Текст книги "Поляна страсти"
Автор книги: Марина Куликова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)
– Ты негостеприимная, Дарья, – с укором заметил барин. – Я могу пройти?
– Проходите, раз уж вошли.
Дарья старалась казаться равнодушной, но внутри у нее все клокотало: «Он пришел! Но зачем? Чего он желает от меня?»
– Благодарствую, – иронично улыбнулся нежданный гость и занял единственный в избушке табурет.
«И он еще может сидеть в то время, когда я и шагу ступить не могу!» – подумала девушка.
– К чему этот визит, барин?
– Я давно не видел тебя, вот к чему.
– Ну так можете идти, ведь ваше желание сбылось.
– Разве ты этого хочешь?
– Дело не в моих желаниях. Вы скоро женитесь, Павел Иванович.
В серых глазах Павла мелькнули лукавые искорки.
– Novia [5] [5] Невеста (исп.).
[Закрыть]. Скоро она станет моей женой.
– Вы должны ждать этого события с нетерпением.
– Я буду ждать с нетерпением… Дарья. Я хочу видеть тебя на свадьбе.
Дарья нахмурилась: «Насмехается или выражает особое расположение?»
– Прошу простить меня, барин, но это невозможно.
Брови Павла поползли наверх. Казалось, он был удивлен.
– А я считаю, возможно!
Дарья вгляделась в лицо Павла, пытаясь угадать, что скрывается за его словами. Но в ответ могла лишь отрицательно покачать головой.
– Ты очень упряма, Дарья, – вздохнул молодой Наумов, поднялся и направился к выходу. На пороге он обернулся, вздохнул, задержал на девушке взгляд, словно запоминая, потом отворил дверь и вышел.
Из окна Дарья видела: Павел шел к барскому дому, то и дело оборачиваясь на ее избу. Она едва сдерживала себя, чтобы не выскочить за ним вслед, не обнять его и не поведать о своей любви. Будет ли у нее шанс быть откровенной с Павлом? А если и будет – решится ли она?
Жизнь непредсказуема. И размеренное течение событий еще не означает, что однажды все не изменится коренным образом.
После вереницы серых и мрачных дней выглянуло яркое, хотя и по-зимнему холодное солнце. Небо очистилось и засияло голубыми красками. Под яркими лучами снег, покрывший мерзлую землю, заискрился, словно серебро.
Дарья любовалась прекрасным пейзажем из окна кухни, когда к ней приблизилась Лизавета Карловна и властно объявила:
– Екатерина Андреевна хочет тебя видеть, следуй за мной.
Девушке ничего не оставалось, как подчиниться. Глядя на раскачивающуюся в такт ходьбе широкую спину горничной, она шла и пыталась догадаться: зачем барыня вызывает ее?
Миновав два коридора и невысокую лестницу, Дарья и ее провожатая оказались перед белой дверью с резным рисунком. Лизавета Карповна вошла первой, доложила барыне, что девушка у двери, а спустя мгновение Дарья уже предстала перед Екатериной Андреевной.
Каково же было ее удивление, когда, помимо барыни, она увидела в комнате конюха Федора!
– Подойди, – приказала Екатерина Андреевна.
– Для чего я понадобилась вам?
Но властная женщина будто не услышала вопроса:
– Сколько тебе лет?
– Девятнадцать.
Екатерина Андреевна натянуто улыбнулась. В ее глазах светилась безумная ненависть и презрение. Дарья смотрела на нее и понимала: эта женщина готова на все, чтобы испортить ей жизнь. И в следующее мгновение догадка подтвердилась.
– Пора подумать о муже для тебя.
Сердце Дарьи беспокойно заколотилось, кровь прилила к лицу.
– Но, Екатерина Андреевна, я… мне…
– Молчи! Твой отец, умирая, просил меня позаботиться о твоей судьбе, и я выполняю его волю. Неужели ты станешь противиться?
– Но, барыня! – Дарьей овладело отчаяние. Было очевидно, что хозяйка дома прочит ей в мужья конюха Федора!
– Я хорошо подумала, – тоном, не терпящим возражений, заявила барыня. – Федор – конюх, ты – дочь конюха. У вас много общего, вы прекрасно подходите друг другу.
– Это не так, – начала Дарья, но ее попытки защититься оказались тщетны.
– Позвольте представить вас друг другу! Федор – твой будущий муж. Дарья – твоя будущая жена, – с усмешкой произнесла Екатерина Андреевна.
«Как же я ненавижу ее! – подумала Дарья. – Кто дал ей право вторгаться в чужую жизнь? Как смеет она делать это?»
– Можете идти, – вздохнула барыня. – Свадьба состоится через пять дней, она будет скромной, как и подобает людям вашего круга.
Ее слова прозвучали для Дарьи как приговор. Она застыла, не в силах сдвинуться с места, готовая обрушить на Екатерину Андреевну гневную тираду.
Конюх, словно предчувствуя гневный порыв девушки, быстро схватил ее за локоть и вывел из комнаты.
Едва они оказались наедине, Дарья выдернула руку и, не скрывая злости, прокричала:
– Если ты думаешь, что я выйду за тебя замуж, ты глубоко ошибаешься!
– Слово хозяйки – закон для всех нас, – оскалился в ответ Федор.
Но Дарья лишь усмехнулась и ускорила шаг. В саду конюх нагнал ее и, схватив за руку, развернул к себе лицом.
– Вот теперь тебе не уйти от меня, – брызжа слюной, прошептал он. – Советую тебе не противиться, иначе все узнают, что молодой барин бывает в твоей избе. Ты сама знаешь, барыне это ой как не понравится! А что тебя ждет после этого, я и подумать боюсь!
Дарью передернуло. Она едва не задохнулась от возмущения.
– Сейчас ты можешь вести себя, как вздумается, – угрожающе зашептал конюх, – но когда мы поженимся, тебе придется следить за своими словами и действиями.
– Я никогда не стану твоей женой! – Дарья высвободила руку и, гордо подняв голову, направилась прочь.
Федор засмеялся ей вслед. Он был уверен, что их судьбы уже решены. Но как же он ошибался!
Оставшись в одиночестве, Дарья тщетно пыталась осознать, в каком положении оказалась. Если она станет женой конюха, ей придется распрощаться с мечтами о Павле. Если не подчинится – распрощается с поместьем, с Поляной, а значит, и с Павлом.
Куда ни кинь – всюду клин. И что же делать? К кому обратиться за советом и поддержкой? К Павлу? Дарья отвергла эту мысль, едва она появилась. Павел – почти женатый человек, его заступничество могут истолковать превратно. К Марфе? Но чем она может помочь?
Весь этот кошмар происходит по вине Екатерины Андреевны, этой самоуверенной женщины, возомнившей себя Богом, имеющим власть управлять чужими судьбами!
«Нет, не позволю ей вмешиваться в свою жизнь!» – твердо решила Дарья. Она вспомнила о дневнике, хранившем тайну злодеяний барыни, и решила использовать его в качестве грозного оружия, способного утихомирить хозяйку дома в ее нелепых планах.
«Непременно нужно добыть дневник! – загорелась девушка. – И как можно скорее!»
Как это сделать, Дарья еще не знала, но иного выхода у нее не оставалось: на карту поставлено ее будущее.
Чтобы проникнуть в самое чрево барского дома, Дарье пришлось прибегнуть к хитрости. В самый разгар подготовки к ужину, когда еда была уже разложена по тарелкам и ее уже нужно было нести в столовую барина Наумова, Дарья, поймав взгляд Марфы, схватилась за живот и изобразила жуткие страдания на лице. Сцена получилась правдоподобной: кухарка, забыв про дела, бросилась к Дарье и обеспокоено спросила:
– Дарья, что с тобой?
– Живот… болит, – еле слышно ответила девушка.
– Ах, бедняжка! – запричитала женщина. – Тебе нужно прилечь. Пойдем, я отведу тебя в свою комнату.
Этого-то Дарья и добивалась!
Роль больной прекратилась, как только за кухаркой закрылась дверь. Нельзя было терять ни минуты. Девушка осторожно выглянула в коридор и, убедившись, что вокруг никого нет, на цыпочках прокралась к двери, ведущей к хозяйским покоям.
Чувствуя, как часто бьется сердце, Дарья отворила дверь – в это время суток она была еще незаперта – и спустя мгновение оказалась по другую сторону помещения для слуг.
К счастью, коридор был освещен.
Дарья не знала, куда направиться первым делом, у нее было только одно решение: подниматься по всем встречающимся лестницам, ибо башня, как известно, находилась в самой верхней части дома.
Она преодолела несколько коридоров и лестниц: больших, маленьких, винтовых, – прошла мимо множества дверей и портретов с изображениями предков и живущих ныне Наумовых. Путешествие по дому, тонущему в полутьме и оттого кажущемуся мрачным и зловещим, пугало Дарью, но она думала лишь о том, чтобы скорее завершить свою миссию, исчезнуть из этих бесчисленных безлюдных коридоров, сжимая в руках трофей – дневник Екатерины Андреевны.
Однако надежды девушки таяли с каждой минутой. Время шло, а к башне она так и не подошла.
Купеческий дом, еще не так давно казавшийся Дарье мечтой, теперь превратился в жуткий лабиринт, из которого страшно хотелось выбраться.
Она была уже близка к панике, как, поднявшись по очередной скрипучей лестнице, увидела знакомые голые стены с узкими оконцами под потолком да непокрытый пол. Лунный свет едва освещал все вокруг. В конце чердачного помещения угадывались неясные очертания двери, ведущей в заветную башню. Дарья устремилась к ней. Никогда еще ей не было так страшно! Казалось, что из сгустившейся темноты вот-вот появится какой-нибудь призрак, которого всерьез опасаются слуги в этом доме.
На ощупь Дарья поднялась по винтовой лестнице в башню.
Там ничего не изменилось. Та же пыль, те же круглые стены, кольцом сомкнувшиеся вокруг до предела разволновавшейся девушки. А вот и ниша! Дарья бросилась к ней, испытывая бешеную тревогу.
Она обшарила все углы и стены, не обращая внимания на грязь и паутину, окутавшую пальцы. Но ниша оказалась пуста! Шкатулка, хранившая дневник, таинственно исчезла!
Это был настоящий удар. Слезы сами потекли по лицу Дарьи. Обессилев, она прислонилась к стене. Дневник хозяйки, ее последняя надежда на возможность быть свободной и остаться в поместье, бесследно исчез!
Девушка была в отчаянии. Дом словно насмехался над ней! Ну конечно! Это величественное поместье хранит верность только его хозяевам! Случайных гостей он не терпит и жестоко наказывает их за дерзость и наглость.
Дарья потерпела поражение, но это не означало, что битва за личную свободу окончена. Словно в тумане, она выбралась из башни, и ноги сами собой привели ее к белой двери с резным рисунком, ведущей в покои барыни.
Девушка постучала. Услышав несколько удивленное «Кто там?», она открыла дверь и вошла в комнату.
Увидев непрошеную гостью, Екатерина Андреевна застыла, как изваяние, не в силах выговорить ни слова от изумления и возмущения. Лицо ее вытянулось, губы сложились в тонкую полоску.
Прошло около минуты, прежде чем барыня, едва сдерживая свой гнев, медленно произнесла:
– Что ты здесь делаешь? Как ты посмела прийти сюда?
– Хочу сказать вам кое-что, Екатерина Андреевна. Может быть, тогда вы передумаете женить на мне конюха.
– О чем ты?
– О дневнике. Я знаю о том, что вы сделали с моей матерью и как обошлись с моим отцом!
Барыня вздрогнула. На мгновение ее лицо стало серым от ужаса. Она медленно опустилась в кресло. И хотя в ее взгляде сверкнула надменная уверенность в своем превосходстве, скрыть тревогу ей не удалось.
Пальцы нервно теребили бусы, и в каждом движении сквозил страх – страх перед наказанием, которое Дарья, увы, не в силах была совершить, несмотря на свою правоту.
Екатерина Андреевна понимала беспомощность стоявшей перед ней девчонки.
Расправив плечи и подняв голову, она встала с кресла и надменно взглянула на девушку.
– Чего ты добиваешься?
– Я могу сохранить молчание, – решительно ответила Дарья, – если вы, Екатерина Андреевна, не оставите помыслы о моей свадьбе с конюхом.
В ответ барыня злобно прищурилась.
– Нет. Свадьба состоится. Для этого есть веская причина: скоро мой сын приведет в дом молодую жену, для спокойствия которой важно, чтобы молодая служанка, вроде тебя, была пристроена. Елена Ширшова ревнива, и я бы не хотела, чтобы твоя свобода стала причиной ее подозрений и беспокойства.
Но Дарья решила бороться до конца.
– Не заставляйте меня открывать правду, Екатерина Андреевна. Неужели вы хотите, чтобы люди узнали о вашем преступлении?
– Можешь болтать сколько угодно. Тебе никто не поверит. Тебя сочтут сумасшедшей. Так что в твоих интересах лучше молчать.
– Но дневник… он написан вашей рукой!
Барыня со злостью рассмеялась:
– Дневника нет. Я сожгла его! Думаешь, было не понятно, что кто-то пришел и хорошенько покопошился в моей шкатулке?
Дарье показалось, будто обвинения перекинулись на нее. А Екатерина Андреевна продолжала:
– Неужели ты думаешь, что я оставила бы дневник, когда в доме вот-вот появится новая хозяйка? Несомненно, она пожелала бы осмотреть свои новые владения, и не думаю, что башня осталась бы без внимания. Я уничтожила дневник. У тебя нет доказательств, а твоим словам никто не поверит.
– Вы… вы… – от негодования Дарья не могла подобрать слова. – Вы убили мою мать, уничтожили моего отца, а теперь хотите испортить и мою жизнь! Почему вы так… ненавидите меня?
Барыня вздрогнула. Ее пальцы вновь потянулись к бусам.
– Ты так похожа на свою мать, Анну… – дрожащим голосом прошептала она.
Дарья оцепенела от неожиданной откровенности барыни.
– Ты просто точная копия моей бывшей горничной, которая отобрала у меня Педро.
– Но он никогда не любил вас!
Эти слова задели самолюбие Екатерины Андреевны.
– Да, не любил, – процедила она сквозь зубы, – он любил горничную. Смешно!
Дарья промолчала.
– Ты задержалась здесь, не так ли? – оторвалась от воспоминаний барыня. – Уходи отсюда! И забудь о дневнике, если не хочешь, чтобы тебя обвинили в незаконном вторжении на чужую территорию. Ты поняла меня?
Со всей ясностью Дарья осознавала, что надежда на победу с грохотом рушится. Она развернулась и направилась к выходу, но едва взялась за ручку двери, как барыня окликнула ее:
– Постой!
Поймав взгляд девушки, она улыбнулась и притворно ласково произнесла:
– Ты не забыла о своей скорой свадьбе, дорогая? Не волнуйся ни о чем: завтра обратишься к Лизавете Карповне, а она все сделает как надо. Надеюсь, ты будешь счастлива.
Лицемерка! Дарья хлопнула дверью и бросилась из дома. «Пусть барыня считает, что победила! Пусть! – думала она. – Но я не стану уподобляться загнанному в капкан зверю, которому ничего не остается, как уповать на милость охотника, зная, что ничего подобного все равно не будет».
Страстно желая скорее покинуть эти стены, этот рассадник злостных помыслов, Дарья летела по коридору, но внезапно одна из дверей отворилась, едва не ударив девушку по лбу. К счастью, она успела выставить руки и… оказалась в чьих-то объятиях. Она подняла глаза: Павел! Но и он был удивлен не меньше нее самой.
– Дарья? Ты ли это?
Девушка поспешно отстранилась.
– Что ты делаешь здесь одна? Куда ты так спешишь? Ты заблудилась?
Взглянув в открытое, озадаченное лицо Павла, она вдруг подумала, что, возможно, видит его в последний раз. Слезы невольно покатились из ее глаз.
– Что произошло, милая?
Девушка колебалась. Сказать или нет? Но, вспомнив слова барыни о том, что в доме скоро появится молодая хозяйка, решила промолчать. Ведь Павел вряд ли пойдет против воли своей матери. «Уж если вижу Павла в последний раз, другого шанса уже не будет», – подумала она и произнесла:
– Павел Иванович, вы самый лучший из всех тех, кого я встречала в своей жизни. Я… вы…
Она запнулась и опустила глаза. Тон, интонация ее слов говорили сами за себя. Только глупец не догадался бы, что все сказанное – признание в любви. А Павел не был глупцом.
Легким прикосновением он приподнял подбородок девушки и задал неожиданный вопрос:
– А как же Аркадий?
Дарья встряхнула волосами. Что за неуместный вопрос?
– Прощайте, барин! Будьте счастливы!
– Дарья!
Но девушка уже бежала по коридору.
– Постой, Дарья, послушай меня!
Нет, она и не думала останавливаться. Какое значение теперь имеют слова Павла, когда их судьбы предрешены.
Положение Дарьи оставляло желать лучшего. После некоторых раздумий, она пришла к выводу, что ей остается только одно – бежать. Неважно куда, лишь бы не стать женой конюха и вместе с тем свидетельницей счастья Павла и Елены. Принять такое решение ей было нелегко. Она родилась здесь, она любила здешние места и привыкла к окружающим ее людям. Здесь она встретила свою любовь и, увы, здесь же ее и потеряла. Свет в конце тоннеля, кажущийся таким близким, оказался иллюзией.
Ночь прошла без сна. Дарья уложила необходимые вещи, особенно тщательно припрятав свои скромные сбережения. Теперь, на пороге неизвестности, она будет крайне нуждаться в деньгах, а дальше… дальше… О том, что будет дальше, девушка старалась не думать. На самом деле, ей было все равно. Боль расставания с родной Поляной заглушала в ее душе всякую боязнь перед будущим.
Дарья написала два письма. Одно из них было адресовано Марфе.
«Дорогая Марфа!
Я вынуждена покинуть имение, Поляну и, как ни грустно, тебя. Поверь, у меня есть на то причины. Не волнуйся обо мне. У меня есть кое-какие сбережения, и первое время я найду пристанище в ближайшей деревне. Я не забуду о тебе, дорогая Марфа! Обязательно буду писать тебе.
С любовью, Дарья»
Второе предназначалось для Павла Наумова.
«Дорогой, Павел Иванович!
Возможно, мое письмо станет неожиданностью для вас, но прошу, прочтите его до конца. Я покидаю Поляну. Не по своей воле, но, увы, покидаю. Я оставляю здесь и вас… Моя любовь к вам уедет вместе со мной. Не думаю, что с годами она угаснет, и не знаю, радоваться этому или огорчаться, ведь вас не будет рядом. Вы будете далеко, с молодой женой, прекрасной Еленой Ширшовой.
Я благодарна вам за свет, которым вы озарили мое существование. Но жизнь есть жизнь, и, увы, нам не суждено быть вместе.
Простите меня за это письмо, Павел Иванович. Возможно, оно покажется вам слишком смелым, но перед отъездом я хочу открыть вам свои чувства. Я люблю вас, Павел Иванович, люблю с первой встречи. Вы будете жить в моем сердце, в моих мечтах. Надеюсь, и вы будете вспоминать меня.
Adios, senor Naumov, sé feliz ! [6] [6] Прощайте, господин Наумов, будьте счастливы! (исп.)
[Закрыть]
Дарья»
Запечатав оба письма, Дарья вложила их в один конверт, который адресовала Марфе, вложив записку с просьбой передать письмо Павлу.
Едва осеннее солнце показалось у кромки неба, возвещая о наступлении нового дня, Дарья, окинув прощальным взглядом свой осиротевший бревенчатый домик и барский дом, торжественно возвышающийся над землей, покинула Поляну, дав обещание больше никогда сюда не возвращаться.
Утро выдалось на редкость холодным, а вскоре с неба посыпался мокрый снег. Встречный ветер безжалостно швырял холодные снежинки в лицо Дарьи, и они, тая от разгоряченного дыхания девушки, словно слезы струились ручейками по ее лицу.
Ветерок терпеливо сносил капризы разбушевавшейся погоды, унося свою хозяйку в неизвестное будущее.
Прибыв в деревню помещика Ширшова, Дарья остановилась в местной гостинице – старом деревянном здании в два этажа. Она надеялась, что в скором времени ей удастся подыскать себе работу, хотя со всей ясностью понимала: как бы хорошо она ни справлялась с работой конюха, общество неизбежно мыслит предрассудками, считая это занятие сугубо мужским. «Но я не опущу руки и докажу свое мастерство», – была уверена Дарья.
Оказавшись в номере, она огляделась. Кровать, стол, стул, непокрытый деревянный пол – чего еще можно ожидать от старой, дешевой гостиницы? Уж к скромному существованию Дарье было не привыкать.
Меж тяжелыми темными занавесками на широком окне тонкой полоской проникал дневной свет. Дарья раздвинула шторы и окинула взглядом угрюмый вид, открывавшийся из окна. Несколько неухоженных домов, гостиничная конюшня, бок церкви, снующие туда-сюда люди. «Их жизнь идет своим чередом, а моя словно остановилась», – вздохнула девушка. В памяти всплыл образ Павла. Она старалась не думать о нем, но не могла. «Как же Марфа была права, когда предупреждала, что из дружбы с богатыми ничего доброго не выходит», – с грустной улыбкой подумала Дарья. Но разве способно любящее сердце прислушиваться к голосу разума? Нет. Влюбленные подобны слепым и глухим, они живут в своем мире тайных надежд и мечтаний. Когда же этот мир рушится, в виноватых остается только судьба. Это истина. И скольким людям еще лишь предстоит ее познать!
Дарья чувствовала себя опустошенной и усталой. Едва голова ее коснулась подушки, как бог сна Морфей радушно раскрыл перед ней двери своего царства.
Проснулась Дарья также внезапно, как и заснула. В первые минуты непривычная обстановка даже напугала ее. Но, вспомнив о событиях предыдущих дней, немного успокоилась, хотя по-прежнему ощущала себя на краю пропасти. «Нужно быть сильной, – убеждала она себя. – Теперь я одна, и мне не на кого положиться».
Девушка выглянула в окно. День был в самом разгаре.
Причесав волосы и накинув теплый плащ, Дарья вышла из гостиницы, чтобы осмотреться. На улочках царило оживление. Оказалось, что в этот день местная церковь каждый год устраивает благотворительную ярмарку.
Людской поток привел девушку на деревенскую площадь, сплошь заставленную лотками, на прилавках которых расположились разнообразные товары. В воздухе витал сладкий, манящий аромат свежеиспеченных пирогов и калачей, и это напомнило Дарье, что она безумно голодна. Девушка купила пирожок, жадно съела его, но чувство голода осталось. Купить еще что-нибудь она не решилась: после внесения предварительной платы за неделю проживания в гостинице, денег в запасе осталось не так много.
Дарья неспешно обошла всю площадь. Пришло время возвращаться. Когда она уже почти приблизилась к воротам площади, со всех сторон вдруг послышались крики:
– Дорогу!
– Расступитесь!
– Едет барыня Ширшова!
– Дорогу дочери барина!
Люди, и без того суетливые, забеспокоились, но быстро расступились перед дочерью помещика Ширшова.
Дарья не собиралась глазеть на невесту Павла, но восхищенный шепот толпы заставил ее обратить взор на Елену, ставшую центром всеобщего внимания. С холодной грациозностью она восседала на своем коне в сопровождении будущего мужа Павла Наумова! Встретить его Дарья никак не ожидала, и оттого застыла на месте.
– Какая прекрасная пара! – слышалось со всех сторон.
Однако лицо Елены было мрачнее тучи, а взгляд Павла – блуждающий, неопределенный. В какой-то момент он вдруг повернул голову и поднял глаза… прямо на Дарью!
Девушка тихо ахнула и, резко развернувшись, ринулась в толпу, едва не сбив с ног женщину с корзинкой яиц в руках. Вслед понеслись возмущенные выкрики, но Дарья отчаянно пробиралась сквозь толпу, а когда выбралась, побежала со всех ног к гостинице. Успокоилась девушка лишь тогда, когда переступила порог гостиницы.
Стараясь восстановить сбивчивое дыхание, она обратилась к хозяину с просьбой дать ключи от номера. Тот, бросив на нее внимательный взгляд, участливо поинтересовался:
– Что-то случилось?
Дарья посмотрела на него и подумала: «Уж не этот ли хозяин гостиницы был должником Екатерины Андреевны? Не он ли встречал моего отца и провожал в номер, где она уже ждала его?» Однако, прикинув сколько времени прошло с тех пор, девушка решила, что ошибается. Тот, вероятно, был совсем стар, а этому, судя по всему, нет еще и сорока.
– Н-нет, все в порядке.
– Вы не из здешних мест, – присматриваясь, проговорил он, – я прав?
– Да.
– Уже побывали на ярмарке?
– Побывала. Отличный праздник!
– Это верно! Здешние ярмарки всегда собирают кучу народа. Довольны все: и лоточники, и покупатели, и местная церковь. Но конные состязания, – хозяин причмокнул, – это самое интересное! Вы уж поверьте! Чтобы занять хорошие места, зрителям нужно приходить заранее. Бьюсь об заклад, многие поступят сегодня именно так.
– Конные состязания? – оживилась Дарья. – Расскажите о них.
– Да, ничего сложного. Нужно преодолеть несколько барьеров. Высокие и низкие прыжки. Вот и все. Участвовать может каждый: хоть мужчина, хоть женщина.
Хозяин гостиницы зевнул, потом внимательно и с выражением взглянул на Дарью.
– Вы прибыли на лошади, верно?
Девушка кивнула, догадываясь, к чему он клонит.
– Тогда, может быть, вы не откажетесь принять участие в состязании? Уверен, все взгляды будут направлены на вас и, конечно же, на Елену Ширшову.
– Неужели и она участвует?
– Нет, что вы! Молодой барыне не пристало соревноваться с простым людом, хотя наездница она великолепная!
Хозяин гостиницы положил подбородок на ладонь и поднял глаза к потолку. Дарья терпеливо ждала, что он скажет дальше.
– Участники делятся на несколько категорий, в зависимости от возраста и пола, – оторвался от мечтаний рассказчик, – победитель получает денежное вознаграждение.
Денежное вознаграждение! Это было бы весьма кстати.
– Предположим, я согласна принять участие в состязании, – решительно сказала девушка. – Что мне нужно делать?
Хозяин одобрительно кивнул, в его взгляде обозначилось уважение.
– Не волнуйтесь ни о чем! Я договорюсь обо всем. Вам нужно, – он взглянул на часы, прикрепленные к нагрудному карману, – через три часа появиться на поле на окраине деревни и занять место среди участников. Собирайтесь, а я вскоре сообщу, под каким номером вы будете выступать.
Дарья поблагодарила хозяина гостиницы и отправилась в номер готовиться к предстоящему состязанию.
Время пролетело незаметно. Дарья привела себя в порядок и вышла в гостиничный холл. Хозяин гостиницы уже ждал ее.
– Вы выступаете под номером 25, – с любезной улыбкой сообщил он. – Вашими соперницами станут еще три женщины. Думаю, они вам в подметки не годятся.
«Довольно болтливый», – подумала Дарья и ответила:
– Не стоит судить заранее.
Хозяин гостиницы подробно объяснил, как проехать к месту состязания, и искренне пожелал своей постоялице удачи.
Когда Дарья, верхом на Ветерке, прибыла на поле, там собрались уже едва ли не все жители деревни. В какой-то момент ей вдруг стало не по себе, но она быстро взяла себя в руки и заняла место среди участников. Три девушки, соперницы Дарьи, дочери местных зажиточных крестьян, искоса поглядывали на нее, прикидывая на глаз возможности новой участницы. Сама же Дарья, один раз взглянув на состязательную дорожку, сразу решила, что победа будет за ней. Несколько барьеров разной высоты, расположенных по дуге, небольшая грязевая яма – вот и все, что предлагали организаторы состязания.
К тому же другие участники демонстрировали весьма посредственные способности, так что совсем скоро девушка вовсе воспылала духом победителя.
Наконец ее вызвали. Дарья легонько похлопала Ветерка по могучей шее, прошептала ему бодрящие слова и, под аплодисменты зрителей, выехала к месту старта.
Она бросила невольный взгляд на расположившуюся в почетной ложе Елену Ширшову, и та сделала удивленное лицо, узнав испанку из поместья Наумовых. «Вероятно, Павел тоже здесь, – подумала Дарья. – Наверняка, где-то рядом со своей невестой».
Раздался сигнал, призывающий к старту. Ветерок резво рванул с места.
Препятствия были взяты с легкостью, и это вызвало бурю аплодисментов и возгласы восторга. Затем Дарья пустила коня во весь опор, наслаждаясь любимым чувством полета. На одном дыхании девушка почти преодолела круг и уже приближалась к черте финиша, как на поле, словно из-под земли, появился всадник. Он скакал ей прямо навстречу и в считанные мгновения оказался слишком близко. Дарья резко свернула влево, и в самый последний момент перед ней мелькнуло лицо Павла.
– Hola, bella! [7] [7] Здравствуй, красавица! (исп.)
[Закрыть] – крикнул он.
От изумления Дарья ослабила поводья и этого хватило, чтобы резко свеситься набок, имея все шансы угодить под копыта лошади.
Толпа громко ахнула.
Но уже через мгновение Дарья крепко схватилась за шею коня, который, почуяв неладное, замедлил темп.
Над полем пролетел вздох облегчен.
Оказавшись в седле, Дарья тут же натянула поводья и пустилась в галоп, движимая одной лишь целью: скорее покинуть место состязания. О том, чтобы вернуться, не могло быть и речи. Она знала: если останется, избежать разговора с Павлом не удастся – и разговор этот не будет приятным. «Я прочел твое письмо, – скажет он. – Ты славная девушка, Дарья, но я люблю Елену Ширшову». Этих слов она боялась больше всего на свете, потому и убегала с поля, забыв обо всем, убегала от горькой правды, от боли, которую эта правда неизбежно вызовет. «Лучше тешить себя пустой надеждой, чем потерять ее», – так думала Дарья.
Лишь тогда, когда впереди показалась узкая улочка с рядами маленьких стареньких домов, Дарья обернулась. К счастью, ее никто не преследовал.
Она задумалась. Поведение Павла было ей непонятно. Письма, странные знаки внимания… Что за игру он затеял? Ведь близилась его свадьба с другой женщиной. Впрочем, не все ли равно? Мало того, что он украл ее сердце, по его вине Дарья еще и осталась без приза, который, как она полагала, был у нее уже в кармане. Да, именно по вине Павла она уехала с состязания, и не просто уехала, а спешно покинула его. Как же нелепо все произошло!
Войдя в гостиницу, Дарья сразу почувствовала на себе любопытный взгляд хозяина. Тот ждал ее с явным нетерпением. Девушка смело взглянула на него, она не хотела, чтобы кто-то видел, как опечалена она всем, что случилось.
– А я давно вас поджидаю! – воскликнул хозяин. – Бьюсь о заклад, в вашем кармане появилась хорошенькая сумма денег!
Дарья кисло улыбнулась, подумав о том, как это было бы замечательно, но, спохватившись, напустила на себя маску беспечности.
– Вынуждена огорчить вас. Я проиграла.
– ?!
– Мне помешал барин Павел Наумов, – пустилась в объяснения Дарья, хотя это не входило в ее планы. – Он неожиданно выскочил прямо перед моим носом, и я едва не упала с лошади. Пришлось покинуть поле состязания.
– Павел Наумов? – расширил глаза хозяин гостиницы. – Жених нашей молодой барыни Елены Ширшовой? Вы видели ее в почетной ложе? Не правда ли, она великолепна? Барину Наумову крупно повезло!
– Да, повезло… – пробормотала Дарья, отнюдь не разделяя восхищения своего собеседника.
– Поговаривают, – подавшись вперед и понизив голос, начал собеседник девушки, – что свадьба барыни Ширшовой и Наумова не за горами.
«Пора сменить тему разговора», – подумала девушка и спросила:
– Скажите, пожалуйста, могу ли я найти работу в вашей деревне?
Повисла пауза. Лицо хозяина гостиницы приобрело озадаченное выражение. Его пальцы легонько пощипывали подбородок.
– Боюсь, это очень сложно. Более того, почти невозможно. Вы ведь заметили, деревенька наша небольшая, а жителей много. И отнюдь не все обеспечены работой. Чего уж говорить о приезжих?
Дарья обреченно кивнула.
– Ну, не грустите. Вы можете обратиться в дом барина Ширшова…
– Нет, нет… Об этом не может быть и речи. Дом барина меня не привлекает.
– Тогда что же вас привлекает, интересно? – словно невзначай полюбопытствовал хозяин.
– Конюшни. Я прекрасно разбираюсь в лошадях. Мой отец был хорошим конюхом и научил меня своему ремеслу.
– Не женское это дело, – покачал головой хозяин гостиницы. – Боюсь, вас даже слушать никто не станет.
Ох уж эти глупые предрассудки! И когда люди перестанут руководствоваться ими?
– Женщины не хуже мужчин способны управляться с лошадьми!
– Верю, милая, но у местных жителей старые взгляды, которых они свято придерживаются.