Текст книги "Секс-машина (ЛП)"
Автор книги: Мари Форс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)
Эпилог
Год спустя….
Хани
Я использую свои новые декорации для этой особенной фотосъемки. Это фото я сделала той ночью, когда Блэйк и я ездили к Митчеллу Флетту посмотреть Волшебные Огни Марфы, или призрачные огни. Люди по-разному их называют, но они всегда волшебные для меня. Этим фото я покрыла почти всю стену в моей студии.
Годами я сняла сотни, а может и тысячи фото огней, но той особенной ночью у меня получился лучший кадр. Он является фоном моей первой фотосессии крошки-девочки Мэтта и Джулии, Грейс, которой уже три месяца от роду, она одета в костюм кактуса, который я сделала специально для нее, так что фото будут уникальными, как и она.
Джулия светится счастьем, когда помогает Скарлетт и мне усадить ребенка в реквизит, который художественно будет держать ее на месте для фотографии. К моменту, когда мы закончим, Грэйс будет казаться одним из огней в пустыне, что окружают наш городок в Восточном Техасе.
Грейс в хорошем настроении, улыбается в камеру, как прирожденная модель.
– Она выглядит так естественно, – говорю я ее маме.
– Ты, наверное, всем детям это говоришь, – говорит Джулия.
Я немного поправляю свет.
– Поверь мне, не всем.
– Поверь мне, не всем, – говорит Блэйк, присоединяясь к нам, охватывая меня рукой сзади и целуя в щеку. – Я боялся, что у нас никогда не будет своего, потому что она работает со столькими капризными детьми. – Он собственнически расправляет руку поверх моего размера с баскетбольный мяч животика, посылая приятные ощущения по всему моему телу. Его собственническое поведение все еще мгновенно меня возбуждает.
– Привет, – говорю я, улыбаясь своему красивому мужу, который теперь приходит ко мне каждую ночь после работы, а не в бар, как раньше. Мы женаты уже десять месяцев, и живем последние шесть месяцев в нашем доме мечты на ферме. Из-за того, что я не могла расстаться со своим домом, нам пришлось сдавать бабулин дом туристам, которые посещают город во время различных фестивалей и художественных выставок. Я никогда не представляла, что такое счастье существует, и естественно, никогда не думала, что отыщу его для себя. Предложение ему – лучшая вещь, что я делала в жизни, оба раза.
– Ты немного времени проводишь на ногах, правда?
– Неа. Грэйс слишком упрощает мне жизнь.
Лорэн прорывается сквозь входную дверь, Гаррэтт входит через заднюю дверь. Мы все еще не уверены, вместе они, или нет, но они часто оказываются в одних и тех же местах, в одно и то же время, даже если используют разные двери.
– Мы это пропустили? – спрашивает Лорэн, расцветая, когда видит Грэйс в костюме кактуса. – О мой Бог! Она самый симпатичный ребенок.
Мы все так думаем, наверное, потому, что она первый ребенок, рожденный в нашей группе друзей, и мы поражены. Я не могу дождаться прибавки в семействе, когда наш ребенок родиться через неделю или две.
– Посмотри на эту улыбку, – говорит Гаррэтт, ослепленный малюткой. Мэтту он говорит – Надеюсь, у тебя есть палка, чтобы отгонять от нее парней.
Мэтт хмурится.
– Ей не разрешено ходить на свидания, пока ей не исполниться сорок.
Мы все фыркаем от смеха. Наш смех умиляет Грэйс, и я успеваю поймать каждую улыбку фотоаппаратом. Если бы каждая съемка проходила так гладко, как эта.
– Думаю, мы закончили.
– Так быстро? – спрашивает Джулия.
– Ага. Твоя дочь – звезда, и она превосходно справилась.
Джулия берет ребенка на руки, пока все остальные собираются у огромного монитора на моем столе, чтобы посмотреть на фотографии.
Ее родителям сносит крышу от снимков.
– Я не знаю, как ты это делаешь, Хани, – говорит Джулия, и звучит, как будто она плачет, – но выглядит она, как будто и правда сидит в пустыне с огнями позади нее.
– В этом вся задумка.
– Невероятно, – говорит Мэтт.
– Я так рада, что вы счастливы.
Джулия обнимает меня.
– Я не могу достаточно отблагодарить тебя за эти бесценные воспоминания. Мы будем хранить эти фотографии, как сокровища.
– Оу, перестань. Я сейчас расплачусь.
– Многого не надо, – замечает Блэйк, остальные снова смеются.
Я улыбаюсь ему, а яростная любовь, которую я вижу в его глазах, лишает меня воздуха. Борьба за него была лучшим, что я сделала, и с тех пор я пожинаю плоды.
– Я угощаю всех ужином, – говорит Мэтт.
После некоторых споров мы решаем пойти в Планета Марфа.
– Мы присоседимся к вам, – говорит Блэйк, – я помогу Хани приготовить студию к завтрашней съемке.
– Мы придержим вам места, – говорит Скарлетт.
Когда мы остаемся одни, Блэйк обнимает меня, и притягивает к себе.
– Вот. То, что мне нужно.
– Лучше, чем пиво после работы?
– Лучше, чем что-либо когда-либо.
Я беру его ладонь и накрываю ее своей у меня на животике.
– И скоро станет еще лучше.
– Спасибо за эту невероятную жизнь, что ты мне даешь, Медовый Месяц.
Я крепко держусь за него, мое сердце, моя душа, моя скала, моя любовь, мое все.
– И только подумай, мне понадобилось всего шесть маленьких слов.
– Шесть маленьких слов, которые изменили все.
– КОНЕЦ -
Заметки
[
←1
]
Имя Хани (Honey) в переводе с английского означает мед.
[
←2
]
Игра слов. В оригинале вопрос звучит как “Are you coming?”, что можно перевести и как «Ты кончаешь?» и как «Ты идешь?».
[
←3
]
Игра слов. В оригинале “Oh yeah, I’ll be coming, and so will you, big boy.” Можно так же перевести как, «О да, я кончу, и ты кончишь, большой мальчик».