Текст книги "Космический Патруль"
Автор книги: Марина Казанцева
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц)
Глава 15
Едва вернувшись в Камелот, Джиневра вспомнила ещё кое-что. Конечно, если бы фея Нимуё существовала бы в реальности, все эти детали оказались бы несущественны. Ведь подлинное волшебство как раз на то и чудо, чтобы с лёгкостью разрешать все те мелкие проблемы, которые обычно так тормозят дело.
Проблема в том, что у Ланселота так и нет шатра. Нет слуг, которые подали бы ему после боя воду для омовения, чистую одежду, приготовили пищу, постлали бы постель. Турнир будет длиться не один день, и всё это время каждый рыцарь будет нуждаться в ночлеге, слугах, уходе, одежде.
Королева уже так загорелась участием в судьбе Ланселота, что её больно ранила даже мысль о том, что её рыцарь не получит всего того, что обеспечивали своим сыновьям даже самые бедные вассалы короля. Он явится в богатое собрание и будет слоняться среди шатров в своём великолепном вооружении.
Она недолго раздумывала, как где-то внутри, в самом сердце, уже затрепетало счастливое предчувствие. В представлении рисовалась просторная палатка белого шёлка с серебряными кистями, дорогая утварь, кованые сундуки, полные праздничной одежды. Но как сделать это на виду у всех?
Не мешкая, Джиневра последовала в хранилища всякой всячины, где лежали многие из тех предметов, которые в своё время забывали после турниров рыцари. Кое-что оставалось после тех, кого вынесли с поля боя на носилках да прямиком и на погост.
Войдя с факелом в руке и с верной Браккой в сопровожении в обширное помещение, заваленное всякими тюками и заставленное, Джиневра внимательно огляделась, ожидая, при взгляде в какой угол у неё ёкнет сердце.
– Что ищет моя королева? – поинтересовалась девушка.
– Надо кое-что. – туманно ответила Джиневра и решительно направилась в самый тёмный угол.
Едва она стянула грубое покрывало, как сразу поняла, что обнаружила то, что требовалось. Резные кресла, низкий столик, крепкие сундуки, свёрнутые ковры, запакованные подушки и одеяла белого шёлка. Серебряная посуда, вышитые полотенца и отдельно уложенная палатка из плотного белого шёлка. Всё, как на заказ.
– Чьё это? – спросила королева у служанки.
– Не знаю… – удивлённо ответила та. Что и требовалось.
– Что вам угодно, королева? – недоумённо спросил сэр Кей, сенешаль замка Камелот в ответ на требование королевы поставить среди шатрового городка ещё одну палатку.
– Я хочу возродить древний обычай. – объяснила королева. – В землях, откуда родом мой отец, имелось обыкновение на крупных турнирах ставить палатку для запоздавшего рыцаря. Заботу о неведомом герое берёт на себя король. Или королева. Случается так, что в человеческие затеи вмешивается провидение и надо оставить для него возможность проявить себя.
Всё это было как-то очень туманно и неконкретно для старого сенешаля, но возражать королеве он не посмел. Осталось только выбрать место, где разбить шатёр. И в этом приняла деятельное участие королева.
Палатки рыцарей занимали всё ровное пространство, какое только было на запад от замка Камелот. Но вот в сторонке среди берёз и елей обнаружился маленький клочок невытоптанной зелёной лужайки. Это было самое то, поскольку всего за несколько дней ноги множества людей и лошадей уже выбили начисто всю зелень с равнины и теперь все обитатели палаточного городка перемещались по сплошной грязи. Поставить белую палатку в таком укромном местечке было лучше некуда – казалось, сама судьба способствует Ланселоту.
Королева активно руководила приготовлениями, а сэр Кей только недоумённо топтался рядом со своими слугами. Наконец, всё было сделано. За хорошую плату Джиневра наняла среди местных простолюдинов слуг, нарядила их в новую одежду, чем вызвала прилив настоящей преданности к будущему неведомому хозяину шатра, чьё имя пока было в тайне.
– А я что должен делать? – растерянно спрашивал сбитый с толку сенешаль.
– Не беспокойтесь, сэр Кей, – пообещала ему королева. – Ваше дело заниматься гостями.
И выпроводила его с намёками на Провидение. Слугам был дан приказ готовить пищу на костре, чтобы встретить припоздавшего рыцаря и ни в коем случае не участвовать в готовящемся нынче вечером пире.
***
– Турнир не состоится. – с мрачным видом сообщил ей колдун Мерлин.
– Это ещё почему?! – изумилась Джиневра.
– Потому что король тяжело болен. – огрызнулся старый друид и, шаркая ногами, направился в покои короля.
Тут Джиневра и вспомнила, что за двое прошедших суток ни разу не видала своего супруга. Она была так занята хозяйством, что даже не обратила внимания на этот факт. Теперь же оказывается, что король тяжело заболел. В здешних местах довольно неважная вода, а колодцы плохо чистятся, поэтому обычным делом было летнее обострение кишечных инфекций. Однако болезнь короля рушила все планы Джиневры, и она поспешила увидеть Артура.
После настоятельных требований под запертыми дверями её неохотно впустили. В затемнённой от дневного света комнате было жарко от пылающих в камине дров. У столика, уставленного множеством посуды, колдовала над травами Моргана. Она недовольно обернулась и при виде королевы криво усмехнулась.
Мерлин же сидел у закрытого занавесками ложа, откуда доносились стоны.
– Дайте-ка, я посмотрю. – сдержанно сказала Джиневра, отодвигая занавески. Она ожидала увидеть страдающего от дизентерии человека, но в первую очередь ей бросились в глаза отчётливые круги вокруг глаз Артура – так называемые очковые синяки. Такое может случиться от сильного удара по голове. Похоже, это в самом деле было так: красные волосы Артура были скрыты под окровавленной повязкой, и только курчавая борода ярко выделялась на бледном лице. Больной был очень слаб.
– Что случилось?! – изумилась королева.
– Кто-то в темноте вечером напал на короля в коридоре. – сдержанно отозвался Мерлин. – Ударил чем-то по голове и скрылся.
– Вот оно что! – с пониманием покачала головой Джиневра. – То-то мне показалось, что я видела в замке лазутчика. Какой-то явно переодетый прислугой человек блуждал возле покоев Морганы.
В ответ королева уловила яростный взгляд свояченицы, а сам король с подозрением перевёл свой больной взгляд на сестру.
– Позвольте, я посмотрю. – с этими словами Джиневра протянула руку к грязной повязке.
– Не трогай! – внезапно разозлился Мерлин.
Джиневре обязательно требовалось поставить короля на ноги, чтобы он мог присутствовать на турнире, как и полагалось. Иначе рушились все её хитроумные планы.
– Да ладно, пусть посмотрит. – вмешалась Моргана, которой тоже до зарезу требовалось, чтобы турнир состоялся вовремя, иначе её затея с зельем пропадёт впустую, а Мордреду придётся ждать следующего лета, чтобы поучаствовать в турнире, дающем право воссесть за знаменитым Круглым Столом своего дяди.
Ободрённая этой внезапной поддержкой, Джиневра осторожно сняла с головы короля пропитанную кровью повязку. На рану была наложена какая-то остро пахнущая мазь и, как подозревала королева, этот состав едва ли способствовал заживлению раны.
Глазам предстало страшное зрелище. Мерлин явно солгал, когда сообщил, что короля ударили по голове. Это был не удар: как раз чуть выше линии волос безобразно расползлась глубокая рана с воспалёнными кровоточащими краями. Если бы это был удар чем-либо, как уверял Мерлин, то в этом месте, скорее всего, должна бы вздуться приличная гематома. Но, тут был явно выдран солидный клок волос, причём, вместе со слоем кожи. Фактически имело место частичное оскальпирование.
– Кто же такое мог сделать?! – потрясённо вскрикнула Джиневра, понимая, какую боль должен испытывать король.
– Мало ли врагов у моего брата. – проворчала Моргана, отводя глаза.
– Ну и чем ты сможешь тут помочь? – вставил сварливую реплику друид – он даже не считал нужным скрывать, как сильно недолюбливает королеву.
– Думаю, что смогу. – расчетливо ответила Джиневра, глядя на обоих своих недругов. – У меня есть бальзам, привезённый ещё от моего батюшки. Так вот, этот состав ещё и не такие раны лечит.
И далее, не обращая внимания на ревнивое недовольство обоих придворных лже-магов, Джиневра приказала приготовить и остудить отвар шалфея, чтобы промыть рану, из которой всё время сочилась сукровица. В-общем, этот отвар даже и не был нужен, но требовалось время, чтобы быстро приготовить какую-нибудь мазь. Только для виду, чтобы скрыть свои подлинные действия.
У себя в комнате она принялась искать какой-нибудь флакон или коробочку, чтобы поместить туда этот самый чудотворный бальзам, состав которого пока Джиневре известен не был. И вот нашла, что искала: маленький кованый сундучок, запертый на замочек.
С некоторым трудом удалось взломать замочек, а внутри оказалось как раз то, чего искала королева – множество всяких женских побрякушек. Там лежали, небрежно сваленные, щётки для волос, флаконы с ароматами, всякие украшения, кисточки, щёточки и, что особенно важно, несколько красивых маленьких баночек из цветного стекла. Джиневра открыла одну и обнаружила в ней состав – нечто, вроде крема. Пахло это довольно недурно, хотя и срок годности этого своеобразного крема для лица явно истёк. Но вот нашлось кое-что и посвежее. Наверно, это косметика покойной королевы Марион. Впрочем, долго рассуждать не имелось времени, эта баночка с загадочным составом вполне может подойти затеям королевы.
Когда супруга короля вошла опять в опочивальню, отвар шалфея был уже готов, а два прославленных по всей Британии придворных лекаря с ехидным любопытством ждали, что именно предпримет королева для излечения такой тяжёлой раны.
– Что это такое? – тут же осведомился Мерлин, всем видом показывая, что не доверяет лекарскому искусству молодой королевы.
– Настой на сорока болотных травах. – дерзко отвечала Джиневра. – Рецепт есть фамильная тайна.
Мерлину пришлось удовлетвориться этим, зато Моргана, едва увидела баночку, подскочила на месте и отчего-то побледнела.
– Этим нельзя лечить короля! – воскликнула она.
– Это почему же? – удивился больной. Он требовательно протянул руку к своей супруге и, невзирая на её замешательство, взял крем.
– Сестра, почему вы протестуете? – спросил он, осторожно нюхая состав.
Моргана переводила встревоженный взгляд с Джиневры на Артура и не находила, что сказать.
– Да, в чём задержка? – недоумённо спросил Мерлин.
– Я чувствую тут запах красного сумаха. – наконец, выдавила Моргана.
"Или ещё чего другого!" – с внезапным прозрением догадалась королева. Сестра Артура явно узнала баночку! Недаром она выявила признаки испуга ещё до того, как увидала состав!
Догадки, одна другой удивительнее, накатывали на Джиневру. Неужели леди Марион умерла не своей смертью?! Неужели Моргана причастна к кончине второй жены короля?! Возможно, именно такая баночка с кремом для лица и свела женщину в могилу! И, вполне возможно, в замке есть люди, которые подтвердят, что игрушка эта – подарок сестры короля!
Джиневра находилась в замешательстве. Если состав в баночке не просто старый, уже испортившийся крем, а настоящий яд, она не может нанести его на рану короля. Она даже не знает, что там за яд. Возможно, это вовсе не красный сумах, и Моргана только для виду сболтнула это. А не сделать этого – значит, признаться, что состав этот вовсе не секретный бальзам от самого короля Леодегранса, а позаимствованный среди барахла, оставшегося от умершей королевы.
Пока королева медлила, раздумывая, Моргана вдруг сменила тактику.
– Ну хорошо, сестра. – согласилась она. – Простите мне мою подозрительность. Я не верю, что вы можете нанести вред вашему супругу и нашему брату.
Супруг и брат тем временем с насторожённым видом переводил свой взгляд с сестры на жену. Казалось, он о чём-то догадывается.
– Ладно, не буду пользоваться бальзамом. – отыграла обратно королева. – Давайте просто промоем рану.
– Нет уж, – теперь уже настаивала Моргана. – Пожалуйста, покажите нам действие бальзама!
Похоже, теперь колдунья из Уэльса больше не беспокоилась за жизнь и здоровье брата. Очевидно, Моргана сообразила, что перед её сыном Мордредом со смертью короля открываются более обширные перспективы. Что можно занять место за Круглым Столом не просто в качестве одного из рыцарей короля, в качестве самого короля! И для этого и делать-то ничего не надо: просто стой и смотри, как верная супруга травит своего мужа ядовитым бальзамчиком собственного изготовления! А ведь, главное, ничего не докажешь! Джиневра сама объявила, что бальзамчик этот привезён из владений её отца!
Мерлин тоже кое-чего сообразил и с двусмысленным выражением лица таращился то на коробочку, то на Моргану, то на молодую королеву. Джиневра оказалась в столь затруднительном положении, что не могла сразу догадаться, как именно следует поступить. Задумчиво она взяла из коробочки немного состава на кончики пальцев и стала растирать. Моргана затаила дыхание и впилась глазами в лицо королевы.
Пальцы сразу ощутили, что с мазью что-то не то. Другой бы человек не догадался, но в руке Джиневры была сосредоточена её волшебная целительная Сила. Это явно был сильный органический яд, но определить его вид было сложно – не с чем сравнить. Но этого и не требовалось.
По характеру действия, как выявил такой необычный и невидимый ни одному человеческому взору экспресс-анализ, этот яд должен вызывать изнурительный понос и последующее обезвоживание организма. Именно так и умерла леди Марион. Для ослабленного раной организма Артура этот "бальзамчик" был средством, которое убило бы его в течение двух дней. Но никто не мог видеть, как на кончиках пальцев Джиневры происходило нечто особенное: состав терял своё убийственное средство и превращался в совершенно безобидное средство. Самый молекулярный состав его переменился.
При полном молчании королева поднесла руку ко лбу Артура. Мерлин издал неопределённый возглас и сделал нервное движение. А Моргана, едва скрывая радость, даже не двинулась с места.
Артур перехватил руку Джиневры и, не произнося ни слова, испытующе посмотрел ей в глаза.
– Верь мне, Артур. – твёрдо сказала ему королева. Теперь ей стало ясно ещё одно: друид и сестра короля вдвоём убили леди Марион. И, хотя Джиневра никогда не видела вторую жену короля, ей стало жаль эту бедную женщину, которая, была повинна только в том, что не сумела родить своему мужу наследника.
Он отпустил её руку и позволил дотронуться до своей головы. Пальцы Джиневры осторожно касались краёв раны, как будто легко наносили "бальзам". На самом деле она ликвидировала в тканях процесс неизбежного в таких случаях сепсиса. Нельзя допускать быстрого заживления, иначе это будет выглядеть слишком уж подозрительно. Но у короля должно до завтрашнего утра должно хватить сил, чтобы присутствовать на турнире.
На лоб Артура была наложена повязка, а сам он немного даже порумянел – сказывалось действие лёгкого обезболивания.
– А для чего же шалфей, сестра? – шёпотом поинтересовалась Моргана.
– Для снятия синяков вокруг глаз. – нашлась в ответ супруга короля. И тут же смочив две тряпочки тёплым отваром, приложила их к векам Артура и слегка помассировала под бровями. Тот расслабился и задышал спокойнее.
– Не покидайте меня, моя королева. – отрывисто произнёс он, наложив на руку Джиневры свою горячую ладонь.
Глава 16
Всю ночь она просидела возле постели Артура, а с другой стороны до утра не переставал бдительно наблюдать за ней старый Мерлин. Если колдун что и подозревал, то держал это при себе. Но вот утром, когда в опочивальню просочилась изнывающая от любопытства Моргана, с век Артура были сняты матерчатые тампоны с шалфеем. Результат превзошёл все ожидания: вокруг глаз короля оставались только слегка жёлтые круги, и, если бы не ввалившиеся от испытания глаза, выглядел бы он вполне прилично.
Далее с предосторожностями была снята повязка и глазам всех троих предстала уже совершенно чистая рана, без всяких признаков воспаления.
– Сестра, я всё-таки умоляю вас: откройте мне состав. – жадно зашептала Моргана.
– Весь не открою. – отрезала та. – Но некоторые компоненты – могу: пчелиный воск, маточное молочко, прополис и пчелиный яд.
– О, это нам и так известно. – ответил Мерлин. – Я думал, какой-нибудь толчёный рог белого носорога, или сушёные саламандры.
– Или когти василиска. – продолжила с видом знатока Моргана. – Или желчь протея.
– Дайте мне зеркало! – потребовал Артур. Получив его, он убедился, что выглядит в самом деле несравненно лучше, нежели накануне.
– Повязку на лбу скроет корона. – сказала ему Джиневра. – И постарайтесь поменьше двигаться, чтобы не закружилась голова. А я приготовлю для вас бодрительный состав. Время от времени будете пить вино с ним.
Надо ли говорить, с каким безоговорочным доверием отнёсся Артур к словам своей жены.
***
Наконец, она смогла оторваться от ухода за больным и заняться уже своими собственными делами. Предлог был убедителен: надо привести себя в порядок и также проследить, чтобы всё было к началу турнира сделано, как надо.
– Да зачем? – с эгоизмом больного ребёнка выразил недовольство Артур. – За всем и так присмотрит сэр Кей. Он сенешаль, это его обязанности.
– Сэр Кей стар. – возразила Джиневра. – И наверняка он хорошо нагрузился вчера, когда всех рыцарей и гостей обносили угощением.
Моргана приятно заулыбалась при этих словах. Она-то знала, чем угощали рыцарей накануне турнира. Хорошо ещё, если все не слягут с поносом, а то и ещё чего похуже.
Выехав верхом в сопровождении придворных дам, Джиневра отправилась искать сэра Кея. Тот в самом деле выглядел весьма помятым после вчерашних возлияний. Королева могла поклясться, что сенешаль, случись ему взять в руки пику, не то что по Мордреду не попадёт, но промахнётся даже, если будет целить в крепостную стену.
Сонный сенешаль так и покачивался в седле – он праздно торчал со своей свитой в тенёчке и не выказывал ни малейшего желания заняться делами.
– Все рыцари готовы к турниру. – сообщил он при виде королевы.
Через час трибуны уже будут заполнены, будет объявлено начало, и любой, кто явится после последней трубы, не сможет участвовать в состязании. А Ланселота нет как нет.
– А это кто? – зорко впилась глазами Джиневра в кишащую народом дорогу.
– Где? – лениво поинтересовался сенешаль.
– Вон, искорка вдали.
– Ничего не вижу. – ответил подслеповатый сэр Кей.
– Да рыцарь же едет! – воскликнула разгневанная его ленью королева.
– Ну, едет и пусть себе едет. – рассудительно ответил неторопливый слуга короля. – Приедет, палаточку поставит, пойдёт запишется. А, если не успеет, невелика беда – в следующий раз порасторопнее будет. Не на базар едет – на королевский турнир.
– Ну вот что, сэр Кей. – теряя терпение, сказала королева. – Я думаю, не слишком ли тяжела такая работа для вашего пожилого организма? Пора, пожалуй, подыскать вам и замену. Я и так не говорила своему супругу, что большую часть вашей работы взяла на себя.
Старик перепугался и поспешил двинуться навстречу запоздавшему рыцарю.
– Фи, он приехал совсем один! – воскликнула одна из замужних матрон, которая была в сопровождении у королевы.
– А где же его вещи? – осведомилась другая. – Он после турнира пойдёт спать в конюшню при замке? Или расположится у зеленщика в его сарайке?
– Ой, какой красавчик! – запищала третья, совсем молоденькая.
– Где там виден красавчик? – недовольно забрюзжала первая. – Они все такие: нарядятся в блестящие доспехи, а как снимут панцирь, так под ним и нет ничего иной раз. А физиономии у некоторых настоящая деревня, словно они прямиком из козопасов да в бароны. Нет, не отговаривайте меня! Нет сейчас красивых мужчин!
– А уж выражаются, так прямо, как золотари! – вошла в тему вторая. – Одни слова: дерьмо, да жопа! А сами только и глядят, чтобы под юбки граблями залезть!
Третья засмущалась, захихикала и отчаянно покраснела.
Джиневра с волнением наблюдала, как сэр Кей подъехал со своей свитой к растерянно озирающемуся рыцарю в серебряных доспехах, о чём-то некоторое время с ним говорил, потом махнул рукой в сторону белой палатки, которая была приготовлена как раз для такого случая. Проезжая обратно мимо королевы, он недовольно пробурчал себе под нос:
– Ездят тут всякие прощелыги! Заботься тут о них, палатки им готовь! Ни дать, ни взять: прынц заморский!
***
Артур сидел под высоким бархатным балдахином, и тень удачно скрывала его не вполне здоровый вид. Рядом с ним, в таком же королевском кресле сидела Джиневра, а с другой стороны, чуть ниже, как и полагалось по этикету, сестра Моргана. Мерлин же, как всегда, пристроился позади кресла короля и был почти невидим.
Трибуны полны людей – огромная толпа празднично гомонила. Ещё больше народу скопилось за оградой – там слонялись простолюдины, которые по такому важному случаю, как ежегодный рыцарский турнир, почти все получили возможность неплохо заработать. Много женщин, как молодых, так и пожилых. Трибуны так и колыхались множеством замысловатых головных уборов, так и трепетали разноцветным пламенем шарфов.
И вот раздалось пронзительное пение рогов – вышли на площадку герольды, провозгласили начало битвы.
Её очень мало интересовали все эти молодые рыцари. Каждый из них полон надежд на удачу, и каждый получит своё место в войске Артура. Сейчас решается лишь распределение ролей.
Они выходили под крики толпы сразу по нескольку пар, бились на мечах. Кого-то приветствовали воплями восторга, кого-то освистывали. Девицы кидали свои платочки.
Ровное зелёное поле потеряло весь травяной покров. Под ярким солнцем быстро высох верхний почвенный слой, и стала рассеиваться пыль. Над ристалищем стояла рыжая туча, а в ней носились и высекали искры друг из друга закованные в железо молодые парни с самыми загадочными гербами на щитах.
Джиневра устала нервничать и ожидать выезда Ланселота. Она уже думала, что старый дурак сэр Кей чего-то перепутал и не включил запоздавшего рыцаря в список состязующихся. Как вдруг лицо её прояснилось: в воротах вместе с группой молодых участников показался высокий рыцарь в серебряных латах и с тремя волнами на щите. Это был он.
– А это ещё кто такой? – раздался над ухом голос Артура.
Королева удивлённо посмотрела на супруга. Чем мог так его заинтересовать один из множества участников?
– Да, интересный молодой человек. – довольно промурлыкала Моргана. Её Мордред вышел победителем из двух схваток – противник так и мазал по нему. – Вы о ком, брат?
– Да ни о ком. – мрачно ответил тот.
Герольды снова протрубили и что-то неясно провопили в горячий воздух, так что имён бойцов в королевской ложе не расслышали.
С замиранием сердца Джиневра смотрела, как легко пошёл на противника с длинным мечом Ланселот. Его движения были полны силы и в то же время гармоничны. Очень быстро, буквально с двух ударов, он выбил из игры своего противника. К этому же моменту закончилась схватка ещё одной пары, и победители тут же сошлись в новом поединке. Второй противник был посильнее, но и он не устоял перед сверкающей молнией в руках Ланселота. И вот уже из третьей и четвёртой пары поединщиков выпали слабые бойцы, и Ланселот схватился сразу с двумя рыцарями. Трибуны ревели в восторге.
– А кто это такой, в самом деле? И что это за символ такой – три бирюзовых волны? – оживлённо спрашивала Моргана.
Следующие встречи Джиневру не интересовали. Ланселот выйдет уже только во втором туре, когда отсеется большая часть прибывших, и останутся только действительно опытные бойцы. Она невнимательно смотрела, как снова вышел победителем Мордред – он так и петушился на поле, так и собирал рукоплескания зрителей. Его противники мазали, как слепые. Видать, кое-что Моргана всё же может, и кое-какой магией обладает.
Королева не сразу поняла, что Артур о чём-то её спрашивает.
– Где ваше зелье, моя королева? – повторил он свою просьбу. – Мне требуется приободриться.
В руке его уже был наготове кубок с вином. Тут только Джиневра и вспомнила, что никакого зелья у неё с собой и нет! Она забыла, что обещала своему мужу. А Моргана между тем уже лезла своим жадным взглядом, желая видеть, что именно её золовка подольёт в вино Артуру и каково будет в этом случае действие напитка.
Это была просто дикая промашка. Она забыла про такой пустяк, но король-то посмотрит на это иначе! Джиневра лихорадочно соображала, как выкрутиться из этого положения, а из-за кресла короля уже с ехидным видом глядел старый колдун.
"О, Зелёный Король!" – только и сумела взмолиться в мыслях Джиневра и уже хотела сказать, что флакончик выпал из её одежды и потерялся, как вдруг Моргана воскликнула:
– Да вот же он!
Она быстро нагнулась и тут же подняла и с торжеством всем показала маленький флакончик с бесцветной жидкостью.
– Вот ваше зелье, сестра! – с улыбкой произнесла Моргана, вкладывая в руку королевы якобы оброненный ею чудодейственный состав.
Джиневра едва перевела дух. Кажется, и на этот раз Зелёный Король помог ей. Она накапала из флакончика в бокал две капли, так и не зная, что за лекарство любезно подбросил ей лесной волшебник. А потом заботливо положила на руку Артура свою ладонь, едва заметно подпитывая его волшебной силой.
В третьем часу пополудни первый тур состязаний окончился, и все стали расходиться до следующего утра.
Окружённые толпой вассалов, король и королева входили в замок Камелот. Артур всем улыбался, хвалил удачный удар того или иного молодого рыцаря перед лицом его отца. Радушно пригласил всех гостей к вечернему пиршеству и отправился на отдых. Едва переступив порог своей опочивальни, он со сдавленным стоном повалился на руки жены и Мерлина.
– Горит, горит… – слабо повторял Артур, схватившись за живот.
– Что такое вы влили в вино королю, Джиневра?! – гневно воскликнул Мерлин.
– Прекратите панику. – резко ответила она, понимая, что осталась в дураках: Моргана снова ловко провела её.
– Это обычные желудочные колики. – бросила она друиду, поддерживая Артура, пока он из последних сил шёл к постели.
Только это были не совсем обычные желудочные колики. Это было действие яда, который ей так хитро подбросила гадина Моргана.
Артур тяжело упал на покрывало, и жестокие судороги сотрясли его тело. Взгляд, который он бросил на Джиневру, яснее ясного говорил, что король считает её отравительницей.
– Не вздумай ещё чем угостить его! – прошипел ей на ухо колдун.
– Простой массаж снимет все болевые ощущения. – ответила ему Джиневра и принялась раздевать короля. Изо рта Артура показалась пена – плохой признак. Мерлин тоже это заметил.
– Ты полагаешь, что пена изо рта – симптом обычных желудочных колик? – резко спросил он.
– Нет, это просто рвотные массы поднимаются по пищеводу. – отрезала она и свирепо добавила: – Будешь мешать – убью!
Под ревнивым взглядом старого друида Джиневра принялась массировать живот Артура. При первом же прикосновении она ощутила присутствие яда и даже разобралась, какого именно – цикута!
Стоны Артура стали быстро утихать, и вот через пару минут он удивлённо взглянул на жену, неуверенно улыбаясь. Ему опять стало лучше. И даже бескомпромиссный враг, Мерлин, был вынужден признать, что у короля и в самом деле случились обыкновенные желудочные колики.
– Ладно, спите пока, мой король. – сказала Артуру жена. Ей нужно было кое-что выяснить. Она позвала свою верную служанку Бракку и велела ей неотрывно сидеть при короле, охраняя его сон, и, если кто попробует подойти к нему, немедленно звать стражу.
– И даже мне нельзя? – ехидно спросил Мерлин.
– А к вам у меня особое дело. – не удержалась и заговорщицки подмигнула ему Джиневра.
– Скажите-ка, мой друг, чего это вы так всполошились, когда увидели вчера в моих руках одну маленькую стеклянную баночку? – спросила она в упор и не удивилась, когда друид едва заметно дрогнул.
– Я? Всполошился? – лицемерно удивился он.
– Совсем не обязательно всем признаваться, что вы с Морганой прекрасно знали, от чего именно умерла королева Марион. – продолжала наступать Джиневра.
Однако её проницательность не смутила старого интригана.
– Понятия не имею, о чём вы говорите. – равнодушно проронил он и устремился прочь.
Впрочем, ей и не требовалось особенно с ним разговаривать. Это она так просто дала себе волю: чтобы позлить старого приживала. Уж больно он хорошо устроился возле королевского трона, ничего особенного не делая и имея на короля внушительное влияние.
Она спешила обратно на ристалище, чтобы кое-что узнать.
– Вот оно что. – сказала королева некоторое время спустя, когда закончила свои поиски.
Под навесом королевской ложи, под сидением кресла закатился маленький флакончик с обыкновенной водой – тот, что прислал ей в помощь Зелёный человек.
***
– Я говорю тебе, она колдунья! – гневно бросила Моргана своему собеседнику.
– С чего ты это взяла? – холодно спросил голос Мерлина.
Послышался звук нервных шагов по каменному полу и шуршание юбок.
– Впрочем, у тебя есть серьёзные основания так думать. – продолжил Мерлин, поскольку ответа не последовало. – Ведь у короля были отнюдь не простые желудочные колики! Я только не понимаю, как он избег действия твоего яда. Не может же простой массаж избавить от отравления цикутой. Я уже говорил тебе, что в случае смерти короля Артура от яда взошедший на престол погибнет так же. Ты ещё не оставила надежду возвести на трон Британии Мордреда?
– Ты обвиняешь меня?! – вскричала Моргана. И тут же продолжила намного тише. – Зачем ты такое говоришь, мой брат? Кстати, Мерлин, а у тебя ведь тоже совесть не чиста. Разве ты не узнал ту самую баночку с притиранием, что принесла вчера Джиневра? Да я весь замок перерыла после смерти Марион, чтобы найти её и уничтожить!
– Нет, баночку я не узнал. – насмешливо ответил собеседник. – Но я прочитал по твоему лицу, что ты-то как раз её узнала.
– Ну да! – подхватила Моргана. – И не стал мешать нашей королеве потчевать этим чудненьким бальзамом нашего брата! Кстати, выходит, наша милая королева и сама не святая! Обещала принести батюшкин бальзамчик, а сама где-то отрыла нашу с тобой тайну!
– Однако, бальзамчик что-то не подействовал. – ответил после недолгого молчания колдун.
– Я думаю, может, она просто отыскала баночку в каком-то тайнике, выкинула мазь и поместила туда своё лекарство? – размышляла вслух Моргана.
– То-то она потом подошла ко мне и так прозрачно намекнула, что знает о нашем сговоре. – буркнул Мерлин.
– Она, брат, тебя обвинила в смерти королевы Марион?! – притворно изумилась Моргана.
– Не меня, а нас! – гневно ответил тот. – И не переводи разговор в другое русло! Ты подкинула Джиневре флакон с ядом?!
– Да ты что?! Мне не веришь?! – с лицемерными слезами вскричала королева Уэльса.
– Послушай, Моргана, я не задумаюсь отомстить тебе, если с Артуром что случится! Кровью блевать будешь! Облезешь вся, как паршивая собака!