла тебе жизнь. Она всегда была умной девушкой.
Да, горько подумал Уильям, внезапно ощутив, как сжимается сердце и дрожат руки. Руки, которыми он обнимал ее, касался ее. Как хорошо она уместилась в его объятиях, как приятно было держать ее в своих руках. Настоящее блаженство.
– Да, она спасла меня… – Произнес Уильям дрожащим голосом и отвернулся. Сердце его забухало в груди так стремительно, что снова стало трудно дышать. – Я пришел, чтобы поблагодарить ее, но…
Всё испортил. Она решит, что он просто монстр, который кидается на всех, кто носит юбки. И ведь так думали почти все те, кто знал его, вот только… Ему было ужасно неприятно то, что и она могла подумать так. Потому что не знала, что ни одна другая женщина не вызывала в нем таких умопомрачительных чувств и острой потребности немедленно поцеловать кого-то, поцеловать ее.
– Но вместо этого поцеловал ее, – услужливо напомнил Роберт, стоя за спиной.
Уильям вздрогнул и снова сжал пальцы, поймав только пустоту.
– Это…
Это не было случайностью, как пыталась заверить свою мать перепуганная и растерянная Шарлотта, которая старалась спасти ситуацию. Это было тщательно запланировано, сделано с определенной целью, и он не сожалел об этом. Да простит его Господь, но Уильям не сожалел о том, что поцеловал ее. Это было самое лучшее, что происходило с ним.
– Позволь узнать, – осторожно начал Роберт, – ты собираешься добиться ее согласия?
Ответ сорвался с губ почти без раздумий.
– Да.
– И ты ждешь, что она согласиться?
– Да.
Господи, да. Даже сейчас, как бы ему не было страшно от того, что он намеревался сделать, Уильям надеялся, что заполучит ее.
Другого варианта для них просто не существовало. Даже если небольшой скандал удастся замять. Уильям знал, как применять влияние, чтобы остановить распространение слухов, но… Но впервые не хотел этого, хотел, чтобы… у Шарлотты не осталось выбора. Потому что действительно хотел ее. В своей жизни. В своей постели. Днем и ночью, перед обедом и на завтрак. Господи, он целовал ее всего несколько минут назад, а уже думал о том, как бы снова поцеловать эти роскошные, манящие губы.
– Уильям, ты в порядке?
Теперь долгое время он не будет в порядке. Потому что не мог забыть ощущение губ Шарлотты на своих губах, давление ее бедер на его бедрах, прижатую к его груди мягкость ее груди, тепло ее дыхание, ласку ее пальцев… Боже, он чувствовал себя так, будто пропитался ею насквозь, так, что никогда не сможет позабыть ее. Наваждение какое-то. Что происходит? Что всё это значит?
Кажется, было плохой идеей приходить сюда.
Лучшее, что он мог сделать сейчас, это приступить к обсуждению темы, ради которой собственно и собирался встретиться с Робертом сразу же после визита к Шарлотте. Кто мог представить, что оттуда он вернется не только обрученным, едва ли обрученным, но уже совсем другим человеком?
Уильям медленно повернулся к Роберту, испытывая какое-то странное опустошение, усталость и отрешенность от всего.
– Расскажи мне всё, что ты знаешь о маркизе Хартли, и какое она имеет отношение к шпионской сети французов.
* * *
Шарлотта не могла найти себе места, меря шагами небольшой участок перед своей спальни, окна которой выходили на главную дорогу. Она должна была проследить за тем, чтобы не пропустить визит. Визит, одна мысль о котором начинала медленно сводить ее с ума.
Она не спала всю ночь, едва ли отдохнула. Утром встала полностью разбитая и опустошенная. Слава Богу отца не было дома, она не представляла, как посмотрит ему в глаза.
Мама ошибалась. Она не должна была придавать этому такого значение. И такой огласки.
Всё бы забылось, Шарлотта была в этом уверена. Ничего страшного не произошло бы, если бы мать просто отпустила Уильяма. Он бы ушел, и их дороги никогда больше не пересеклись бы. Шарлотта вышла бы замуж за лорда Хамфри и уехала бы из Лондона. И всё, всё бы забылось и ушло. Потому что твердо решила принять предложение лорда Хамфри, когда тот сделает его. Обязательно примет, выйдет за него, и ее жизнь навсегда будет решена. Она будет избавлена от всяких сердечных болезней, и никакие волнения больше не будут одолевать ее.
Но теперь ей приходится не только томиться в своей спальне, ожидая визита Уильяма. У Шарлотты леденела кровь от страха, едва она думала, что должна будет снова посмотреть на него. Смотреть на его красивое, сурово-сосредоточенное лицо, видеть его глаза и… и делать вид, что вчерашнего поцелуя не было. Если она могла объяснить тот его первый поцелуй, то во втором просто не было смысла. Господи, зачем он это сделал?
Невыносимо!
Невыносимый человек! Чего он этим добивался? Хотел просто подшутить над ней? И зачем согласился на условия ее матери? С какой стати предложил жениться? Шарлотта знала, что он этого не хочет. Никогда бы и не захотел, если бы не тот поцелуй. И не ее помутнение рассудка, когда она не смогла остановить его. Но… когда она могла остановить его? Это же был Уильям.
Когда раздался цокот копыт, Шарлотта резко повернулась к окну и замерла.
Лорд Хамфри. Господи, она и забыла, что и он должен был прийти к ней. Часы показывали два. Уильям говорил, что придет в два часа. Если эти двое столкнуться друг с другом, что она скажет?
Шарлотта внезапно разозлилась. С какой стати она должна что-то объяснять? Но… один ухаживал за ней, а второй должен был ухаживать и не только из чувство долга, но и потому, что у него не было другого выбора.
Она ненавидела ситуацию, в которой оказалась!
Кажется, настали самые худшие, самые тяжелые дни в ее жизни. Господи, как ей поступить?
Ей придется спуститься и разобраться во всем том, что сама и натворила. Но едва Шарлотта двинулась к двери, как раздался тихий стук.
Она в то же мгновение остановилась.
– Да?
– Мисс Уинслоу, я могу войти?
Это был Хопкинс, только это не принесло ей никакого облегчения.
– Да, Хопкинс, входите.
Он вошел, но серьезность его лица насторожила и напугала Шарлотту гораздо больше.
– Ваша матушка просила передать, чтобы вы не спускались вниз. И что, когда придёт… ваш гость, вы примите его в Зеленом салоне.
Который находился на втором этаже, где Харриет принимала только самых близких.
Значит мать решила разобраться с лордом Хамфри, чтобы дать ей возможность поговорить с Уильямом.
Худшей участи и представить невозможно. А если бы лорд Хамфри сегодня надумал сделать ей предложение? Это бы спасло ее в одночасье. И Уильяму не пришлось бы приходить, она бы послала ему записку, где всё бы объяснила, и всё это закончилось бы, даже не начавшись. И она никогда больше не увидела бы его, никогда бы не почувствовала на своих губах его губы…
Шарлотта с трудом удержала стон боли.
Как же всё это ужасно.