355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мари Форс » Роковое правосудие (ЛП) » Текст книги (страница 8)
Роковое правосудие (ЛП)
  • Текст добавлен: 22 марта 2017, 11:30

Текст книги "Роковое правосудие (ЛП)"


Автор книги: Мари Форс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 19 страниц)

Глава 15

Гонзо больше часа просидел на полу перед дверью Дункана Квика. Окно в конце коридора выходило на залив. Чтобы не скучать, он начал думать о невероятной ночи с Кристиной Биллингс.

Она удивила его своим желанием переспать с ним после второго свидания. Он ожидал, что ему придется долго добиваться такой умной и успешной женщины, как она. Конечно, он не жаловался. Эта женщина была той еще горячей штучкой. За 10 лет работы в полиции он повидал много людей и не думал, что его можно было еще хоть чем-то удивить.

Но она не только удивила его, но еще и заинтриговала. А это с ним случалось крайне редко. Все его бывшие женщины развлекали его, но не интриговали. Он думал, она будет очередным мимолетным увлечением, ведь у него была репутация гуляки. Но Кристина дала понять, между ними пробежала искра, которая может перерасти в нечто серьезное.

– Наверно, стоит продолжить с ней общаться, посмотреть, куда это нас приведет, – сказал он себе. – Конечно, тот факт, что Сэм была взбешена, когда увидела их вместе, лишь добавил Кристине привлекательности. – Умный мужчина не будет бесить своего босса, – засмеявшись от своей мысли, Гонзо провел рукой по коротким черным волосам, – Очевидно, я не такой уж умный.

Он снова посмотрел на часы. Где носило этого Квика? Соседи тоже не могли сообщить ему, когда тот вернется домой. За время ожидания, Гонзо успел опросить всех соседей, и, как оказалось, никто не видел его со вчерашнего дня.

Его телефон зазвонил.

– Гонзалес.

– Что ты узнал? – спросила Сэм.

– Пока ничего. Квика нигде нет.

– Интересно.

– Сколько мне еще ждать?

– Сколько потребуется. Рано или поздно он должен вернуться домой.

– Я знал, что ты это скажешь. А у вас что нового?

– Пока ничего хорошего. Никто из сотрудников отеля его не видел после того, как О`Конноры высадили его в тот вечер. На записи с камер наблюдения видно, как он с кем-то общается, но изображение нечеткое, поэтому сложно определить с кем именно.

– А есть вероятность, что у него могла быть назначена встреча?

– Мы не исключаем эту версию. Его брат жил в городе. Мы с Макбрайд как раз направляемся к нему.

– Держи меня в курсе. Есть новости от Круза?

– Да, он заявился час назад с огромным засосом на шее и в качестве оправдания придумал историю с разрядившимся телефоном.

Гонзо рассмеялся.

– Ого, наш мальчик наконец-то стал мужчиной.

– Да, но это не должно мешать его работе.

– Лейтенант, это его первое опоздание за все время, не стоит сильно его наказывать.

– Почему все мне говорят одно и то же!

– А ты бы любого так отчитала за опоздание?

– На что ты намекаешь? Что он мой любимчик?

– Он твой напарник, конечно, он твой любимчик. Но ты и ожидаешь, и спрашиваешь с него больше, чем с остальных. Ведь ты его учила.

– Хммм, об этом я не подумала.

– И не стоит забывать, вчера в его жизни произошло важное событие. Ты так не считаешь?

– Возможно, – согласилась она. – Наверное, мне стоит поменять напарника на кого-то более опытного, чтобы больше не иметь дело со всей этой ерундой.

– Сэм, это разобьет его сердце. Он же тебя боготворит.

– Господи, – буркнула она, – И зачем мне эти сантименты. Когда я стала такой чуткой?

Гонзо засмеялся.

– Скажи, паршиво, когда люди хорошо к тебе относятся, да?

– Все, прекращай. Позвони мне, когда допросишь Квика.

– Позвоню. – Он убрал телефон в карман и вернулся к окну. Глядя на верхушки пальм и океан вдалеке, он пожалел, что он здесь по делу, а не на отдыхе. – Когда я последний раз был в отпуске? – подумал он. Его бабушка и дедушка жили здесь после того, как уехали с Кубы, а затем переехали на север. Может, после того, как они закроют это дело, он возьмет недельку и приедет сюда с Кристиной?

– Ого, – сказал он, – откуда такие мысли? Он не был из тех парней, кто возит девушек на отдых. Черт, он даже редко виделся с ними дважды после секса. В коридоре раздался сигнал оповещения о приехавшем лифте. Повернувшись, Томми увидел выходившего из лифта пожилого мужчину. Когда тот подошел ближе, Томми заметил на его лице ушибы и запекшуюся кровь в уголке рта. Он нес в руках небольшую спортивную сумку и был одет в брюки «хаки» и расстегнутую рубашку.

– Мистер Квик?

Пожилой мужчина подпрыгнул, не заметив присутствия Гонзо.

– Простите, если напугал. Вы – Дункан Квик?

– А кто спрашивает?

Гонзо показал значок.

– Детектив Томми Гонзалес, городская полиция Вашингтона.

Квик провел рукой по седым волосам.

– Да, я Дункан Квик. Чем могу вам помочь?

– Что с вашим лицом?

– Небольшая авария.

Гонзо не поверил ему, но не стал настаивать, пока.

– Вы не против, если мы пройдем в вашу квартиру?

– Зачем?

– Давайте зайдем, и я все вам расскажу.

Взволнованно Квик открыл дверь своей квартиры, пропуская Гонзо внутрь стильной и хорошо обставленной квартиры.

– Отличная квартира.

– Спасибо, так чем я могу вам помочь, детектив?

– Мне неприятно это сообщать, но в Вашингтоне был убит Джуллиан Синклер, – сказал Гонзо, не желая оттягивать неизбежное.

Квик ахнул и отступил на шаг назад, шокированный этой новостью. Его синяки стали еще заметней на побледневшем лице.

– Этого не может быть, – сказал Квик. – Я смотрел новости, он должен был выступать в Верховном Суде.

– Он был убит вчера ночью.

– Как? – шепнул он.

– Застрелен. Его тело обнаружили утром в парке.

– Этого не может быть, – сказал Квик, падая на диван. Через секунду он начал плакать.

Гонзо начал осматривать комнату в поисках воды, лишь бы не смотреть на плачущего старика. – Вам что-нибудь принести? – спустя минуту спросил его Томми.

Квик отрицательно покачал головой, не поднимая глаз. Гонзо дал ему несколько минут успокоится. – Мистер Квик, простите, что приходится это делать, но я должен знать, что вы делали за последние сутки.

Квик нервно хохотнул.

– Что я делал? Я получал по морде от парня, с которым познакомился вчера в баре. – Его голос сорвался, и он вновь начал всхлипывать. – Джуллиан, господи боже, это моя вина.

Гонзо сел напротив Квика.

– Что вы имеете в виду?

– Я ускорил его смерть. Я хотел выйти на пенсию и переехать сюда, но он был не готов. Если бы я не оставил его, если бы был рядом, возможно…

– Мне нужно знать имя мужчины, с которым вы вчера были.

Квик поднял лицо, встречаясь взглядом с Гонзо. – Вы подозреваете меня?

– Мне нужно исключить вас из числа подозреваемых, – Гонзо кивком указал на спортивную сумку, брошенную у двери. – Что в сумке?

– Спортивная одежда.

– Не возражаете, если я взгляну?

Квик дал разрешение, махнув рукой. Гонзо присел на корточки рядом с сумкой, аккуратно расстегнул ее и вытащил окровавленную футболку.

– В этом я был вчера, – объяснил Квик.

Изучив разбитое лицо мужчины, Гонзо поверил его словам. Согласно докладу Сэм, на теле жертвы не было оборонительных ран, которые могли бы походить на увечья Квика.

– С кем вы были, Дункан?

Квик провел по волосам трясущейся рукой.

– Нам, правда, нужно об этом говорить?

– Да, сэр.

– Я буду признателен, если вы не будете привлекать эту информацию к расследованию.

– Почему вы хотите, чтобы он избежал наказания?

– Детектив, после расставания с Джуллианом я был сам не свой. Я поступал опрометчиво и поплатился за это. Это не первый случай, и боюсь, не последний.

– Когда вы в последний раз говорили с Джуллианом?

– Пару месяцев назад. Он позвонил мне сообщить о своей номинации и заверил, что сделает все, чтобы мое имя не всплыло в ходе голосования.

– А это для вас было важно?

– Многие в моей жизни не знают о моей ориентации.

– И как бы на вас отразилась правда о ваших отношениях?

– Они просто начали бы меня избегать, – он замолчал, словно подбирал слова. – У Джуллиана есть брат, который 13 лет с ним не разговаривал после того, как узнал правду о нас. – Его глаза наполнились грустью. – Вы можете это представить? Не общаться с братом из-за его образа жизни.

– Нет, сэр, не могу.

– Вот так реагируют люди нашего поколения. – Он поднялся с дивана, подошел к бару возле окна и, глядя на пляж, налил себе выпить. – Мы все время скрывали наши отношения.

Гонзо отказался, когда Дункан предложил ему выпить.

– Но мы всегда были осторожны. Первые семь лет наших отношений правду знали только близкие друзья. Для всех остальных – у нас у каждого была отдельная квартира. Когда его невестка узнала о нас, его семья плохо отреагировала на эту новость. И с тех пор мы стали еще более осторожными. – Дункан налил себе еще выпить. – Но в какой-то момент я дошел до точки, больше не мог так жить. Понимаете, тяжело двадцать лет жить во лжи.

Гонзо кивнул.

– Мать Джуллиана умерла, с братом он не общался. Моя семья не была бы слишком удивлена, если бы я им признался. Я не понимал, что нам мешает сообщить всем о наших отношениях.

– Так что же все-таки помешало?

Дункан улыбнулся, но глаза его остались грустными.

– Амбиции. – Он отошел от бара и плюхнулся на диван. – Джуллиан любил суд больше, чем меня.

– Должно быть, вас это злило.

– Это причиняло боль. Я планировал состариться рядом с ним. Я любил его больше всего на свете. Я любил его. А после его номинации я надеялся, чтобы пресса пронюхала про нас.

Гонзо ждал, когда он продолжит рассказ.

– Я подумал, если правда откроется, его снимут с номинации. У нас хоть и прогрессивное общество, но я сомневаюсь, что Америка готова к Верховному судье-гею. Стыдно признаться, но я подумывал рассказать всю правду. Но понял, я не смог бы так с ним поступить. Теперь вы понимаете, как сильно я его любил. И когда я узнал, что он был в Вашингтоне на слушаниях, то пошел в бар, напился и подцепил парня по имени Рон, и пошел к нему домой. Остальное вы знаете.

– Можете сообщить мне фамилию и адрес Рона?

Неохотно, но Дункан дал всю информацию Томми.

***

Тридцать минут спустя Гонзо стоял у дверей дома Рона Сполдинга, вместе с двумя полицейскими Саут-бич. Очевидно, Рон только что проснулся, и Гонзо тут же заметил его распухшую губу. Дункану, по крайней мере, удалось нанести хотя бы один удар.

– Чего надо? – пробубнил Рон. Он был блондином, симпатичным, с проколотыми ушами и накаченным торсом. Гонзо хотелось врезать ему за то, что он напал на Дункана, мужчину старше его на 30 лет.

– Рон Сполдинг?

– А даже если и так? – прорычал он, почесывая живот над резинкой спортивных шорт.

Гонзо показал значок. – Детектив Томми Гонзалес, городская полиция Вашингтона. Вы были вчера с мужчиной по имени Дункан?

– Да, и что?

– Во сколько вы с ним встретились?

– Я не помню, кажется около 9 вечера.

В это время Синклер был еще жив.

– Вы провели с ним всю ночь?

– Угу.

Дункан постыдился бы сообщать о ночи, проведенной с незнакомцем, этот же мужчина говорил об этом спокойно, и Гонзо решил, что для него это привычное дело. Он повернулся к офицерам, прибывшим с ним.

– Он в вашем распоряжении.

– Вы арестованы за нападение на Дункана Квика, – сказал один из офицеров.

– Какого черта? – прорычал Сполдинг. – Уберите от меня свои руки!

Гонзо оставил полицейских разбираться с ним самостоятельно, ему нужно было вернуться в Вашингтон.


Глава 16

– Что мы знаем о Престоне Синклере? – Сэм спросила у Джинни МакБрайд, пока они ехали в дом Синклеров в Джорджтаун.

Джинни перелистывала записи в блокноте, пока не наткнулась на его имя.

– Преподает историю в Католическом Университете. Вырос в Массачусетсе. Сначала учился в Принстоне, затем Гарварде, имеет степень по американской истории. Живет в округе на протяжении 23-х лет. Тринадцать лет назад поссорился с братом, с тех пор они не общались. Женат, двое взрослых сыновей: один бухгалтер, другой юрист. Жена – Диандра – консервативная ведущая на городском канале.

– Ах, да, праведница. Мы обсуждали ее прошлым вечером за ужином. Джуллиан ее боялся.

– И можно понять почему. У нее большое количество сторонников.

– Отличная работа, МакБрайд. – Свернув к дому Синклеров, Сэм нашла место припарковать машину и повернулась к Джинни. – Спасибо тебе за помощь в этом деле.

– Без проблем. Ты говорила с сенатором после утренних событий?

– Нет.

– Мне так его жаль.

– Мне тоже. – Сэм всеми силами старалась не думать, как эта новость повлияла на Ника. За короткое время она привыкла полагаться на него, а теперь не знала, как ему помочь. – Он сильный, справиться. – Сказав это, она продолжала сомневаться. – Пойдем, посмотрим, что скажет мистер Синклер, узнав об убийстве брата.

Дом Синклеров располагался в одном из обеспеченных районов Вашингтона и выглядел весьма ухоженным. Они позвонили в дверь, им открыла эффектная блондинка.

– Миссис Синклер? – Сэм показала значок. – Лейтенант Холланд, городская полиция. Это моя напарница детектив МакБрайд. Мы можем с вами поговорить?

– О чем?

Растерявшись от такого ответа, Сэм продолжила:

– Мы бы хотели пообщаться с вами и вашим мужем. Мы можем войти?

Немного подумав, Диандра Синклер отошла в сторону, пропуская их в дом. Без сомнения, дом был обставлен профессиональным дизайнером, сочетающим современную технику, антиквариат и произведения искусства.

– Ваш муж дома?

– Он очень занят. Будет лучше, если вы придете позже.

– Нам нужно увидеть его именно сейчас. – Сэм почувствовала на себе злобный взгляд Диандры, но затем она ушла замужем.

– Сейчас его позову.

– Теплый прием, – шепнула Джинни.

– И не говори.

Она вернулась через 5 минут вместе с мужчиной очень похожим на своего брата, только чуть выше и старше.

– Я читал о вас в газетах, – сказал Престон.

– Мистер Синклер, мне неприятно это сообщать, но сегодня утром был найден труп вашего брата.

Престон ахнул.

– Что?

Диандра потянулась рукой к мужу.

Сэм рассказала им обо всем, что знала. Престон сел на диван, его жена последовала за ним и села рядом, снова взяв его за руку.

– Сожалею о вашей потере, – сказала Сэм.

– Спасибо, – ответил он, но его голос был похож на шепот.

– Как я поняла, вы давно не общались с братом.

– Да, – сказал он с болью в голосе. – 13 лет.

– Не скажите почему?

– Мы разошлись во мнениях по одному вопросу. Сами знаете, как это бывает.

– Если честно, то нет. Не было ничего такого, что могла заставить меня не общаться с сестрами на протяжении 13 лет.

– У вас нет права его осуждать, – вмешалась Диандра.

– Я не осуждаю, – ответила ей Сэм. – Просто констатирую факты, мэм. – Она вновь повернулась к Престону. – Вы общались с ним после оглашения его кандидатуры в Верховный Суд?

Престом взглянул на жену, затем на Сэм.

– Нет, – он кашлянул. – Если не считать электронное письмо с поздравлением.

Диандра, шокированная услышанным, посмотрела на мужа. – Когда?

– На следующий день после оглашения номинантов. Он должен был знать, что я рад за него.

– Вы получили ответ?

Престон мотнул головой.

– Я знал, он занят. Но он ответил бы мне при первой же возможности.

– И часто ты с ним переписывался? – спросила Диандра, опередив Сэм.

– Всего пару писем.

Глаза Диандры вспыхнули яростью.

– Не могу в это поверить!

– Ди, он же мой брат. Единственный родственник.

– Он был лжецом и грешником.

– Он был моим братом, – шепотом ответил Престон, смахивая слезы.

– Сейчас же прекрати, – гаркнула она, раздраженная его реакцией на смерть брата.

Сэм и Джинни переглянулись, пока Престон послушно вытирал слезы. Очень интересные отношения.

– Вы собирались с ним встретиться, пока он был в городе? – продолжила Сэм.

– Я очень на это надеялся. В своем письме я предложил ему встретиться, но, как говорил раньше, он мне так и не ответил.

– Невероятно, – проворчала Диандра, глядя на мужа.

Престон смотрел в пол, как нашкодивший ребенок, которого ругала строгая мама.

– Миссис Синклер, не расскажите, из-за чего поссорились ваш муж и его брат?

– Почему бы вам не спросить у него.

– Потому что хочу услышать ответ от вас.

– Ладно. Я видела их, Джуллиана и того гомика, которого он представлял своим «другом». Они целовались. Прямо на улице. И я запретила моим детям, моим сыновьям оставаться в его дома. Он не скрывал перед ними свой аморальный образ жизни и учил их, бог знает, чему еще. – Ее трясло от злости.

– Он обожал наших детей, – запротестовал Престон. – Тебе прекрасно об этом известно. А они обожали его. – Он повернулся к Сэм. – Они будут убиты этой новостью. Они общались с ним и часто виделись.

– Это неправда! – выкрикнула Диандра.

– Правда, – уверенно заявил он. – Покинув наш дом, они стали самостоятельно принимать решения.

Диандра стрельнула в него взглядом, и Престон вновь опустил глаза.

– Где вы были вчера вечером? – спросила Сэм, представляя, какой скандал ждет Престона после их ухода.

Престон ответил на вопрос Сэм.

– Мы вместе поужинали и рано легли спать. В десять вечера или около того.

Диандра согласно кивнула, продолжая яростно сжимать губы.

– Никто из вас не покидал дом после ужина?

– Нет, – ответил он.

– Конечно, нет, – подтвердила она.

– Кто-нибудь из вас принимает выписанные врачом лекарства?

– Что это за вопрос? – возмутилась Диандра.

– Простой вопрос, на который можно ответить да или нет. Так кто-нибудь из вас принимает лекарства?

– Я иногда пью снотворное, – ответил Престон.

– А вчера принимали?

Он кивнул.

– Да, я плохо сплю после выдвижения Джуллиана.

– Почему?

– Есть опасения, что эта номинация могла взбередить старые раны. Те, о которых лучше забыть и не вспоминать.

Сэм повернулась к Диандре.

– А вы принимали снотворное?

– Нет.

– Миссис Синклер, скажите, что будет с вашей карьерой, если станет известна информация, что ваш деверь – гей?

– Понятия не имею, – ответила она, буквально выплюнув слова Сэм в лицо. – И полагаю, мы об этом никогда не узнаем.

Сэм несколько секунд сверлила ее взглядом, а затем продолжила допрос. – Я бы хотела поговорить с вашими сыновьями. Они оба живут в городе?

– Зачем? – спросила Диандра.

– Это расследование убийства. Я могу опрашивать кого захочу.

– Я напишу вам их контакты, – сказал Престон, поглядывая на жену. – Они оба живут в городе.

Сэм и Джинни попрощались с Синклерами, напомнив им не уезжать из города, пока дело не будет закрыто.

– Вау, – выдохнула Джинни, садясь в машину. – Эта женщина сущий кошмар, да?

– И явная гомофобка. Не думала, что в наши дни остались еще такие ярые противники.

– Без сомнения, это из-за нее братья перестали общаться.

– Она не одобряла образ жизни Джуллиана. И теперь мне очень хочется выяснить, как информация о его ориентации могла повлиять на ее карьеру.

– Да, определенно стоит это выяснить.

– Она прекрасно понимала: это будет катастрофой, если общественности станет известна правда о его личной жизни прямо перед выходом ее книги.

– Вероятно. А почему ты спросила о лекарствах?

– Это предположение, – ответила Сэм. – Они оба являются алиби друг друга, и если один принял снотворное, другой мог спокойно уйти из дома.

– Я никогда бы не додумалась задать этот вопрос, – сказала Джинни, и в ее голосе слышалось обожание.

– Черт, теперь ты говоришь, как Круз. – В Сэм проснулось чувство вины от того, что ее напарник сейчас один на холоде, следит за домом Риза. Но это быстро прошло. Одна смена ему не повредит, это меньшее, что он мог получить за свое вранье.

– Поехали, навестим сенатора Роберта Кука, – сказала Сэм Джинни.

***

В Капитолии Сэм и Джинни сообщили, что сенатор Кук сейчас на встрече и его нельзя беспокоить. Сэм посмотрела на администратора таким суровым взглядом, что та съежилась. Отлично.

– Выбирайте, или вы позовете его, или я зайду и прерву встречу.

– Пожалуйста, подождите здесь, – сказала администратор и убежала.

– Ты можешь научить меня этому взгляду? – спросила Джинни.

– Это дар, с ним можно только родиться.

Джинни засмеялась.

– Я так и думала, что ты это скажешь.

К ним вернулась администратор.

– Прошу за мной.

– Видишь? – сказала Сэм Джинни так, чтобы ее услышала администратор. – Люблю, когда граждане содействуют правоохранительным органам.

– Это важно для поддержания закона и порядка в стране, – подыграла ей Джинни.

Сэм сразу обратила внимание, что офис Кука был как минимум в четыре раза больше офиса Ника.

– Чем я могу вам помочь? – рыкнул Кук. – Я очень занят.

– Тогда мы не отнимем у вас много времени, – сказала Сэм. – Вы сказали Сенатору Каппуано, что номинанту в члены Верховного суда Джуллиану Сикнлеру нужно смотреть в оба. Что кто-то может его застрелить. Можете пояснить свои слова?

– Это всего лишь фигура речи, – ответил Кук, явно раздраженный этим вопросом. – Каппуано что, всегда приходит домой и рассказывает своей женщине обо всех разговорах в Сенате?

– Нет, это было его заявление в ходе расследования убийства.

– О чем вы говорите? Какое еще расследование?

– Джуллиан Синклер был убит вчера ночью.

После ее слов лицо Кука побагровело. – Вы же не считаете, что я к этому причастен?

– Вы знаете, кто мог это сделать?

– Конечно, не знаю. Я не общаюсь с убийцами.

Сэм посмотрела в свои записи. – Разве вы не дружили с Робертом «Джуниором» Деспозито, который был осужден за убийство и вымогательство?

Кук еще больше разозлился. – Он мой бывший одноклассник, пошедший по неправильному пути. Мы не общались более 30 лет.

– Вы когда-нибудь встречались с мистером Синклером?

– Никогда. Мне кажется, у нас назначена встреча на следующей неделе. Собрание всех сенаторов, кто принимает участие в голосовании на выбор членов Верховного Суда.

– Где вы были вчера после 11 вечера?

– Дома, спал.

– Кто-нибудь может это подтвердить?

– Моя жена.

Сэм протянула ему свой блокнот.

– Запишите номер, по которому я могу с ней связаться.

Кук долгое время пристально смотрел ей в глаза.

– Я – сенатор Соединенных штатов, моего слова должно быть достаточно.

– Не достаточно. Номер, пожалуйста.

Он выхватил блокнот из ее рук. – Я пожалуюсь на вас вашему начальству.

– Они с радостью примут жалобы на мою работу. Вам дать номер, по которому вы сможете дозвониться им напрямую?

Кук вернул ей блокнот.

– Передайте своему бойфренду, чтобы научился держать язык за зубами, если он планирует здесь остаться.

– Сенатор, вы ему угрожаете?

– Нет, конечно. Просто говорю, жалобы полицейскому не помогут ему наладить связи.

– Я уверена, его больше заботит поимка убийцы его настоящего друга, чем налаживание связей в сенате. Детектив?

Джинни вышла из кабинета вслед за Сэм.

– А ты – язва.

– Это хорошо или плохо?

– Хорошо, – ответила Джинни. – Очень хорошо.

– Язва. Мне нравится, – Сэм запомнила это слово на будущее.

***

Фредди продрог от холода, но не сводил глаз с дома Риза. Полчаса назад он заводил машину и грелся, но от тепла в машине его клонило в сон. Даже замерзая, его съедала изнутри злость на себя, Элин и Сэм. Это была полностью его вина. Если бы он продолжал придерживаться своей веры и убеждений, то работал бы сейчас над убийством вместе со своим напарником, а не сидел бы в патруле. На улице темнело, небо затянуло тучами, а Фредди изо всех сил старался не заснуть.

Он должен был знать, Сэм разоблачит его ложь.

– Дурак, – пробормотал он, и из его рта вылетел пар. Кутаясь в плащ, он жаждал наказать Элин. Вот только он никогда этого не сделает. Но ему понравилась фантазия, как он шлепает ее по идеальной попке. Когда его тело моментально отреагировало на непристойные мысли, Фредди застонал от стыда, гнева и раздражения.

Он не успел принять душ, поэтому до сих пор улавливал на себе аромат Элин. Картинки прошлой ночи мелькали перед его глазами, как фильм, который ты не можешь переключить. Но как бы сильно ему не хотелось накричать на нее, он знал, если бы она появилась сейчас перед его машиной, ругань была бы последним, чем они бы занимались.

Он взглянул на часы на приборной доске. – Еще три часа. Я умру задолго до конца смены. – Он так сильно хотел принять душ, лечь в кровать и проспать восемь часов, что за это готов был продать свою безгрешную душу дьяволу. Зевнув, достал телефон, жалея, что не может позвонить Сэм и расспросить ее о ходе расследования.

Ему было противно, что он ее подвел. Сэм была второй по значимости женщиной в его жизни после матери. Но он никогда ей в этом не признается. Завтра он найдет способ все исправить. Они были напарниками, дружили.

Фредди посмотрел на дом Риза. Он бы отдал все, лишь бы поймать парня, стрелявшего в Скипа Холланда. Фредди обожал Скипа и не меньше Сэм хотел закрыть его дело.

Следующий час прошел в гробовой тишине, и Фредди решил, что сойдет с ума, если еще хоть минуту будет смотреть на темный дом. Неожиданно, он увидел тусклый свет, движущийся по дому. Неужели у него галлюцинации? Нет, кто-то определенно передвигался по дому с фонариком.

Потянувшись к рации, чтобы вызвать помощь, Фредди замер. Как много будет значить для Сэм, если он лично поймает Риза? Это определенно наладит их отношения. Но проводить задержание самостоятельно противоречило правилу полицейских. Несмотря на это, Фредди вышел из машины, следя за движением фонарика.

Пробежав по заднему двору, он вытащил пистолет, прижался к задней двери. Его сердце ускорило бег от возбуждения и адреналина. Успешное задержание сделает его героем в участке, хотя внутренний голос твердил ему вызвать подкрепление, но Фредди его не послушал.  

Он слышал стук сердца в ушах. Задняя дверь была не заперта. Он открыл ее и прошел на кухню. Он видел отголоски света дальше по коридору, поэтому пошел в том направлении, держа пистолет наготове. Когда он уже был готов воспользоваться эффектом неожиданности, зазвонил его телефон, сообщая преступнику о его присутствии. Ругая себя за глупость, Фредди достал телефон и открыл, чтобы сбросить звонок.

В этот момент мужчина, одетый во все черное повернулся и выстрелил.

Пуля попала Фредди в плечо, и его отбросило к стене. Когда он сполз на пол, его оружие и телефон вылетели из рук. Последнее, что он видел перед тем, как потерять сознание – пистолет, нацеленный ему в грудь.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю