355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марина и Сергей Дяченко » Журнал «Если», 2000 № 09 » Текст книги (страница 14)
Журнал «Если», 2000 № 09
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 02:56

Текст книги "Журнал «Если», 2000 № 09"


Автор книги: Марина и Сергей Дяченко


Соавторы: Роберт Шекли,Далия Трускиновская,Дмитрий Володихин,Владимир Гаков,Эдуард Геворкян,Виталий Каплан,Сергей Соболев,Владимир Покровский,Дмитрий Байкалов,Сергей Синякин
сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 24 страниц)

24

Том сидел в кафе за углом меблирашек, где провел ночь, прихлебывая из чашки то, что сходило в окрестностях за кофе, и размышлял о своей судьбе. Ему совсем не нравилось, как разворачиваются события. Том пробыл в Галактическом Центре достаточно долго, чтобы уразуметь, что встретиться с королем будет отнюдь не просто. Казалось, перед ним искусно мечут карты из древней колоды, которой играет судьба… и эту колоссальную колоду все время кто-то подтасовывает.

Но сейчас у Тома была одна карта в заначке, и она могла оказаться козырем. Некто по имени Манфред, который передал ему словцо, что может быть полезен.

Через полчаса к его столику подошел человек и уселся напротив.

– Манфред? – спросил Том, и мужчина кивнул. – А где же король?

– Трудно сказать, – ответил Манфред.

– Его планы изменились? Манфред пожал плечами.

– Но он должен был встретиться со мной!

– Наш король – человек слова, – сказал Манфред. – Но не дурак. Будь он глуп, не стал бы королем бесконечного пространства. И он прекрасно знает, что есть люди, которые желают ему навредить. Подлый заговор зреет с той самой минуты, как наш король взошел на трон, но при обычных обстоятельствах он справился бы с ним без труда. Это довольно легко, когда король во дворце, в окружении верных вассалов и в любую минуту имеет возможность ознакомиться 1с докладами своих наблюдателей и шпионов. Но когда он покидает дворец, угроза неизбежно возрастает. Чем дольше он пребывает вне защиты дворца, тем больше риск. И хотя наш король принимает все мыслимые меры предосторожности, кому-то, по всей видимости, стало известно, что у него назначена встреча в этом кафе. Почуяв опасность, король был вынужден скрыться – возможно, чересчур поспешно.

– И король не передал мне, где его искать?

– Разумеется, нет. Любое слово, которое что-то означает для вас, будет значить еще больше для его врагов. Король рассчитывает, что вы его найдете сами.

– Но как?!

– Вам надо поговорить с Эсбелем, придворным хореографом.

– Хореографом? Это человек, который придумывает или записывает танцевальные па?

– В узком смысле слова вы совершенно правы. Однако Эсбель делает гораздо большее. Он планирует передвижения по дворцовой территории всех членов королевского двора, дабы необходимые ежедневные процедуры гармонично сливались в великолепную придворную павану, танец неслыханной сложности и величия, какого доселе не видела галактика.

– Но как придворный хореограф может узнать, куда направился король?

– Один из главных аспектов его работы заключается в том, что Эсбель предсказывает маршруты придворных и самого короля с целью заранее предписать их передвижениям надлежающую форму. По части королевских пристрастий и привычек он подлинный энциклопедист! Эсбель ведает не только то, что король делает во дворце, но и все, что королю заблагорассудится сделать за его пределами. Ему известны королевские сны и даже потаенные мысли, поскольку именно мысли определяют наше внешнее поведение, а уж в этом-то деле Эсбель выдающийся специалист. Стопроцентного успеха гарантировать не могу, но никто лучше Эсбеля не определит, куда направился король и где его следует искать в настоящее время.

– Как мне найти этого Эсбеля? – спросил Том.

– У него апартаменты в северной башенке дворца. Вот карта. – Манфред вытащил из внутреннего кармана камзола большую, в несколько раз сложенную карту и вручил ее Тому.

Изображение оказалось немного смазанным, но путь до башенки можно было разобрать без труда, невзирая на его чрезмерную извилистость. Кое-что показалось Тому странным. Интересно, что это за штуковины под названием унгроны,мимо которых ему следует пройти с величайшей осторожностью?Так или иначе, следовать этой карте будет не слишком сложно.

– Я отправляюсь к нему немедленно, – решил Том.

– Боюсь, – заметил Манфред, – что это не слишком удачная идея.

– Но почему?

– Потому что апартаменты Эсбеля охраняет страж, который убьет любого, кто попытается туда войти.

– Нельзя ли позвонить Эсбелю, чтобы тот нейтрализовал своего стража?

Манфред покачал головой.

– Эсбель не имеет никакого отношения к своему стражу, его поставил на пост сам король. И снять его с поста может только король. И даже в этом случае как минимум десяток членов Верховного Совета должны расписаться под этой командой. Я знаю лишь один способ обойтись без формальностей.

– Какой?

– Стража придется ликвидировать.

– Ну уж нет! Убийство – это не для меня.

– Ты способен повернуть выключатель робота, если это поможет тебе найти короля?

– Разумеется. Однако убийство стража – совсем другое дело.

– По сути, одно и то же. Страж не человек, а машина. Очень умная машина, но совсем без души и без чувств.

– Это уже лучше, – сказал Том. – Ну ладно, но где я возьму оружие?

– Придется пойти к Торусу Оружейнику и уговорить его.

– А он согласится?

– Несомненно. Торус – официальный придворный поставщик нелегального оружия.

25

Они с Манфредом немедленно покинули кафе и очутились на краю шумной скоростной магистрали, битком набитой наземным транспортом, который носился туда-сюда с совершенно невероятной скоростью. Летающие машины прибывали целыми стаями, зависали в воздухе, приземлялись, высаживали одних пассажиров, подбирали других и снова разлетались во всевозможных направлениях. Там были светофоры всех цветов радуги, и они беспрестанно посылали разнообразные сигналы, о значении которых Том даже не пытался гадать. И разумеется, там были звуки помимо низкого ровного гудения приглушенных моторов: пронзительное чириканье, бибиканье, хриплое рявканье труб, резкое стаккато тонального радиокода, тяжелое буханье гигантского барабана и много чего еще. Вся эта какофония, по-видимому, была составной частью глобальной системы управления транспортом. Том воспринимал ее как жуткий хаос, но Манфред сказал:

– Поживи ты тут хоть пару месяцев, и все бы прекрасно усвоил. Смотри на городскую жизнь, как на джунгли, где каждый вопль и шум имеют четкое значение для их обитателей.

– Но для меня эти звуки ровно ничего не значат.

– Они тебе не нужны. Ты просто должен дождаться маршрутки и сесть в нее.

Манфред подвел его к длинному неоновому дорожному знаку, который был установлен на углу улицы и стремительно выдавал многоцветные символы и сигналы.

– Что это означает? – спросил Том.

– Что машина прибудет с минуты на минуту.

И действительно, едва Манфред успел произнести эти слова, как сверху к ним величественно спланировало большое авто, на пару секунд зависло в воздухе и приземлилось.

– Здесь мы должны расстаться, – сказал Манфред. – Вот тебе проездной жетон, и желаю удачи.

26

Найти оружейный магазин было нетрудно. Над его дверью висела большая вывеска: ОРУЖИЕ ДЛЯ ИНТЕЛЛИГЕНТНЫХ СУЩЕСТВ ВСЕХ ГАЛАКТИЧЕСКИХ ВИДОВ. Магазин размещался на первом этаже и имел огромную стеклянную витрину, через которую Том узрел оружие разнообразных форм и размеров, аккуратно разложенное на пурпурном рытом бархате. Это оружие очень мало походило на то, к которому он привык на Земле.

Там была штука размером с детский футбольный мячик, состоявшая из множества трубок, обвитых вокруг центрального сердечника, и снабженная ручкой диковинного вида, которая, на взгляд Тома, не подошла бы ни к одной руке, которую ему доводилось видеть. Рядом на небольшом пьедестале покоился блестящий черным лаком и хромом инструмент в форме скальпеля: крошечные кнопки на его ручке явно предназначались для пальцев гораздо меньшего размера и более гибких, чем у него.

Том вошел в магазин, и человек, который сидел в кресле и читал газету, поспешно отложил ее в сторону и встал, приветствуя клиента.

– Я Торус, – представился он. – Чем могу служить?

– Вы официальный поставщик нелегального оружия?

– Да, имею честь. Видите ли, в Галактическом Центре абсолютно все оружие вне закона. Даже те предметы, что, по сути своей, оружием не являются, но могут послужить таковым, снабжены защитой от дурака, то есть хитроумными встроенными спецустройствами, которые не позволяют использовать эти предметы не по прямому назначению, как бы того ни хотелось персонам с убийственными наклонностями.

– Но, по-моему, почти все, что нас окружает, может быть использовано в качестве тупого объекта. Разве можно защитить от дурака тупой объект?

– Думаю, тут проще показать, чем рассказать. – Торус пошарил за прилавком и извлек на свет залихватски изогнутую металлическую загогулину около трех футов длиной. – Это клинтийский обувной рожок, – пояснил он. – Его форма идеально соответствует стандартному устройству ноги клинтийца – напяливать на нее башмак воистину адский и неблагодарный труд. Однако этот мирный предмет домашнего обихода, вы ведь не станете возражать, может быть весьма успешно применен в качестве тупого объекта кем-нибудь вроде меня или, скажем, вас.

– Еще как может, – согласился Том, взвешивая загогулину в руке.

– А вы попробуйте, – предложил Торус. – Валяйте, ударьте меня.

– Мне бы, право, не хотелось…

– Не стесняйтесь! Это совершенно безопасно.

– Ну, если так…

Том размахнулся и швырнул клинтийский рожок в голову Торуса. Когда до цели остались лишь миллиметры, рожок отскочил, словно наткнулся на невидимую стену. Через секунду последовала вспышка света, и суровый женский голос произнес:

– Наша Служба не упустила из виду, что вы только что попытались использовать клинтийский обувной рожок с недозволенной целью. Попытка была предотвращена Государственной Бесконтактной Печатью, и мы вынуждены вынести вам первое предупреждение. При следующей попытке вы получите резкий удар по голове от Службы Автоматического Возмездия. Рекомендуем запомнить, что хорошее общество – это такое общество, которое всегда может дать сдачи.

– Какая изумительная идея! – воскликнул восхищенный Том.

– Мы позаимствовали ее у вас, землян, – сказал довольный Торус. – В вашей северной мифологии есть легенда о том, как мать Бальдура призвала к себе все растения и заставила их поклясться, что они никогда не навредят ее сыну. Однако кто-то из слуг забыл пригласить омелу, и Локи, бог зла, использовал ее в своих гнусных целях. Идея наделения вещей невредящими свойствами нас крайне заинтересовала. Конечно, мы не можем сделать это со всеми вещами до единой, но наиболее опасные – под нашим контролем. Это обувные рожки, бейсбольные биты, трости и зонтики, велосипедные рамы, и так далее, причем список постоянно расширяется.

– Просто замечательно, – сказал Том. – И все-таки я не понимаю. Если оружие нелегальное, как вы можете его официально распространять?

Торус улыбнулся.

– Правительство Галактического Центра настолько же реалистично, насколько идеалистично. Очень хорошо, что оружие запрещено, но мы также признаем, что разумные существа имеют врожденную тягу к тому, чтобы время от времени брать его в руки и использовать.

Принимая во внимание неодолимый закон психологии, наш король узаконил незаконное до такой степени, что назначил меня официальным поставщиком нелегального оружия. А в итоге, когда у граждан возникает соответствующая нужда, они знают, что всегда найдут оружие у меня, и притом наилучшего качества. Ведь всучить клиенту дрянной или попорченный товар – грех нисколько не меньший, чем вовсе не дать ему оружия! К тому же правительству очень удобно знать, сколько я продал за год и кому, чтобы в случае, если королю вдруг взбредет в голову проконтролировать исполнение своего неисполнимого закона, незамедлительно представить ему подробный и исчерпывающий список злодеев.

– Слишком сложно для меня, – заметил Том, – но если вы тут, ребята, довольны, то кто я такой, чтобы жаловаться? Тем. более, что я тоже нуждаюсь в оружии. Видите ли, я веду поиски короля и должен поговорить на эту тему с одним человеком. Мне необходимо проконсультироваться с Эсбелем, у которого есть ценные мысли по поводу вероятного местонахождения короля, но страж убивает каждого, кто пытается приблизиться к Эсбелю.

– И вы желаете убить стража?

– Ну… да. Правда, мне сказали, что это не будет настоящим убийством, – поспешно добавил Том.

– В любом случае, резоны убийства остаются вашим личным делом, я не вправе о них судить и рядить. В конце концов, мотивы каждого, кто приходит ко мне за нелегальным оружием, не выдерживают жестокой критики. Кстати, я знаю стража, о котором вы говорите. Это Дрэкс-32 Суперохранник с уровнем искусственной воодушевленности 504 и симулированной чистосердечности 0,4. Думаю, у меня есть именно то, что вам требуется.

Торус подошел к стойке с выдвижными ящиками, по очереди заглянул в некоторые из них и извлек наконец плоскую коробку размером примерно фут на фут. Открыв коробку, он вынул из нее объект, который как две капли воды походил на толстое кольцо из нержавеющей стали около фута в диаметре.

– Что вы об этом думаете? – спросил он, вручая кольцо Тому. Том взвесил его на ладони. Оно было теплым и слегка вибрировало, пахло машинным металлом и горькой мятой.

– С виду совсем неплохо, – вежливо сказал Том.

– Еще бы! Спросите, готов ли объект к действию. Том внимательно посмотрел на кольцо. Вибрации усилились, объект выглядел так, словно чего-то ожидал, если, конечно, кусок металла вообще может как-нибудь выглядеть.

– Эй, – сказал Том на пробу, – тут есть кто-нибудь?

– Только мы, твои цыплятки, хозяин! – откликнулся кусок металла. – Это я пошутил, сам понимаешь, чтобы ты почувствовал себя свободно. Первым делом отвечаю на твой невысказанный вопрос. Я лицензированный Сокрушитель Стражей производства «Хамски Индастриз», с неограниченной гарантией и способен вывести из строя любое охранное устройство мощностью до 99,3 у.е. включительно, по шкале из 100 условных единиц. Я могу взломать любую защиту, ограждающую Эсбеля, разве не так?

– Конечно, раз ты так говоришь, – согласился Том. – Ты уже готов приступить к работе?

– Жажду! Мой владелец, мистер Торус Оружейник, хранил меня в безупречных условиях. Я то, что надо, Том, не сомневайся.

Том взглянул на Торуса, который раскинулся в кресле, с явным удовольствием прислушиваясь к их беседе.

– Похоже, эта штучка мне подойдет.

– Его зовут Номер Два, – сообщил Торус, – и он ваш. Всего лишь триста симолеонских драхм.

– Никто не снабдил меня деньгами, – признался Том. – Я уже было начал думать, что деньги здесь не в ходу.

– У нас в Галактическом Центре не взимают плату лишь за самое необходимое, то есть пищу, жилье, воду и воздух. Но такая роскошь, как убийство, обходится недешево.

Том достал свой бумажник и заглянул в него.

– Здесь у меня семьдесят четыре американских доллара. Пойдет?

– Я возьму их в качестве задатка, – кивнул Торус, забирая у Тома купюры, – а обменный курс мы уточним позже. Если вы согласны доплатить недостающую сумму в течение четырёх рабочих циклов, оружие ваше. А поскольку вас пригласил сам король, он, вероятно, даст денег, чтобы оплатить ваши расходы во время поисков. Это будет только справедливо, не так ли?

– Думаю, вы правы, – сказал Том.

Честно говоря, он не видел смысла заглядывать так далеко вперед в сложившейся ситуации, когда никто не мог предсказать, сколько времени ему понадобится на поиски. Тем более, что Том до сих пор не имел ни малейшего представления, зачем потребовался королю.

27

Галактический Центр отнюдь не то место, где можно без труда сориентироваться, ибо там постоянно что-то ремонтируют, срочно сносят и спешно возводят новые строения, а кроме плановых работ, известных городским властям, есть еще и внеплановые, и сверхурочные, и просто случайные работы, в результате же возникают целые районы, совершенно никем не запланированные, и они остаются неучтенными до тех пор, пока какой-нибудь муниципальный чиновник совершенно случайно не наткнется на новехонький квартал.

Некоторые из этих новых районов перечислены в специальном Списке Несоответствий, который раздают прохожим, однако по самой природе вещей этот Список неизбежно отстает от реальности. Впрочем, уже проводится (под большим секретом, но довольно успешно) эксперимент по автоматическому аннотированию свеженьких городских объектов в момент их непосредственного возникновения или, в крайнем случае, несколько мгновений спустя.

Том и Номер Два отправились в свой путь к Эсбелю. Они прошли наискосок через обширные Сады Ассоциации Вселенской Дружбы, поднялись по Променаду до Великой Белой Дороги и шагали по ней до тех пор, пока та не слилась с Центральной-авеню, а там свернули в проезд без названия и вышли на Виа Долороза, откуда попали на Мытую улицу, проследовав по ней до Акрополя и далее на Слякотное шоссе, мимо Гнилого Ряда и Чертовых Куличков, пока не добрались до Оленьего перекрестка. И там, как раз после знака, указывающего дорогу на Рок-сити, они набрели на Маленький Дворец Уединения.

И уж конечно, у калитки стоял страж, очень крупный и цельнометаллических убеждений.

– Ты готов? – спросил Том свое оружие.

– Эй, не стоит беспокоиться обо мне, – отозвался Номер Два. – Я всегда готов. Но давай сперва попробуем его убедить. Если бы только люди почаще вспоминали об убеждении, то сэкономили бы море крови и горы рваного металла.

Страж Дрэкс был очень высок и носил весьма импозантную остроконечную шляпу, которая делала его еще выше и импозантнее.

– Кто идет? – заговорил он.

– Предоставь это мне, – сказал Тому Номер Два. И обратился к Дрэксу: – Привет! Как служится?

– Не так уж плохо, бэби, – сказал Дрэкс. – А как твои делишки?

– Слушай, зачем жаловаться? Лучше я познакомлю тебя со своим лучшим другом Томом Кармоди.

– Привет, – кивнул Том.

– Взаимно, – откликнулся Дрэкс.

– Мы просто хотели спросить, – сказал Номер Два. – Есть ли шанс, что мы сможем перемолвиться словечком с человеком по имени Эсбель?

– Эсбель? А кто это такой?

– Тот, кого ты должен охранять.

– Я охраняю целую кучу народа. Дай-ка я проверю свой список… Так куда, ты говорил, вы собрались?

– Мы должны поговорить с Эсбелем.

– В таком случае тебе не следовало называть его имя, – заметил Дрэкс, – и я продолжал бы оставаться декоративной скульптурой. Но что сделано, то сделано, я охраняю Эсбеля и никому не позволю увидеться с ним. И если ты и твой дружок умные мальчики, то поскорее отправитесь восвояси, о'кей?

– Нет, не о'кей, – твердо сказал Номер Два. – Мы пришли сюда повидаться с Эсбелем, и мы его увидим, ясно? Возможно, ты заметил, что я нелегальное оружие?

– Этот факт не ускользнул от моего внимания.

– Ну что же, я выстрелю, если ты не дашь нам пройти.

– Ты знаешь мой ответ на угрозы. НЕТ.

– Разумеется. Но лишний раз спросить не повредит. Так значит, ты нас не пропустишь?

– Ни за какие коврижки, – отрезал Дрэкс.

– В таком случае приготовься к немедленному уничтожению.

– Очень любезно с твоей стороны, но я уже давно готов к скоропостижному концу. Так уж мы, машины, изначально устроены.

– Том, – деловито сказал Номер Два, – нажми на спусковой крючок.

Том повиновался, но ничего не произошло.

– Осечка? – осведомился Дрэкс.

– Ничего подобного. Кажется, кто-то забыл меня зарядить.

– В таком случае приготовьтесь оба к немедленному уничтожению.

– Погоди минутку, – сказал Номер Два. – Надеюсь, ты не станешь отрицать, что ножницы разрезают бумагу?

– Конечно, но какое это имеет отношение…

– А такое, что судьба предназначила тебе не убивать непрошеных гостей, а быть убитым ими.

– Обычно это так, но на сей раз иначе.

– Не думаю, – заметил Номер Два. – Кстати, я уже радировал насчет сверхсрочной поставки боеприпасов.

– О, ничуть не сомневаюсь, но почему я должен их дожидаться?

– Потому. Если ты убьешь нас, то тем самым нарушишь инференциальное правило.

– Что это за правило?

Внутри Номера Два раздался громкий щелчок, и он сказал:

– Ага, вот оно! Инференциальное правило гласит, что хищники соображают куда быстрее тех, кто хочет воспрепятствовать их пиратскому набегу. Прощай, Дрэкс! Том, нажми на спуск.

Том нажал, и на передней стороне кольцеобразного куска металла, который он держал в вытянутой руке, сдвинулась в сторону панелька. Наружу выскочил маленький, кругленький реактивный снарядик, за долю секунды сориентировался, а затем стрелой метнулся к Дрэксу и взорвался.

От металлического стража остались лишь осколки.

– Пошли, поговорим с Эсбелем, пока еще кто-нибудь не вмешался, – скомандовал Номер Два.

28

Том вошел в балетную студию Эсбеля.

– Я хочу узнать, где сейчас находится король.

– Вы пришли к нужному человеку. Если кто-нибудь что-то и знает о короле, так это я.

– Тогда скажите, где он.

– Не скажу.

– Этим дерьмом я уже сыт по горло, – решительно заявил Том, доставая оружие. – Я убил вашего стража, прикончу и вас, не раздумывая. Мне надоело быть игрушкой в чужих руках, слышите, Эсбель! Я устал!

– Я слышу вас, не надо так кричать, – сказал Эсбель.

– Прошу прощения, но я в кошмарной ситуации.

– Вы так думаете? А как насчет меня? Легко ли, по-вашему, рассчитывать передвижения королевского двора, если свита то и дело сбивается с такта?

– Сочувствую, – вежливо кивнул Том, – но мне позарез необходимо знать, что делает король.

– Ну что же, в данный, момент король проводит совещание со своими друзьями пролетариями.

– Где?

– Маллинс-стрит, номер 32.

– Уже тепло! И если я немедленно отправлюсь туда?…

– То наверняка с ним разминетесь.

– Спасибо, это все, что я хотел услышать, – промолвил Том, роняя оружие, и выбежал вон.

Он понял, что с него довольно. К черту неуловимого короля! Этот проклятый монарх выманил Тома Кармоди из очень хорошего места и заманил в очень и очень нехорошее. И где, черт побери, обретается Шиш?

И Шиш внезапно появился рядом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю