355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марина Агекян » Эгоист (СИ) » Текст книги (страница 17)
Эгоист (СИ)
  • Текст добавлен: 12 февраля 2021, 21:00

Текст книги "Эгоист (СИ)"


Автор книги: Марина Агекян



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 23 страниц)

– Говори тише, иначе нас услышат. Это секрет. Ты не должна была ничего знать.

– Но… это… – Она встревоженно вздохнула. – Как твоя рука?

– В полном порядке.

– Ты уверен?

– Шарлотта…

Их прервал громкий голос Лидии.

– Дорогой братишка, ты отпустишь к нам Шарлотту, или захватил ее в плен?

Уильям улыбнулся и покачал головой.

– Кажется, еще до ужина в озере утонит одна красивая блондинка.

Шарлотта замерла, а потом глухо рассмеялась.

Уильям смотрел на нее и понимал, что трудно кого-то убивать, когда ты слышишь такие потрясающие звуки.

Они прогулялись вдоль озера все вместе, болтая о чем-то и ни о чем конкретно. Уильям показал место, где распорядился устроить пикник завтра днем. Под навесным высоким дубом было уютно расставить столы, зонтики и под шум легкого ветра, шелеста листьев и бодрящего запаха прозрачно-чистого озера провести приятно несколько часов.

– Беру обратно свои слова, – заметила Лидия, глядя на брата. – Ты у меня самый находчивый из братьев.

Уильям ухмыльнулся.

– Можно подумать, у тебя есть еще братья.

Эстер рассмеялась, подошла к нему и поцеловала его в щеку.

– И мы все любим тебя за твою великую находчивость.

И упорхнула прочь, не сознавая, что наделала.

Уильям вдруг застыл. Его взгляд остановился на Шарлотте, которая стояла вместе со своей сестрой Прюденс. Почувствовав его взгляд, Шарлотта обернулась, и его сразило что-то могущественное, что-то такое сильное, от чего он едва не покачнулся. Земля на мгновение ушла из-под ног, а потом он почувствовал, как что-то рушится на него, небеса или та же земля, которая перевернулась, но что-то рушилось на него стремительным потоком, пока Шарлотта смотрела ему в глаза.

Он хотел подойти к ней. Так отчаянно хотел прямо сейчас обнять ее, что заболели руки.

Уильям не заметил, как его сестры, Роберт и Прюденс пошли вперед, оставив его одного с Шарлоттой. Он не замечал ничего, потому что задыхался. Потребность в ней была столь велика, что он не смог бороться с собой и шагнул к ней. У него было такое ощущение, будто земля всё еще уходит из-под ног. Уильям стремительно приближался к Шарлотте, мечтая ухватиться за нее, чтобы уцелеть во всем этом водовороте, который затягивал его. Господи, что это было?

Оказавшись перед ней, он схватил ее за запястье.

– Уильям? – удивленно молвила она.

Он не смог совладать с собой.

Развернувшись, Уильям повел ее за собой к высоко остриженным кипарисам, стоявшим вдоль границ сада, которые могли благополучно скрыть их от посторонних глаз. Заведя Шарлотту за угол, он остановился у небольшой ивы, прижал ее к стволу дерева и прижался к ней сам всем своим бренным телом.

– Шарлотта, – пробормотал он, глядя ей в глаза так, будто тонул, будто мог прямо сейчас задохнуться.

Впервые он не мог пошевелиться, хотел поцеловать ее, но почему-то ему стало страшно от этого. Уильям был уверен, что после этого уже никогда не будет прежним.

Подняв руку, Шарлотта коснулась его здоровой щеки, на которой уже заживала ссадина.

– Уильям, что с тобой?

Он сам хотел бы узнать ответ на этот вопрос. Придвинувшись к ней еще ближе, он обнял ее за талию и хрипло попросил:

– Поцелуй меня, Шарлотта. Прошу тебя, поцелуй меня, если ты еще хочешь этого.

Она застыла, как будто была потрясена его слова. Возможно, он заходил слишком далеко. Не только тем, что постоянно пытался скомпрометировать ее. Тем, что мучил ее, требовал невозможного. И… и являл свою величайшую слабость, потому что да, она стала его самой большой слабостью, перед которой он не мог устоять.

Сердце его билось тяжело в немом ожидании. Но это длилось недолго.

Уильям застыл, увидев, как Шарлотта берет его лицо в свои нежные ладони, как ее пальцы невольно проходятся по его бакенбардам, а потом она встал на цыпочки и прильнула к его губам с такой нежностью, что у него едва не подогнулись колени. Он тонул в ней, благоговел перед ней. Господи, как он все еще мог устоять перед ней?

Оторвавшись от него, Шарлотта снова заглянула ему в глаза.

– Так хорошо?

Он всё равно не мог дышать, не мог чувствовать сердце, к которому прижал ее.

Сердце, которое как будто уже не принадлежало ему.

Он посмотрел на ее красивое, залитое теплыми лучами солнца лицо, обращенное к нему. Прошелся взглядом по широкому лбу, блестящим волосам, укрытым под небольшой шляпкой, по темно-золотистым дугам бровей, под которыми широко распахнулись самые пленительные, самые ясные и пронзительные темно-серые глаза и слегка раскрытые губы, которые находились в дюйме от него. Шарлотта… его…

– Теперь моя очередь, – шепнул Уильям и на этот раз сам накрыл ее губы.

Она тут же раскрылась ему навстречу. Пальцы ее погрузились ему в волосы. Он испытал несказанное облегчение, когда она прильнула к нему. И тогда крепко обнял ее. И поцеловал так глубоко, так горячо, что она стали задыхаться. Шарлотта задрожала, издав глухой стон. Уильям вздрогнул и стал целовать ее еще настойчивее, испивая ее уста и ни на мгновение не отрываясь от нее, как будто боялся, что она может исчезнуть. Шарлотта чуть повернула голову, чтобы быть к нему еще ближе. Ее пальцы погладил его по голове, заставив сердце дрожать еще стремительнее.

Уильям застонал и обессиленно привалился к ней, умирая от желания. Господи, у него было такое чувство, что он никогда не перестанет желать ее. Только ее одну. Никогда не перестанет желать обнимать ее, касаться ее. На всю оставшуюся жизнь. К ней он хотел прикасаться каждую ночь. Хотел открыть себе все ее тело, изучить каждый контур, обласкать каждый дюйм. Хотел, чтобы она была рядом с ним каждую минуту, которая без нее казалась пустой и невыносимой.

Хотел доставить ей такое удовольствие, чтобы она до конца жизни не смогла прийти в себя. Точно так же, как он не мог опомниться от ее поцелуев.

Заставив себя оторваться от нее, Уильям привалился к ней своим лбом, заглянул в самые потрясающие глаза и вдруг понял, что так будет всегда.

– Добро пожаловать в Эджуорт-парк, – прошептал он, погладив ее по румяной щеке.

Она улыбнулась ему такой чарующей улыбкой, что у него стиснуло в груди, и провела пальцами по его спутанным волосам, отводя назад особо длинную прядь.

– Это самое лучшее приветствие, каким меня когда-либо встречали.

Уильям вздохнул, привлек ее к себе, опустив ее голову к себе на грудь и застыл, закрыв глаза.

«Господи, я не смогу отпустить ее!» – думал он потрясенно, обнимая ее и вдыхая самый потрясающий аромат своей жизни.

* * *

Ужин прошел в совершенно непривычной, дружественной и веселой обстановке. На этот раз не было скованности, не было недосказанности. И на этот раз Шарлотта сидела по правую его руку, только сегодня он разговаривал с ней больше, шутил с ней больше, чем в прошлый раз, и замирал всякий раз, когда мог вызвать ее тихий смех, который завораживал его.

Уильям смотрел в ее сверкающие серые глаза, порой забывая, что рядом сидят люди, и думал о том, что смог бы прожить рядом с ней всю оставшуюся жизнь и не сожалеть ни об одной минуте. Она была не только умной и проницательной. Она умела быть снисходительной, уступчивой, когда нужно, лукавой, когда хотела что-то скрыть, а что-то вытащить из него на свет божий. Она могла быть очень упрямой, но невыносимой нежной. И безумно страстной, когда начинала целовать его.

Уильям поразился тому, как смог продержаться весь ужин и не потерять голову раньше времени.

После ужина, когда они перешли в гостиную, где женщины, сидя на диванах и в креслах, о чем-то весело разговаривали, и пили чай, а лорд Марчем и супруг Пенелопы барон Пентон беседовали, стоя возле камина, к Уильяму подошел немного обеспокоенный Роберт.

– Мы так и не смогли найти Леклера.

Он имел в виду того француза, которого недостаточно хорошо избил Уильям, раз тот сумел сбежать.

– Но вы же нашли его логово, – напомнил Уильям, сделав небольшой глоток из бокала. И не переставал смотреть на Шарлотту, которая что-то оживленно поясняла, делая даже жестикуляции, чтобы быть доходчивой. Боже, страстная до мозга костей! – Нашли там все разоблачающие документы касательно шпионажа. Леди Хартли кажется доходчиво все объяснила.

– В тот-то и дело, – нахмурился Роберт. – Вероятно, ты их спугнул. Они успели замести все следы и теперь…

Уильям обеспокоенно посмотрел на зятя.

– Что теперь? Что снова стряслось?

Взгляд Роберта был невыносимо серьезным.

– Я думаю, что в отместку за то, что ты сделал, они попытаются… навредить тебе.

Уильям сжал челюсти, которые перестали болеть после поцелуя Шарлотты.

– Пусть попробуют.

Роберт встревоженно покачал головой.

– Я серьезно.

– И я тоже.

– Никто не знает, какую роль во всем этом сыграл ты, потому что я скрывал своего надежного источника. После того, как ты привез ко мне леди Саммерхайз, а потом мы нашли леди Хартли, я думал, что будет лучше, если и дальше скрывать твою вовлеченность, но теперь понимаю, что тебе все еще может угрожать опасность.

Уильям опустил бокал с бренди, ощутив легкую тревогу.

– О чем ты говоришь?

Роберт подошел к нему еще ближе.

– Все порты находятся под надежной охраной, и мне доподлинно известно, что ни один человек, подходящий под твое описание, не покидал страну.

– Он мог изменить внешность и уплыть раньше.

– Ты сам в это не веришь.

Уильям гневно сжал бокал.

– Я думал, что меня ждут приятные выходные. – У него язык не повернулся отругать Роберта за то, во что его втянули, потому что… Его взгляд перешел на Шарлотту. Без этого задания он бы никогда не узнал ее так, как узнал теперь. – Черт, Роберт, я сейчас не в состоянии думать о деле.

Роберт вздохнул.

– Просто будь осторожен, пока мы не найдем этого типа и все его документы, которые разоблачат, я уверен, нескольких аристократов, подданных нашего короля, в постыдной измене. Их ждет виселица, как только эти документы окажутся у меня в руках.

Уильям сверкнул на него глазами.

– Веселенькие деньки тебя ждут, зятек.

Роберт печально вздохнул.

– Поверь, это не так.

Глава 21

Пикник на следующий день прошёл именно так, как и рассчитывал Уильям, сидя за длинным, накрытым угощениями, столом, слушая тихие беседы и…

И понимая, какая у него была пустая жизнь до всего этого. Жизнь, в которой могло быть так непомерно много.

Опустив взгляд на бокал с шампанским, который вертел в руке, Уильям поразился тому, что много лет отдал себя зияющей пустоте. Отчаянно надеясь, что пытается заполнить эту пустоту, тем самым он принес в свою душу мрак и обреченность. Потому что до последнего верил в то, что именно он обрек отца на смерть. Что отец умер от разочарования и… и предательства, которого Уильям так и не простил ему.

Но теперь, оглядываясь назад, Уильям вдруг понял, что сам не дал отцу прощения. Да, последние одиннадцать лет он ненавидел его. Ненавидел за то, что отец сделал на его совершеннолетии, потому что тогда считал себя достаточно взрослым, чтобы принять собственные решения, а отец взял и… развеял все его надежды, разрушил то, что могло бы быть у него. Но каким же глупым он был. Отец раскрыл ему глаза на величайший обман, которым пытались опутать его, а он… Вместо благодарности он проклял его. И хоть Шарлотта и пыталась убедить его в том, что это не так, Уильям все равно считал, что в смерти отца была и его вина. Отец умер от разочарования, от того, каким беспутным стал его единственный сын, на которого возлагал так много надежд. Который не оправдал его ожиданий. И собственных возможностей.

– Почему это мой брат такой серьезный? – послышался тихий голос Лидии, которая присела рядом с ним и накрыла его руку своей. – Что тебя может тревожить в такой солнечный, счастливый день?

Уильям поднял голову и взглянул сестру, затем его взгляд скользнул по столу и тут же нашел Шарлотту, которая беседовала с Эстер. Сердце его наполнилось щемящим теплом, когда он увидел, как улыбается Шарлотта. Ее присутствие давало ему то, чего он не ощущал никогда прежде. Будто он обрел то, что навсегда сделает его полноценным. Словно в нем было то, чем он мог быть достойным ее. Удивительно, как много могло ему дать одно ее присутствие, которым теперь он так дорожил и желал.

– Ничего меня не тревожит, – рассеянно произнес он, проглотив комок в горле.

Лидия, проследив за его взглядом, улыбнулась.

– Шарлотта всегда была мне преданной подругой. – И тут же вернула взгляд на брата. – Она замечательная девушка и…

Поморщившись, Уильям выпрямился на стуле.

– И не старайся, потому что я всё знаю без тебя.

Ее губы растянулись в лукавой улыбке. Она отняла от него свою руку и…

Вдруг сказала то, что перевернуло всю его жизнь.

– Ты уже сказал ей, что любишь ее?

Бокал едва не выпал из руки и не разбился.

Уильям не мог дышать, не смог даже моргнуть, оцепенев от слов, которые обрушились на него.

Улыбка Лидии стала шире.

– Просто скажи ей, как много она значит для тебя и покончи с этим!

Она встала, взъерошила ему волосы легким движением руки и удалилась.

Уильям сидел на месте, как громом пораженный. Его взгляд снова скользнул в сторону и нашел темно-серые глаза, направленные в его сторону. Шарлотта смотрела на него с легкой тревогой и бесконечной нежностью, а он… Уильям снова почувствовал, как небеса рушатся на него, а земля разверзается, обещая поглотить его. Но и снова с ним ничего не произошло. Его не только удерживал внимательный взгляд Шарлотты.

Уильям продолжал задыхаться, потому что осознал силу, которая всё это время стремилось перевернуть его сердце. Перевернуло окончательно и бесповоротно.

Он любил ее. Господи, он любил Шарлотту Уинслоу, подругу своей невыносимой сестры! Любил так, как только это было возможно. Любил так неистово, что сердце снова стало переворачиваться в груди, но только без угроз покинуть его грудь. Любил с такой силой, что задрожали руки. Любил до одури.

Уильям даже представить не мог, что может так любить. Считал, что любил когда-то, но это… То, что вызывала в нем Шарлотта, было столь мощно и неодолимо, что с этим не смогло бы справиться ничто на свете. И он не мог. Он всегда был беспомощен перед темно-серым взглядом, перед невольными прикосновениями ее пальцев, перед ней целиком. Без остатка его сердце принадлежало ей, а она… Шарлотта так и не сказала ему, что станет его женой.

Трясущимися руками поставив бокал на стол, Уильям вскочил на ноги, чувствуя, как от паники кружится голова. Господи, что он будет делать, если она откажется и уйдет и на этот раз?

У него было не так много дней, чтобы уговорить ее. Сегодня была суббота, а возвращаться в город они планировали рано утром в понедельник. У него был этот день и максимум завтра, и… всё.

Увидев, как Шарлотта нахмурилась, продолжая смотреть на него, и тоже встала, Уильям задрожал, и сделал шаг назад.

– Уильям? – тихим шепотом позвала его она, нахмурив тонкие брови.

Он сглотнул.

– Я… Мне нужно срочно кое-что сделать. Я скоро вернусь.

Он развернулся и зашагал к дому, чувствуя, как дрожат колени. Сердце колотилось так неистово, что он едва мог дышать. Проведя рукой по волосам, он свернул к высокой каменной стене и застыл, не зная, что ему делать. Он мог вернуться назад, упасть перед ней на колени и попросить ее остаться в его жизни навсегда, но Уильям почему-то был уверен, что она и тогда откажется. Что бы он ни делал, она могла поцеловать его добровольно, но потом непременно уходила. И это… это поселило в душе такой беспредельный страх, что он… Уильям осознал, что не сможет удерживать ее силой, если она пожелает уйти. После всего, что они разделили друг с другом, она действительно могла уйти!

Он сжал в кулаки дрожащие руки. Господи, он любил ее, любил Шарлотту так, как не любил никого и никогда, даже Мередит, из-за которой поссорился с отцом. Но это… Как он мог решить, что любит Мередит? Из-за нее он превратил свою жизнь в ад, из-за нее он поссорился с отцом, а когда отец открыл ему глаза на обман и предательство Мередит, Уильям ополчился на отца и перенес всю свою ненависть и ярость на него. И жил своей никчемной жизнью, чтобы еще больше разозлить его. И это сработало, потому что отец умер. Из-за него.

Какой глупец! Господи, во что он превратил свою жизнь и жизнь ни в чем не повинной девушки, которая уже дважды пыталась спасти ему жизнь? Он преследовал ее, чуть ли не угрожал, пытался соблазнить на ночной террасе, пока их родные пили чай в гостиной. Боже правый, как она после всего этого не возненавидела его?

Но, Боже, он действительно любил ее. Так, что едва мог стоять на ногах. Едва чувствовал сердце, которое больше не принадлежало ему. Он хотел сделать ее счастливой, хотел, чтобы она была счастлива, пребывая рядом с ним. Хотел слышать ее смех каждый день, хотел обнимать каждую ночь. И показать, как бреется по утрам. Он так много хотел дать ей, так много показать. Рядом с собой он не представлял никого, кроме нее. В его сердце не было никого, кроме нее. И не будет.

Уильям знал это четко. Как и то, что если она попросит освободить ее от своих притязаний, он… не сможет настаивать и дальше, потому что не хотел больше причинять ей боль.

Боже правый, он не просто любил ее! Он любил ее так сильно, что мог отпустить, если она решит уйти!

* * *

Шарлотта хотела направиться за ним, но ее остановила Лидия, которая подошла и взяла ее за руку.

– Давай пройдемся возле озера, – с улыбкой предложила она.

Шарлотта хотела пойти за Уильямом, потому что после короткого разговора с сестрой, он так резко побледнел, что едва не свалился со стула. Что с ним произошло? И что сказала сестра, что так резко заставило его перемениться в лице? Настолько, что он встал и ушел.

Уильям был замечательным собеседником. Ей еще никогда не доставляло такого удовольствия беседовать с ним, как вчера за ужином. Он был остроумным и деликатным, много шутил, давал взвешенные советы, а когда хитро улыбался, Шарлотта забывала о том, что сидит за столом.

Никогда прежде она не видела его таким… расслабленным, счастливым, беззаботным, непривычно домашним, и полностью сосредоточенным на ней, потому что она видела, что каждое усилие за ужином, которое он прилагал, было направлено на то, чтобы удивить и порадовать ее. Поступок, который заставлял ее сердце с еще большей силой рваться из груди. Рваться к нему. Вчерашний ужин был самым волшебным временем, которое она проводила с ним. Время, которое она не хотела, чтобы закончилось.

Боже, кажется она была не только безнадежна. Она уже не могла заглушить голос сердца, который во всю орал ей в уши. Она любила его, настолько, что умирала от любви к нему. Умирала от страха обрести и потерять его одновременно. Он…

– Пожалуйста, давай прогуляемся, – настояла Лидия, а потом потянула ее за собой.

Хоть все ее мысли были заняты другим, Шарлотте не оставалось ничего, как вместе с Лидией пройтись вдоль берега озера, заросшего остриженной травой, которую колыхал легкий, теплый ветер. Солнечные лучи, отражаясь на водной глади озера, стремились ослепить их, но Шарлотта отвернулась.

– Я всегда думала, – начала Лидия, держа Шарлотту под руку, – что у меня самый безрассудный из братьев.

Что-то болезненно сжалось в груди.

– Лидия… – тихо прошептала Шарлотта, не в состоянии говорить об Уильяме ни с кем.

Лидия вдруг с серьезным видом посмотрела на нее.

– Он такой безрассудный, что без малейших колебаний взялся распутать дело с леди Хартли, даже не представляя, что это ему будет стоить.

Шарлотта так резко остановилась, что едва не упала и не потянула за собой Лидию.

– Леди Хартли?

Лидия с улыбкой посмотрела на нее, а потом подалась вперед и шепнула так тихо, будто раскрывала великую тайну.

– Мой муж пытается поймать шпионов, которые шантажируют леди Хартли и ее мужа.

Шарлотта была потрясена до глубины души. И хоть вчера Уильям обмолвился о том, что стрелявший в него человек был французским шпионом, услышать такое…

– Так его с ней связывает просто дело?

И тут же замерла, когда поняла, что выдала себя.

Глаза Лидии удовлетворенно заблестели, но она продолжала оставаться серьезной.

– Боже, ты подумала, что у него с ней… – Она замолчала и покачала головой. – Он даже не знал о ее существовании, пока мой муж не попросил Уилла поехать на бал и привезти ее в надежное место, где они смогут работать с ней и дальше. – Лидия снова сокрушенно покачала головой. – У моего брата конечно не самая безупречная репутация… – Она исправилась, увидев скептический взгляд Шарлотты. – Хорошо, одна из самых скандальных репутаций, но он всегда честен с другими. В этом ему не откажешь.

Шарлотте было трудно дышать.

Она прижала ладонь ко лбу и отошла в сторону, строясь остановить сумасшедший бег сердца. Боже правый, он ведь говорил ей, что его с леди Хартли ничего не связывало, это она предпочла… Она так отчаянно хотела поверить ему, что побоялась сделать это до конца. А он был честен с ней. Всё это время. И да, хоть после того, как он заявил о своих намерениях жениться на ней, Шарлотта не могла поставить ему в вину попытки уйти с бала с другими женщинами. Но… но это как обычно могло затянуться не слишком долго. Ведь он всегда уходил. Вопрос времени. И всё же…

Обойдя ее, Лидия встала перед ней. Глаза ее были такими печальными, что Шарлотте стало не по себе.

– Знаешь, Уильям не всегда был таким… – Она вздохнула. – Много лет назад…

Шарлотту охватила паника, потому что стало очевидно, что ей хотят рассказать что-то очень важное.

– Пожалуйста, не нужно…

Лидия улыбнулась грустной улыбкой, не скрывая своих намерений.

– Одиннадцать лет назад, если быть точной, кое-что произошло в его жизни.

– Лидия, – взмолилась Шарлотта, понимая, что не уцелеет, если услышит то, что Лидия хотела рассказать.

Разумеется, Лидия не промолчала.

– Мне было тогда чуть больше четырнадцати, но я помню скандал, который разразился у нас дома в Холбрук-касле, когда мы жили в Дербишире. – Повернувшись к озеру, она обхватила себя руками. – Тогда Уильяму было двадцать один, он только стал совершеннолетним, и… Он влюбился в дочь нашего соседа, лорда Ширбрука. Она была вздорной и капризной девушкой и всегда добивалась своего. Она опутала его в свои сети, а потом сказала, что он соблазнил ее и что она ждет от него ребенка.

Шарлотта покачнулась, не ожидая услышать ничего подобного.

– Ребенка?

Лидия резко обернулась к ней. Глаза ее горели осуждением и гневом.

– Это был не его ребенок, нет! Мне кажется, она сама завлекла его к себе, чтобы выставить это в подобном свете. Наш Уильям, благородный до кончиков ногтей, верил, что это его ребенок. Пришел к отцу и заявил, что собирается жениться на ней. Но отец запретил ему это и сказал, что вся округа знает, что эта девица бегает только за их конюхом, от которого и был ребенок. Которого она с таким упорством пыталась навязать моему брату.

Сердце Шарлотты похолодело.

– И что сделал… Уильям?

Лидия грустно покачала головой.

– Он говорил, что любит ее и не отступится от нее.

Господи, Уильям любил? Любил настолько, что собирался пойти против отца?

– Они… они сбежали? – спросила Шарлотта, чувствуя, как что-то царапает ей горло.

Лидия с улыбкой покачала головой.

– Нет, он хотел сделать всё, как положено. Тогда отец взял его с собой и отвез на конеферму нашего соседа. Там и якшалась Мередит, которую и увидел Уилл своими глазами в объятиях другого. О, она тогда устроила потрясающую сцену, как мне потом рассказали наши слуги, которые собрали все сплетни. Она кричала, что ее соблазнили, что это насилие, что ее обманули, но на Уилла больше не произвели впечатление ни ее стенания, ни наветы. Эта дрянь разбила ему сердце, а потом стала причиной того, что он поссорился с отцом.

«Мы с ним ужасно поссорились, я назвал его последними словами, а потом проклял, и он умер…»

Господи, так вот, почему он поссорился с отцом! Вот, почему считал, что смерть отца лежит полностью на нём. Из-за какой-то девицы, которая не только разбила ему сердце, но… отравила ему всю его жизнь!

Голос Лидии снова ворвался в сознание, переворачивая все мысли.

– Он не смог простить отца за то, что он открыл ему правду. Оказывается, правда иногда может уничтожить человека. Как едва не уничтожила Уилла. Он был так дружен с отцом, но потом… Потом он пустился во все тяжкие, чтобы забыться, только человек не может убежать от боли, которую постоянно носит в своем сердце.

Шарлотта боялась дышать, потому что была уверена, что непременно разрыдается. Не только потому, что наконец поняла главную причину, по которой все эти семь лет он поступал так, как поступал у нее на глазах. И не потому, что он любил и у него было уникальное сердце.

Ее поразило то, что она сама любила его так сильно, что уже ничего это не могло изменить. Даже ее страхи снова увидеть, как он уходит, уходит к другой. Любила так сильно, что страх потерять его был гораздо сильнее страха собственного разбитого сердца.

Лидия подошла к ней и с мягкой улыбкой коснулась ее бледной щеки.

– Ты думаешь, он постоянно водит к нам девушек и заверяет, что хочет на них жениться? – Улыбка ее стала шире. – Шарлотта, ты единственная девушка, на которой он захотел жениться после Мередит.

Лидия ушла, оставив потрясенную Шарлотту стоять у берега озера. Она задыхалась. У нее так сильно тряслись руки, что она боялась никогда больше не вернуть себе самообладание.

Боже правый! Уильям!..

Его не просто обманули! Разбитое сердце ужасно больно носить в груди. Шарлотта это знала. Но если в ее случае она сама порой разбивала свое сердце, Уильям же… Его обманули самым жестоким образом, разрушив не только всю его жизнь, но и лишив дружбы отца, который был ему так дорог.

Шарлотта ужасно хотела верить в то, что ее слова, сказанные тогда во время их второй прогулки хоть как-то переубедили его в том, что он ошибался, но ее поразило нечто другое.

Что не смотря на все это он продолжал…

«Шарлотта, ты думаешь, я могу целовать тебя, а потом пойти, найти другую женщину и целовать так же ее?»

У нее подгибались колени так, что она едва могла стоять на ногах. И боялась поверить в то, что… могло быть неправдой…

Господи, Уильям! Могло ли это быть правдой?

* * *

Ночь была теплая и лунная. Сребристый свет ночного светила падал на уснувшую землю, скрывая от глаз все изъяны и осветив волшебным мерцанием лишь безмятежную водную гладь озера.

Уильям сидел на скамейке недалеко от озера, вслушивался в ночные шорохи, которые складывались в странную тишину, и… и пытался дышать.

Вот и всё. Закончилось время, которое было отведено для этого выезда. Сегодня была ночь воскресенья, а завтра утром все они уедут в Лондон, и…

Он с трудом вернулся тогда к пикнику. С трудом высидел его до конца, заметив, как Лидия возвращается от озера, оставив там одинокую Шарлотту. Он хотел подойти к ней, но впервые не рискнул сделать это. Потому что знал, что просто падёт к ее ногам и уже никогда не сможет встать.

Она выглядела немного бледной, когда вернулась. И хоть он старался редко смотреть на нее, чтобы хоть как-то управлять своими чувствами, в какой-то момент Уильям обнаружил, что она делает то же самое. Это бы ужасно разозлило его, если бы он не был в таком скверном состоянии.

Впервые в жизни у него болело сердце так, что он не мог сосредоточиться ни на чем. Сердце, которое не болело так, даже когда он обнаружил обман Мередит. Даже когда потерял отца по своей вине.

Много лет назад Уильям думал, что любит, он искренне верил в это, когда смотрел на Мередит, но она лгала ему, лгала и даже не сожалела об этом. Момент, когда отец привел его в конюшню и заставил увидеть Мередит, был самым страшным в его жизни. В тот момент Уильям думал, что у него остановится сердце от боли. Он верил в то, что она и душой и телом принадлежит ему, что ее чувства и помыслы чисты, но… но даже тогда он услышал, как она смеется вместе со своим любовником и говорит, как же ей с легкостью удалось окрутить соседского сынка…

Уильям непроизвольно сжал руку в кулак, которым в тот далекий день хотел ударить ее. Впервые в жизни он хотел ударить женщину, хотел убить, но его остановил отец. Отец, который сделал с ним такое. Открыл глаза, но и… почти уничтожил его. Уильям хотел убить отца, хотел… Он ушел оттуда не оглядываясь, ушел, бросив им все в лицо проклятия, надеясь, что все сгорят в аду. Ему хотелось завыть, хотелось кого-нибудь убить, но он сам уже был мертв.

До тех пор, пока не встретил Шарлотту, до тех пор, пока она не пробудила его сердце и не показала, какой может быть настоящая, чистая, беспредельная любовь.

Сердце, которое на этот раз не вынесет, если Шарлотта уйдет.

Уильям вздрогнул и провел рукой по своим волосам. Кажется, он был близок к самому большому провалу в своей жизни. Он заставил себя сидеть в тот вечер на ужине, старался держать себя в руках. И хоть Шарлотта тоже выглядела непривычно притихшей, глядя на нее, он не мог перестать думать о том, что у нее еще много кавалеров, был этот невыносимый лорд Хамфри. И она должна сделать выбор. Но что сделал он сам, Уильям, чтобы она выбрала его? Он уже давно понял, что поцелуями и ласками не добиться ее. Да, она принимала их, могла поцеловать его в ответ с таким упоением, что он забывал обо всем на свете… Но он так и не завоевал ее сердце. Потому что не предложил ничего достойного.

Возможно, всему виной его скверная репутация, но… Бывали минуты, особенные минуты, когда Уильяму казалось, что он дорог ей. Как казалось и сегодня днем на прогулке, всей молодой компанией направившись к небольшим руинам старинного аббатства, которые находились недалеко от Эджуорт-парка. Шарлотта выглядела просто очаровательно в бледно-золотистом платье, поверх которого накинула кашемировую шаль, и в небольшой шляпке с золотыми лентами, которые подчеркивали переливающийся блеск ее волос. Уильям боялся дышать, боялся подойти и коснуться ее, потому что был уверен, что потеряет голову. И она, она так странно смотрела на него во время прогулки. Как будто пыталась понять, о чем он думает.

В конце прогулки она снова оказалась рядом с ним. Чувствуя ее так близко, Уильям едва не потерял связь с реальностью. И едва не произошло непоправимое, когда маленький Джонатан, который залез на особо высокую стену, едва не упал оттуда. Уильям успел подхватить его, потому что стоял ближе всего. И хоть Шарлотта выглядела перепуганной выходкой брата, потом она с не меньшим беспокойством подошла к нему и коснулась его плеча.

– Ты в порядке? – спросила она, заглянув ему в глаза.

Всякий раз, когда она беспокоилась о нем, Уильям чувствовал себя так, будто имел шанс завоевать ее. У него ныло и болело плечо, но больше всего болело его сердце.

Он улыбнулся и покачал головой.

– Да, всё хорошо.

Он увидел по ее глазам, что она не поверила ему. Но… но даже не это поразило его. Когда они возвращались домой, Шарлотта шла рядом с ним. Уильям не смог удержаться и осторожно взял ее руку в свою. Она тут же сплела с ним свои пальцы и сжала в ответ. И Уильям потрясенно понял, что может потерять всё это. Потерять ее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю