355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марго Риркерк » Проклятие Щелкунчика (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Проклятие Щелкунчика (ЛП)
  • Текст добавлен: 8 марта 2019, 10:00

Текст книги "Проклятие Щелкунчика (ЛП)"


Автор книги: Марго Риркерк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)

– Давай поторопимся, пока кто-нибудь не решил присоединиться к нам снова.

Филип хихикнул.

– Думаю, наши последние выходки отпугнули некоторых принцев.

– Только Симона. Феликс казался ужасно настойчивым, и я бы не сказала, что Джулиан тоже появится, – только Леон не нашел меня, что наполнило мою грудь бессмысленным разочарованием. Я знала, что не имею права надеяться на его появление, когда большая часть меня этого не хочет, но моим эмоциям было все равно, что правильно, а что нет.

Бисквит постучала рогом по входу, и свет стал сильнее. Когда она прыгнула через арку, я приготовилась к странному чувству, которое шло с переходом из нашего мира в волшебное королевство.

На этот раз ощущение вращения и кружения было не так уж плохо; однако все мое тело охватило ужасным холодом. Я отряхнула снежинки с ресниц, в шоке уставившись на свое новое окружение. Поскольку первое магическое измерение было пустыней, я предположила, что имеет смысл, чтобы второе было противоположным. Тем не менее, мне потребовалась минута, чтобы понять, что я приземлилась в аналог Антарктиды, и что там не было ничего, кроме ледников, заснеженных гор и льда, насколько могла видеть.

– Нам лучше найти того, к кому мы пришли, прежде чем замерзнем насмерть, – сказала я, и мои слова вырвались изо рта облачками пара. Когда Филип не ответил, я повернулась к нему, но обнаружила, что его там нет. – Филип? Филипп! – я развернулась. Вокруг меня не было ничего, кроме снега и льда. – Нам нужно вернуться, – я развернула Бисквит, заставив ее пройти через то место, где была синяя арка, но ничего не произошло. – Ты ничего не можешь сделать? – я дотронулась до ее рога, но она покачала головой, отталкивая мою руку. Возможно, в этом и состоял вызов этого королевства. Возможно, мне придется разгадать тайну самостоятельно, пока Филип будет ждать меня в лесу.

– Думаешь, это снова будет животное? – я дрожала и шевелила пальцами, надеясь, что этого будет достаточно, чтобы поддерживать кровообращение. – Хорошо. Давай сделаем это, пока мы не обморозились, – я перевела Бисквит в галоп, осматривая белый пейзаж. Будет ли снова пещера? Или какой-то другой ориентир, который принимал волшебного старейшину? Будто мои мысли материализовались, слева от меня появился круглый иглу со входом в туннель. Когда вокруг не было деревьев, я сурово посмотрела на Бисквит после того, как спешилась. – Оставайся здесь. Я скоро вернусь, – она тихо заржала в ответ.

Я не сводила глаз с земли, пока шла к иглу. Если бы упала на лед, это было бы не только гораздо более болезненно, чем падение в паутину, но также могло быть и смертельным. Внутри иглу у меня перехватило дыхание от его смертоносной природной красоты. С потолка свисали длинные сосульки с острыми кончиками. Единственной мебелью был ледяной трон, на котором восседала белая лиса. Ее мех был таким чистым и таким мягким, что мне захотелось протянуть руку и провести по нему пальцами. Не то, чтобы я это сделала бы. Просто потому, что она выглядела милой и великолепной, это не означало, что она была безвредна.

Лиса подмигнула мне.

– Хорошо, что ты здесь. Мне было интересно, когда ты придешь.

– Ты знала, что я приду? – последовало неловкое молчание, когда лиса не ответила. – Я здесь, чтобы выполнить задание в обмен на дар, который поможет мне преуспеть в Перевернутом Королевстве.

Лиса махнула лапой, и человеческий жест показался удивительно естественным.

– Конечно, конечно. Но давай не будем говорить о скучных формальностях, давай поговорим о самом интересном. Я люблю игры. Ты любишь игры?

Воспоминание о том, как скорпион почти сделал из меня еду, пробудило мои опасения, но я скрыла это за улыбкой.

– Конечно. В какую игру ты играешь?

– Прятки. Я буду прятаться, ты будешь искать. Если ты не найдешь меня до заката, то проиграешь и отдашь мне своего единорога.

Я сжала кулаки. Предложение должно было быть менее пугающим, чем то, что сделал скорпион. С тех пор, как я сохранила свою жизнь, мысль о разлуке с Бисквит была слишком невыносима. К тому же я не могла войти в Перевернутое Королевство без нее. Возможно, даже не смогу покинуть Антарктиду без ее помощи. Но хотя я и испугалась, но не струсила. Мне нужна была вся помощь, чтобы сразиться с Мышиным Королем.

– Что я получу, если выиграю?

– Если ты победишь, я дам тебе силу хамелеона. Следуй за мной, – лиса не стала дожидаться моего согласия. Она спрыгнула с трона и выскочила из иглу на снег, где растворилась, слившись с фоном. – Так же, как я могу сливаться с окружающей средой здесь, так и ты сможешь в Перевернутом Королевстве. Я скажу тебе волшебные слова, которые нужно произнести, но если ты получишь этот дар, то должна использовать его с умом, потому что его можно применить только раз.

– Понимаю, – сказала я, осознавая, что, хотя не могу проиграть Бисквит, но должна рискнуть. То, что предложила лиса, могло означать разницу между успехом и поражением, жизнью и смертью в Перевернутом Королевстве.

– Ты согласна с условиями? – лисий хвост метался из стороны в сторону завораживающими маятниковыми движениями.

– Да, согласна, – лиса могла бы раствориться в снежном покрове, но я была уверена, что смогу ее найти. Однако, как только слова слетели с губ, веки отяжелели, ноги подкосились, и я рухнула на мягкий снежный ковер. Я не знала, сколько времени прошло, когда пришла в сознание. Медленно поднявшись, стряхнула снег, прилипший к плащу. – Что случилось?

Бисквит тихо заржала, но ничего не сделала, чтобы указать, куда исчезла лиса. Обманщица, должно быть, усыпила меня. Я посмотрела на небо. Солнце было низко, близко к горизонту. У меня осталось около часа или двух до заката. Ледяной ветер врезался в меня, просачиваясь сквозь одежду. Слезы навернулись на глаза, когда я в полной мере осознала ситуацию. Я должна была решить эту загадку спокойно. Если я потерплю неудачу, мое путешествие закончится мгновенно. Без Бисквит я не смогла бы покинуть это волшебное измерение, не говоря уже о том, чтобы войти в Перевернутое Королевство и найти Кракатук. Не в силах снять проклятие, я превращусь в деревянную куклу. Украшение. Я не могла этого допустить.

Я села на Бисквит и пустила ее в галоп. Необходимо найти лису, даже если мне придется обыскать все это проклятое ледяное королевство.

Заснеженные горы не скрывали лису, как и замерзшее озеро. Отчаявшись, я слезла с Бисквит и стала рыться в снежных кучах. Мои румяные руки горели от холода, и я хлюпала носом. Тем не менее, я продолжала, используя иглу в качестве компаса, чтобы убедиться, что не хожу кругами. Когда пальцы онемели, я потерла их, вдыхая теплый воздух. Ветер выл, пробирая до костей, и снег падал с неба, замедляя прогресс.

Все смешалось, и солнечный свет становился все слабее и слабее. Когда солнце собиралось скрыться за горизонтом, я должна была признать, что лиса победила.

Стуча зубами и заливаясь слезами, я поспешила к Бисквит.

– Большое тебе спасибо. Мне очень жаль. Я найду способ вернуть тебя. Обещаю, – Бисквит дотронулась мордой до моей щеки, вытирая в нее сосульки. – Я не могу потерять тебя. Не могу, – всхлипнула я, и тут мне в голову пришла мысль. Я встрепенулась, уставилась в темно-карие глаза Бисквит. – Это безумие, но попробовать стоит.

Лиса заставила меня думать, что она спрячется в снегу из-за своих способностей хамелеона, но что, если она спрячется где-нибудь, где нет снега? Где-то, что я бы отвергла, как слишком простое.

Мои ботинки едва касались земли, когда я мчалась в лучах заходящего солнца. Я была в дюйме от входа, когда я влетела в иглу, лиса лениво сидела на своем троне.

– Я нашла тебя! – я указала на нее.

Желтые глаза лисы засияли от досады, но она фыркнула:

– Довольно долго.

Грубые слова почти слетели с языка, но я проглотила их, не желая взбесить ловкачку.

– Молодец. Ты прошла испытание. Иногда решения находятся прямо перед нами, но мы слишком слепы, чтобы их увидеть, – лиса выдернула из хвоста два длинных белых волоска и выжидательно посмотрела на меня. Я забрала их.

– Когда ты будешь готова использовать камуфляжное заклинание, съешь волосы и встань рядом с местом, с котором ты хочешь слиться.

Я подняла брови.

– Но ты сказала, что я должна произнести определенное заклинание.

Лиса пожал плечами.

– Если бы я не распространяла этот слух, любой мог бы прийти сюда и приставать ко мне, выдергивая шерсть из хвоста.

Я кивнула, понимая ее потребность в самосохранении.

– Спасибо.

– Не стоит благодарности, – лиса щелкнула хвостом и исчезла за своим ледяным троном.

Я села на Бисквит и надеялась, что портал выхода вернет нас не только в наш мир, но и к Филипу. Мои плечи напряглись, когда внутри плаща зазвенел колокольчик, и Щелкунчик провозгласил:

– Осталось всего шесть дней. Если ты не разрушишь проклятие, то превратишься в деревянную куклу, и твоя душа будет заперта внутри меня навечно.

Половина времени. Осталось всего шесть дней. Если мне не удастся найти Кракатук, мне придется жить с осознанием того, что я выбрала безнадежный путь вместо того, чтобы провести последние дни с отцом.

Я с трудом сглотнула, неуверенность в себе захлестнула меня. Все было глупостью? Был ли у меня хотя бы шанс добиться успеха? Да, это было так. Я пережила два волшебных королевства и получила два волшебных дара. Пока я верю в себя, то выживу в следующем королевстве и доберусь до Перевернутого Дворца.

Синий свет замерцал передо мной, и Бисквит постучала по нему, превращая в арку. Мы проскакали через портал. Я не возражала против неприятного ощущения, мне не терпелось увидеть Филипа. Когда мы снова оказались в лесу, я вздохнула с облегчением, встретив его встревоженный взгляд зеленых глаз.

– Клара! – Филипп бросился ко мне, и я соскользнула с седла в его объятия. Его губы без колебаний прижались к моим. В отличие от нашего первого поцелуя, который был медленным и невинным, этот был требовательным и страстным. Его язык встретился с моим, а руки обвились вокруг моей талии. Несмотря на слои одежды, я чувствовала каждое движение, будто мы были обнажены. И все же мне хотелось большего. Мне захотелось выпить и вдохнуть его. Я хотела слиться с ним в одно целое.

Когда Филип, наконец, отстранился, мне уже не было холодно. Горячее покалывание пробежало по моему телу, скапливаясь в животе, заставляя все внутри меня раздуваться от головокружения и волнения.

– Что это было? – прошептала я, заполняя тишину.

– Это я показываю тебе, что не откажусь от тебя. Клара, я не позволю тебе превратиться в деревянную куклу. Я буду бороться за тебя, чего бы это ни стоило.

Напор в его голосе испугал меня. Неважно, как сильно мы хотели быть вместе, мы никогда не сможем этого сделать. Я наследная принцесса Австрии и несу ответственность перед своей страной и народом.

Слезы навернулись на глаза, и я показала Филипу лисью шерсть, прежде чем разрыдаться.

– Я получила наш второй дар, – мой голос дрожал, руки тоже, когда адреналин покинул меня.

Лицо Филиппа вытянулось, и я хотела сказать, что буду бороться за него, что он так много для меня значит, но испугалась. Вместо этого вспомнила маму. Я не имела права давать такие обещания. Даже если бы нам удалось снять проклятие и благополучно вернуться в Вену, мы не смогли бы открыть наш роман. Отец никогда бы не позволил мне выйти замуж за стражника, разбив мое и Филипа сердце. Глядя на молодого человека и встречая нежность в его глазах, я поняла, что это не мимолетная фантазия. У него появились настоящие чувства ко мне. Мне пришлось подавить эти чувства в зародыше, прежде чем шансы на нашу дружбу станут равны нулю.

21. Гризельда

Струнный квартет, играющий вальс, заставил меня вздрогнуть и проснуться. Я поднялась с травы, сев и пытаясь стереть остатки сна и вспомнить, что произошло. Лабиринт был позади. Точно, я прошла его и, должно быть, заснула от истощения и дурмана.

Ритмические шаги раздались рядом. Две дюжины кукол-балерин вертелись и кувыркались колесом, направляясь ко мне со злобными лицами, готовые атаковать. Они были прекрасны, как Делайла, и, вероятно, такие же смертоносные. Я вскочила на ноги и побежала ко входу в замок. Проскользнув сквозь тяжелые деревянно-металлические двери, поспешила по мраморному коридору к ветхой неровной лестнице. Я быстро перебирала ногами, но лестница не становилась короче. Казалось, лестница создавала все больше и больше ступенек, которые мне нужно было преодолеть. Первый ряд балерин сейчас был так близко ко мне, что я могла слышать стук их пуантов. В отчаянии бросилась с лестницы на перила. Как только мои руки и ноги коснулись их, меня забросило наверх. Я закричала, страх пронзил меня, в то время как мой мозг осознал, что это еще одно задание, которое нужно пройти в этом странном месте.

Наверху мое сердце замерло. Напротив меня было около фута пола, высокая колонна с каждой стороны, и кроме этого, пола не было. Огромный кусок коридора, который соединял меня с комнатами на втором этаже, отсутствовал, был лишь обрыв в восемнадцать футов и первый этаж внизу. Единственное, что соединяло две части второго этажа, это веревка, туго затянутая вокруг мраморных колонн с каждой стороны. Под веревкой балерины выстроились в линию, протягивая руки, чтобы поймать меня, если я упаду. Их зубы щелкали, а глаза сверкали темнотой, убеждая меня в том, что смерть от падения куда лучше, чем перспектива оказаться в их руках.

Так как я не могла стоять здесь вечно и не могла спуститься по лестнице, у меня не было выбора, как воспользоваться веревкой и, держа равновесие, перейти на другую сторону. Как мне хотелось превратиться в крошечную мышь, вместо того, чтобы быть полумышью-получеловеком. Я закрыла глаза и сосредоточилась, но, как и подозревала, превращение было невозможно. Убеждая себя в том, что хвост и усы не дадут мне упасть, я робко поставила на веревку одну ногу, а затем вторую. Я повторяла движение, приговаривая:

– Один шаг за раз.

Классическая музыка зазвучала так громко, что мои барабанные перепонки были готовы разорваться. Подавляя чувство того, что мой череп чуть не раскололся на две части, а сердце учащенно забилось, я продолжала идти по веревке. Не оглядываясь назад, чтобы посмотреть, что там происходит, из-за страха потерять равновесие, я поспешила дальше. Затем это случилось – двор взорвался. Я сместила вес вперед в попытке схватиться за острые края пола. Используя силу рук, о которой даже не подозревала, взобралась на пол. Сердитая балерина с ножницами в руках осталась позади меня. Мое тело непроизвольно затряслось. Я сидела так некоторое время, пока дыхание не стало ровным. Я сделала это. Я осталась живой.

Поднявшись, осторожно зашагала к большой металлической двери в конце коридора. Дверной молоток из латуни – мышь с прищуренными глазами, острыми зубами и большим кольцом во рту – вызвал дрожь в моих ногах. Не обращая на это внимания, я толкнула дверную ручку вниз. Дверь со скрипом отворилась, и я шагнула в большую комнату с высоким потолком и высокими окнами, по которым игрушечные солдаты маршировали вверх и вниз, с тяжелыми ружьями, перекинутыми через плечи.

Я была уверена, что Мышиный Король находился за этой комнатой, и преодолеть ее стало следующим испытанием. Открытое помещение и свет, пробивающийся сквозь высокие окна, сделали для меня невозможным оставаться незамеченной. Я шагнула вперед, молясь, чтобы солдаты не попытались меня атаковать. Моя походка была уверенной, но не настолько, чтобы казаться угрожающей. Почти на полпути в комнате, на моем пути выскочил генерал, и я обнаружила, что смотрю на дуло его винтовки.

– По какому делу ты здесь?

– Я здесь, чтобы увидеть семиглавого Мышиного Короля.

Он толкнул меня в грудь концом винтовки

– Ты пришла убить его?

– Нет, пришла просить его о помощи, – я кое-как справилась с комком, подступившим к горлу.

Солдат сделал знак рукой, и два других солдата подошли, взяв меня за руку.

– Отведите ее к Мышиному Королю. Узнайте, как он решит с ней поступить.

Солдаты отдали честь и зашагали со мной из комнаты. Нервозность охватила меня. Что, если Мышиный Король откажется мне помогать? Что, если обвинит меня в приходе Клары? Что, если прикажет солдатам казнить меня?

Зал, в который меня привели, не внес спокойствия. Вокруг было темно, лишь редкие солнечные лучики едва прибивались сквозь маленькие грязные окна. Судя по эху от моих шагов, я предположила, что он такой же огромный, как и предыдущая комната, но не могла сказать наверняка, так как не видела границы зала. Что можно сказать, если даже несмотря на нехватку света, было видно, что все в очень дряхлом состоянии: пол неровный, стены облазят, а в воздухе витает тяжелый, неприятный заплесневелый запах.

– К вам посетитель, мой король, – сказал один из солдат и так сильно толкнул меня в спину, что я споткнулась и упала лицом вниз.

Сгорбленная фигура вышла из тени. Я непроизвольно выдохнула. Хоть и знала, что у мышиного короля семь голов, это не умаляло их устрашающего вида. Семь шей двигались, как кобры, приближая ко мне головы с семью парами красных глаз, желающих меня рассмотреть.

Так же, как и я, король выглядел как помесь мыши и человека. Он был с меня ростом, но намного шире. Его задние лапы согнуты, уши округлены, а хвост почти доставал земли. Гротескное существо, король заставил меня съежиться. Впервые мне стало интересно, как другие видели меня. Была ли я отвратительной? Было ли мое умение превращаться из человека в мышь чем-то необычным, как все говорили? Были ли Клара и король оправданы за изгнание меня на Змеиный Остров?

– Кто ты? Как посмела пробраться в мой дворец? – прошипел мышиный король. Змея скользнула от него ко мне, и я замерла, будучи уверенной, что лишь одно неправильное слово или движение отделяет меня от возможности быть укушенной. – Если думаешь, что можешь рассчитывать на милость только потому, что часть тебя мышиная, то у меня плохие новости. Я не приветствую тех, кто вторгается ко мне, не важно, кто они.

Внутри все сжалось, пот выступил на лбу, а пальцы задрожали. Почему я решила, что прийти к Мышиному Королю было хорошей идеей? Почему я не пошла куда-то еще и не начала все сначала после побега со Змеиного Острова? Почему я была так одержима уничтожением Клары и короля? Было ли это моей истинной целью, чем-то, что я на самом деле хотела сделать? Или я так действовала из-за маминого наследия? Следовала ли я за ее мечтой стать королевой, соответствуя ее ожиданиям?

– Ты немая?

Мышиный Король направился ко мне, и я крепко сцепила руки за спиной, пытаясь успокоиться.

– Я здесь, чтобы просить о помощи. Мою мать казнили за то, что она перевоплощалась в мышь, а меня заперли в тюрьме на десять лет за превращение на глазах у моей сводной сестры. Принцесса Клара и король Австрии должны ответить за оба злодеяния, и я ищу возможности отомстить им.

Мышиный Король пожал плечами, двигая головами вверх и вниз, пока его змея ползала вокруг меня.

– Почему это должно меня волновать? Думаешь, у меня был бы успех иметь все это, – он указал на полуразрушенную комнату вокруг себя, – если бы я тратил время на помощь всякой твари, что пришла ко мне?

– Я…

– Думаешь, ты особенная, или мы родственники, потому что наполовину мыши? – перебил он. – Что же, тогда у меня плохая новость. Мне не нужны чужаки из мышиных перевертышей, и у меня нет причины помогать тебе. Так же у меня есть желание казнить тебя, потому что это в моей власти.

Змея подняла голову, вырастая до размеров дракона, высунув свой красный, раздвоенный язык.

Я сменила свою панику на решимость и дерзко произнесла:

– Вы не казните меня, если хотите спасти свое королевство и свою жизнь. Клара Австрийская направляется сюда, чтобы уничтожить вас.

Все семь пар глаз прищурились, и змея немного уменьшилась.

– Если ты лжешь, то твоя смерть будет очень мучительной.

– Клара едет сюда, чтобы украсть Кракатук и покончить с вами. Она девушка из пророчества. Она будет вашей погибелью.

Его усы подергивались, а хвост качался взад-вперед. Его змея стала прежних размеров и спряталась за ним.

Мои плечи опустились на дюйм. Мне удалось переместить его гнев на Клару.

– Если вы дадите мне то, что я хочу, я позабочусь о том, чтобы у нее ничего не получилось.

Мышиный Король фыркнул:

– Мне не нужна помощь одной девчонки, чтобы победить другую девчонку.

– Она не одна. Она прибудет с единорогом и магией.

Я не была уверена на 100 процентов на счет единорога и магии, но знала, что стоит подготовиться ко всему, и Мышиный Король – единственный, кто мог мне на самом деле помочь, если бы поверил, что Клара является предсказанной для нее погибелью.

Мои слова имели ожидаемый эффект, и Мышиный Король начал расхаживать туда-сюда.

– Убив меня, вы подвергаете свою жизнь опасности. Но если вы поможете мне, то именно Клара будет той, кто умрет.

Семь пар губ сжались в семь твердых линий.

– Откуда мне знать, что ты говоришь правду, и что ты не заодно с Кларой?

– Ее отец казнил мою мать. Он сослал меня на Змеиный Остров провести остаток дней в тюрьме. Я держалась благодаря своей ненависти и злости, напоминая себе, что любые другие эмоции могут привести к слабости. Что из того, что я собираюсь воплотить в жизнь желание своей матери стать королевой? Ее желание двигало меня вперед. Если бы не эта цель, я бы оставалась гнить на там. Мой гнев привел меня сюда. Это подтверждает то, что я хочу восстановить свой социальный статус и стать королевой, которой должна быть.

Мышиный Король вытащил кинжал, и мои ноги приросли к полу, не давая отступить назад, когда схватил мою руку и надрезал палец. Он сделал то же самое со своим указательным пальцем и прижал к моему.

– Наша сделка закреплена кровью. Мы объединимся, чтобы победить принцессу Клару.

– И посадить меня на трон Австрии, – добавила я.

– Да.

Он сверкнул своими острыми зубами, вселяя страх в волнение, побежавшее по моим венам.

22. Клара

Пока мы с Филипом ехали по густому лесу, я рассказала ему обо всем, что происходило в королевстве Антарктиды.

– Ты решила загадку и получила дар хамелеона, но кажешься подавленной, – произнес Филип.

Я гневно посмотрела на него.

– Думаешь? Ты бы был счастлив, если бы у тебя оставалось всего лишь 6 дней, чтобы разрушить проклятие, до того как превратиться в деревянную куклу?

Мой выпад сработал, так как Филип снова замолчал, и я продолжила его игнорировать, делая это с тех пор, как мы поцеловались во второй раз. Пока Филип думал, что я дуюсь, я пыталась придумать способ дать ему понять, что то, что произошло между нами, ни к чему бы не привело из-за возложенных на меня ожиданий, как наследницы Австрии. Я весьма разочаровала отца. Моя небрежность привела к тому, что я прикоснулась к Щелкунчику и высвободила проклятье. Если выживу и разрушу проклятье, то буду лучше. Стану принцессой, которую Австрия заслуживает, и такой дочерью, в которой нуждается мой отец.

Как бы логичны не были мои рассуждения, я не могла поделиться ими с Филипом. Он будет сражатся за меня, за нас, из-за чего мне будет сложнее выполнять свои обязанности. Так что придется заставить его поверить в то, что я не хочу быть с ним.

Он хотел взять меня за руку, но я отстранилась.

– Что не так, Клара? Пожалуйста, поговори со мной.

Беспокойство сияло в его зеленых глазах, и я быстро отвела взгляд, прежде чем сдаться.

Собравшись с решимостью, я выпрямилась.

– Поцелуй. Точнее, поцелуи, – исправилась я, – были ошибкой. Это не может повториться опять.

– Почему? Мне не кажется это ошибкой. Я хотел поцеловать тебя, и ты хотела поцеловать меня, не так ли?

Молодой человек нахмурился, и мне захотелось соврать и сказать, что я никогда не хотела поцеловать его. Но это было слишком явной ложью, в которой я не смогла бы никого убедить, поэтому решила сделать иначе.

– Мне казалось, что я хочу поцеловать тебя, но теперь понимаю, что это было лишь любопытство. Мне хотелось понять, что буду чувствовать, если меня поцелуют, – я улыбнулась, сжав губы. – С тобой я чувствовала себя в безопасности, Филип, поэтому думала, что есть смысл в том, чтобы поцеловать тебя. Но сейчас, после того, как я это сделала, я осознала, что у меня к тебе лишь дружеские чувства, ничего более.

Его лицо поникло, и мою грудь пронзило лезвием.

– Это не было похоже на исследование или любопытство, – сказал он после долгой паузы.

– Прошу прощения, если произвела неправильное впечатление.

– Это потому что твой отец хочет, чтобы ты вышла замуж за одного из принцев? Ты боишься его? Потому что я – нет.

Я вздернула подбородок и произнесла, подчеркивая каждое слово:

– Это никак не относится к моему отцу. У меня просто нет романтических чувств к тебе. Чем быстрее ты примешь это, тем лучше будет для каждого.

Когда синий огонь замерцал передо мной, я без колебаний направила Бисквит к нему. Въезд в третье магическое измерение и выполнение потенциально смертельного испытания было предпочтительнее моего неудобного разговора с Филипом.

Ударив рогом, Бисквит превратила свет в арку, и мы галопом поскакали в королевство.

Цвета распались, в ушах зазвенело, и я приготовилась к худшему, интересуясь, какие жестокие обстоятельства ожидали нас в третьем королевстве.

Как только мое тело приспособилось к новому королевству, я больше не испытывала дискомфорта. Воздух был приятен, яркое солнце ласково светило, шум разбивающихся волн доносился до меня. Я оказалась в раю с пальмовыми деревьями, океаном, и необычно милыми, многоцветными домами. Место выглядело, как один из Карибских островов в моих книгах по географии. Я никогда не думала, что когда-то увижу подобное, и глубокая признательность наполнила меня.

Мой взгляд устремился к небу в поисках облаков, чтобы понять, нас должен поразить ураган или какое-то другое стихийное бедствие, так как этот умеренный климат был слишком хорош, чтобы быть правдой. Лазурное небо без единого облачка развеяло мои волнения. Улицы казались безопасными. Не было никакой скрытой угрозы, никаких тигров или других диких животных идущих к нам. И что с домами? Есть ли люди в этом королевстве? Смогу ли я, наконец-то, договориться с человеком, который захочет мне помочь без того, чтобы привести меня к мучительной смерти или отнять у меня что-то?

– Потрясающе, – произнес Филип, озвучивая мои мысли. – Хотелось бы остаться здесь навсегда.

Я указала на розовый особняк через улицу с надписью отель Парадайз.

– Нам стоит пойти туда и спросить о направлении.

Филип решительно кивнул, и я улыбнулась, покой и счастье потекли сквозь меня. Мы только прибыли в это королевство, но я уже знала, что наше пребывание здесь будет чудесным.

Мы привязали Бисквит и Эйса, которые безмятежно склонили головы возле отеля, и вошли внутрь, где на стойке регистрации нас ждали красивые женщины с розовыми цветками гибискуса в шелковых волосах.

– Добро пожаловать в отель Парадайз. Позвольте о вас позаботиться, – сказали они в унисон, и женщина справа жестом попросила сделать шаг вперед, а та, что слева, обратилась к Филипу.

– Хотели бы вы начать с молочной-медовой ванны? – спросила та, что справа.

Я заморгала. В Шенбруннском дворце я позволяла побаловать себя и насладиться ею, но это не то, за чем я здесь. У меня не было достаточно времени, так как я искала Кракатук. Но даже, если бы не так, скорее всего, у меня не было б достаточно золота заплатить за косметические процедуры.

– Я запишу вас на весь пакет спа-процедур, – продолжила женщина, расценив мою паузу, как нерешительность. – Вам понравится. Это действительно успокаивает.

– Но…, – я нахмурила брови, пытаясь вспомнить суть своего возражения.

Когда не смогла, я фокусировалась на том, почему я здесь. Верно, Кракатук.

– Мы направляемся в Перевернутое Королевство, и пришли за помощью к вашему старейшине магов, – сказала я, надеясь, что моя честность не приведет нас к проблеме.

– Конечно, – ответила женщина, дружелюбно улыбаясь, – я передам ваше сообщение, а до тех пор воспользуйтесь нашими услугами, пожалуйста. Мы всегда рады гостям.

Прежде чем я успела возразить, она увела меня к лестнице справа, а Филипа направили к лестнице слева.

Я заколебалась.

– Куда направляется мой спутник? Он не может пойти с нами?

Она покачала головой.

– Я веду вас в дамскую комнату. Он идет в комнату джентельменов, для прохождения индивидуальных процедур.

– Точно.

Щеки покраснели от моей глупости. Не позволяя себе представить, как тело Филипа обхаживают в ванне на ножках, я быстро закрыла тему.

– Сколько времени займет передать мое сообщение?

– Я прослежу, чтобы он получил его как можно скорее, – она открыла дверь в ванную комнату, где стояла ванна с молочной водой и лепестками роз. – Пожалуйста, отдохните перед приходом массажистки.

И я отдыхала, купаясь в первой настоящей ванне за неделю, теплая вода и мягкость молока и меда успокаивали меня.

Через некоторое время ко мне подошла другая женщина и протянула халат.

– Пожалуйста, следуйте за мной, – она провела меня в комнату, наполненную свечами, успокаивающей мелодией, играющей из музыкальной шкатулки, и массажным столом. – Пожалуйста, разденьтесь и ложитесь лицом вниз.

Она вышла, и я положила халат на стул в углу, где уже лежала моя одежда. Когда устроилась поудобнее под простыней на кушетке, раздался звон, а затем хриплый голос Щелкунчика произнес:

– Осталось всего пять дней. Если ты не разрушишь проклятие, то превратишься в деревянную куклу, и твоя душа будет заперта внутри меня навеки.

Я нетерпеливо махнул ему рукой, желая, чтобы он заткнулся. Когда он это сделал, я выдохнула и сосредоточилась на сладких нотах, доносившихся из музыкальной шкатулки.

Раздался стук, а потом ко мне подошла пара черных туфель на низком каблуке.

– Здравствуйте, Клара, сегодня я буду делать вам массаж.

«Откуда вы знаете мое имя?» – вопрос едва не слетел с языка, но улетучился, когда маленькие, но сильные руки стали разминать мне спину. Массажистка нанесла миндальное масло и разрабатывала точки, о которых я не знала. После всей напряженной езды это было божественно. Все мои тревоги ушли из головы, и я полностью расслабилась, наслаждаясь моментом вместо того, чтобы мучиться о будущем. Почему я так беспокоилась о будущем? Чем дольше лежала на кушетке, наслаждаясь массажем, тем труднее было вспомнить, почему была так расстроена. Может быть я просто обеспокоена, склонна к чрезмерной реакции?

После того, как каждый дюйм моего тела превратился в блаженную липкую массу, включая кожу головы и подошвы стоп, массажистка перешла к моему лицу.

– Как вам маска из тыквы и абрикоса?

– Звучит вкусно, – пробормотала я, не потрудившись открыть глаза.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю