Текст книги "Все или ничего"
Автор книги: Маргарет Малькольм
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)
Эй, сплюнь три раза через плечо, чтоб не сглазить, – закричал Джон в притворном ужасе. – Лучше не искушать судьбу.
Девушка самоуверенно рассмеялась.
Все это предрассудки, – хихикнула она. – Вот увидишь... Ой, тут целая очередь у телефонной будки выстроилась. До свидания, мой милый. Я буду думать о тебе и молиться за твой успех.
Это обязательно поможет, – поблагодарил Джон. – До завтра, моя прелесть!
Розамунда медленно шла по улице к парковке, где оставила свою машину. На ее губах блуждала улыбка, глаза светились счастьем. Ей было приятно осознавать, что Джон полностью ей доверяет, полагается на нее, ищет у нее поддержки. Она же в свою очередь может полностью положиться на него. Всегда и во всем!
Положив покупки на заднее сиденье автомобиля, она тронулась в обратный путь. В деревне Розамунда забежала в магазин миссис Уочет узнать, нет ли писем для мисс Элис.
Миссис Уочет была занята нарезкой бекона на порции. Обтерев руки о свой безразмерный передник, она заглянула на полочку, где хранились письма до востребования.
– Целых два, – торжественно объявила почтенная дама и так долго и внимательно изучала послания, будто у нее вместо глаз был рентгеновский аппарат и она могла ознакомиться с содержанием конвертов, не вскрывая их. И еще одно вам, мисс, – вдруг заявила она и пошарила на полочке.
Мне?! – поразилась девушка.
Миссис Уочет метнула на нее такой взгляд, что буквально пригвоздила бедняжку к полу.
Мисс Розамунда Гастингс, – провозгласила она. – Это ведь вы, не правда ли?
Да, – покорно ответила девушка. Ее сердце болезненно сжалось. Тетя Рут! Никто больше не знает этого адреса. Розамунда поняла, что не ошиблась, увидев знакомый четкий почерк.
Что-нибудь случилось? – с деланным равнодушием спросила миссис Уочет. Она даже не скрывала своего любопытства. – Вы так ужасно побледнели!
Это от жары! Благодарю вас! – автоматически ответила девушка и поспешила на улицу.
Розамунда медленно ехала по проселочной дороге и наконец остановила машину в тени высокого дерева. Несколько минут она сидела без движения, словно собираясь с силами, потом взяла конверт и распечатала его. Чего она боится? Тетя Рут больше не может ей навредить!
«Дорогая Розамунда!
Ты оказалась гораздо умнее, чем я думала. Прими мои поздравления: ты очень удачно спланировала и провернула свою аферу».
Розамунда нахмурилась. На что это тетушка намекает? Афера? Ерунда какая-то! Она вновь углубилась в чтение письма:
«Однако хочу тебя предупредить. Твой богатенький молодой человек, устав от своих многочисленных подружек, пару недель назад сбежал из родового поместья.
Ловко ты обвела его вокруг пальца! Прикинуться бедной наивной простушкой, попавшей в отчаянное положение, – это просто гениальный ход! Браво! Я бы лучше не придумала!»
Розамунда нервно провела рукой по лбу. Кажется, тетя сошла с ума! С возрастающим ужасом девушка продолжила чтение.
«Хочу сказать, что я вовсе на тебя не в обиде за то, что ты выставила меня этакой злой фурией. Ты сыграла свою роль вдохновенно, талантливо – конечно же он попался, у него просто не было шансов уцелеть! Должна тебя предупредить: мужчины не любят, когда женщины водят их за нос. Так что позаботься о том, чтобы твой доблестный рыцарь никогда не узнал о твоих искусных махинациях. Он тебе не простит такого обмана, поверь мне! А если со временем тебе надоест изображать нищую попрошайку, помни, что существует огромное число женщин, мечтающих занять твое место. Желаю всего наилучшего.
Рут Гастингс.
P.S.Ты просто обязана заказать новые туалеты у меня в салоне».
Розамунда сложила письмо. Тетя Рут нарочно все эта выдумала, она зла на нее за побег. Джон богач, а она сама – охотница за состоянием? Полнейший абсурд! Об этом даже думать больше не стоит.
Розамунда хотела было убрать письмо в конверт, как заметила, что там лежит вырезка из журнала. Она поднесла ее ближе и обмерла. Это была фотография молодого мужчины, удивительно похожего на Джона. От волнения девушка никак не могла сконцентрировать свой взгляд на изображении: все расплывалось перед глазами. Наконец ей удалось разобрать подпись под снимком: «Джон Линдсей, единственный сын и наследник покойного финансиста Гордона Линдсея, недавно трагически погибшего в авиакатастрофе. Джон известен своей склонностью к веселому времяпрепровождению, является одним из самых завидных женихов».
– Нет, – прошептала Розамунда, облизывая пересохшие губы. – Нет, нет...
Мысли путались у нее в голове, перед глазами поплыли круги. Получается, Джон, ее Джон, не был скромным, целеустремленным, работящим человеком, каким она себе его представляла. Богач! Владея огромным состоянием, он имел возможность вообще ничего не делать. Он оказался точно такой же пустышкой, как спесивые дамочки, посещающие салон тети Рут. Ловелас, повеса! Он намеренно ввел ее в заблуждение. Но зачем? Почему, почему?
Вопрос стучал в голове как молот. Должно же быть всему этому хоть какое-нибудь объяснение? Розамунда вспомнила фразу из письма: «...Устав от многочисленных подружек...» Вот она разгадка! Теперь все понятно. У него серьезная душевная травма. Видимо, Джон был сильно привязан к девушке, которую интересовал лишь его кошелек. Неудивительно, что Джон полностью во всем разочаровался и пытался бежать от порочной пустоты, проповедовать иные ценности. Ее любимый хотел измениться внутренне и внешне, начать все сначала. Именно поэтому он зажил жизнью обыкновенного, ничем не примечательного человека. Именно поэтому он был так недоверчив, даже агрессивен в первую их встречу, догадалась Розамунда. Джон не поверил ей тогда, он забыл, что на свете существует честность, искренность, бескорыстие. Но теперь он обрел веру в истинные ценности, он счастлив ее любовью.
Розамунда задумалась, не зная, что предпринять. Объяснить Джону, что деньги для нее ничего не значат, что она гоже бежала от пустой и бессмысленной жизни? Если бы он был сейчас рядом, она бы так и сделала. Но одиночество и мрачные раздумья поколебали уверенность девушки в правильности такого решения. Что же делать? Что лучше для Джона в такой ситуации? Нельзя причинять ему боль – это Розамунда знала точно.
Девушка приняла окончательное решение. Она нашла в сумочке плоский коробок со спичками, вышла из машины и сожгла письмо. На земле осталась кучка пепла...
Уничтожить снимок она не смогла и спрятала его в сумочку.
Примерно час Джон и Розамунда колесили по окрестностям в поисках подходящей церкви. Они одновременно увидели ее со склона холма и в один голос воскликнули: «Вот она!»
Устоявшая под натиском времени и стихии, церковь казалась воплощением постоянства и неизменности. Она была выстроена у реки посреди равнины. Прекрасная умиротворяющая картина!
Церковь была в запустении. Вокруг пышно разросся великолепный сад. По двору разгуливал какой-то человек.
– Ой, это наверняка приходский священник! Думаю, он нам поможет, – с умилением проговорила Розамунда.
По узкой дороге машина подъехала к воротам церкви. Первой, кого Джон и Розамунда увидели во дворе, была жена священника. Стоя на коленях, она пропалывала цветочный бордюр. Во всем облике пожилой женщины, в ее странном одеянии ощущался какой-то неопределенный налет жалкой убогости. На ней был огромный фартук из мешковины, бесформенная шляпа с широкими мягкими полями. Рьяный садовод, она работала без перчаток и, не боясь грязи и заноз, огрубевшими руками с корнем выдирала сорняки. Женщина с улыбкой приветствовала молодых людей.
К сожалению, муж пока занят, – объяснила она. – Я могу вам чем-нибудь помочь?
Ну, мы вообще-то хотели обвенчаться, – ответил Джон.
Очень хорошо! – радостно воскликнула женщина и с трудом попыталась подняться на ноги.
Джон галантно протянул ей руку, и она с благодарностью приняла помощь:
Большое спасибо! Замучил проклятый артрит. Как скрутит иногда – спасения нет! Вот и приходится скрипеть, как старые ворота. Вот так-то лучше! – Она с натугой распрямилась. – Значит, вы хотите обвенчаться. Думаю, муж скоро освободится. Он в церкви с церковным старостой.
Прекрасно, – обрадовался Джон. – Не согласились бы вы стать нашим свидетелем? Попросим также старосту. И священник сможет нас обвенчать.
О мои дорогие! У вас, наверно, нет необходимых документов? – спросила женщина.
Мы уже получили разрешение на заключение брака, – торжественно объявил Джон.
Лицо доброй женщины прояснилось.
Правда? Замечательно! Фрэнсису будет любопытно посмотреть. Обычно ведь до венчания происходит оглашение. Это бывает так утомительно. Молоденькие девушки хихикают. Нервы, понятное дело! Смотрю на них и думаю: а понимают ли они, какой это важный шаг в их жизни? Ну, пойду приведу себя в порядок. Вы здесь в саду останетесь или пройдете в дом? Посидите на скамейке? Отлично! Я мигом управлюсь.
Жена священника была верна своему слову и вскоре вернулась в аккуратном платье и начищенных до блеска старых туфлях.
– Милочка, будьте добры, застегните мне «молнию», – попросила она Розамунду, повернувшись к ней спиной. – Никак не могу сама справиться. Готово? Спасибо! Теперь можно идти...
В старой церкви было тихо. Резные скамьи лоснились от времени и сотен рук, прикасавшихся к ним в течение многих лет. Алтарь утопал в цветах...
Я так рада, что принесла сегодня свежие цветы, – шепнула женщина. – Летом всегда много цветов...
Священник находился в ризнице. Это был высокий, ученого вида человек. Его лицо излучало добросердечность и благочестие. Он был похож на средневекового святого.
Услышав просьбу молодых людей, святой отец буквально расцвел.
Конечно, я вас обвенчаю, – сказал он и принялся изучать разрешение на брак, которое с гордостью вручил ему Джон.
Гм, интересно! Последний раз я видел такое разрешение лет десять тому назад. Помнишь, дорогая, ту милую пару... Они приехали в такую жуткую метель.
Да, я помню, – кивнула его жена. – Не очень молодые люди мечтали о скромной церемонии. Им казалось, что они нашли и полюбили друг друга слишком поздно, на закате жизни. Но не стоило беспокоиться. Большинство людей добры от природы, они не будут насмехаться над настоящим счастьем.
Нет, конечно нет, – согласился с женой священник. – Я позову Баджа.
И они обвенчались в тихой старинной церкви. Через высокие окна лился солнечный свет, птицы пением приветствовали новобрачных...
Любить, почитать и повиноваться – хорошо знакомые слова вдруг наполнились новым смыслом. Пусть так будет всегда!
После церемонии они поблагодарили священника и его жену, вежливо отклонили приглашение на ленч и, пообещав вскоре заехать в церковь, сели в машину.
Автомобиль мчался по шоссе. Оба молчали, ощущая некоторую растерянность и неловкость. Розамунда баюкала в правой руке сжатую в кулак левую. Таинственно поблескивало обручальное кольцо. Джон накрыл ее трепещущие пальцы своей большой теплой рукой – и слова оказались не нужны.
Они нашли прекрасное место для пикника на пологом холме, поросшем цветами и травами.
Хлеб с хрустящей корочкой и сыр, купленные в деревенской лавке, казались амброзией, а теплая сладковатая вода в банке – нектаром. Все было прекрасно, совершенно не хотелось покидать это райское местечко.
Время пролетело незаметно. Весело болтая, они сложили вещи, собрали весь мусор и в обнимку подошли к машине. Джон галантно распахнул перед Розамундой дверцу. Садясь в автомобиль, она сделала неловкое движение и выронила сумочку. Содержимое тут же оказалось в придорожной пыли. Джон бросился собирать рассыпавшиеся вещички.
Господи, и зачем только женщины все это с собой носят? – ласково ворчал он, складывая находки обратно в сумочку. – Любой решит, что ты...
Внезапно он замолчал и резко выпрямился. В руках у него был какой-то обрывок бумаги. Джон взглянул на Розамунду, и она похолодела от ужаса: на нее в упор враждебными глазами смотрел незнакомец.
Глава 6
– Значит, ты все знала!
– Нет, Джон, нет, нет! Все было совсем не так! – воскликнула Розамунда в отчаянии. Сердце бешено колотилось в груди. Она постаралась взять себя в руки. – Я узнала это в тот день, когда ты ездил в Лондон.
Да? А почему ты мне ничего не сказала, когда я вернулся?
Встречный вопрос: почему ты мне ничего не сказал? – грустно вздохнула она. – Ты думал, я не заслуживаю доверия?
Если бы я так думал... – начал Джон, но остановился. – Ладно, продолжай! Давай послушаем твою версию. Надеюсь, она будет звучать убедительно.
Розамунда знала, что ей придется бороться за свое счастье в чрезвычайно сложных условиях. Все было против нее! Когда-то в прошлом кто-то разбил Джону сердце. И внезапно обида всколыхнулась в нем с прежней силой. Ослепленный болью, он готов теперь обвинить свою молодую жену в чем угодно. Джон, ее Джон, который...
Давай рассказывай! – гневно приказал он резким голосом.
Тетя Рут прислала мне письмо, в котором была эта вырезка.
О, я, кажется, вспомнил: этот снимок был помещен в одном из толстых глянцевых журналов месяцев шесть назад, – язвительным тоном сообщил Джон. – И ты хочешь, чтобы я поверил, будто твоя милая тетя совершенно случайно в каком-то старом журнале наткнулась на эту заметку обо мне? Нет, Розамунда, так не пойдет!
Если бы я лгала тебе, то, наверно, выдумала бы более убедительную историю, – парировала она. – Но я говорю правду и ничего не могу поделать с тем, что правда эта какая-то неказистая.
У Джона задергался уголок рта. На мгновение у Розамунды появилась надежда. Неужели ей удалось поколебать его недоверчивость? Джон молчал, терпеливо дожидаясь дальнейших разъяснений.
Тетка написала мне кучу гадостей, – продолжала Розамунда. – Она конечно же считает, что я заранее знала все подробности твоей жизни.
Почему «конечно же»? – спросил Джон, напустив на себя равнодушный вид.
Потому что таков ее способ мышления. Ей и в голову не пришло, что могут существовать другие причины и объяснения. Она полагает, что ради денег люди готовы на все...
Кажется, я недооценил твою тетушку, – многозначительно заметил Джон. – Она, видимо, хорошо знает наш продажный мир и людские нравы.
Розамунда, устало прикрыв глаза, прислонилась спиной к машине.
Господи, все это бессмысленно. Тебя ведь не интересует, что я говорю. Ты уже заранее осудил меня и вынес приговор.
Джон словно окаменел, погрузившись в мрачные раздумья. Джон... Джон, он был так близко и одновременно бесконечно далеко.
Прижав дрожащие руки к груди, Розамунда снова заговорила:
– Важен лишь один вопрос: почему я тебе сразу все не рассказала. Мне показалось, что эта история может причинить тебе боль. Еще задолго до этого проклятого письма я поняла, что в твоей жизни были очень тяжелые моменты. Потом ты, видимо, решил начать все сначала...
Откуда тебе это известно? – холодно спросил он. – Я ведь ничего тебе не рассказывал.
Да, ты мне ничего не рассказывал ни о себе, ни о своей семье и лишь однажды упомянул мать.
Кстати, ты мне тоже мало о себе поведала, – упрекнул ее Джон.
Знаю, – кивнула Розамунда. – Мы во многом похожи, именно поэтому мне и казалось, что я тебя понимаю. Мне тоже не хотелось говорить о своем прошлом, лучше было бы все забыть. Понимаешь, я сбежала от тети Рут, потому что у меня не было больше ни сил, ни желания вести такое убогое существование. Я ведь не только жила у тетки, но и работала на нее. Она меня задавила. Я задыхалась. Я не могла быть собой... я потеряла себя.
Твоя тетя, – внезапно перебил Джон, – и ты, кем вы обе работаете?
Моя единственная родственница владеет салоном эксклюзивной одежды. Она старалась обучить меня всему, что знала сама, чтобы позже я могла занять ее место.
Вспомнил! – воскликнул Джон. – То-то мне казалось, я видел тебя раньше! Меня как-то затащили в ваш салон на показ модной коллекции, а ты участвовала в дефиле. Черты лица стерлись у меня из памяти, а вот твою парящую походку не забыл...
Да, я иногда работала моделью, – сказала девушка. – Но в последнее время занималась другим: вместо тети обслуживала клиенток, помогала им сделать выбор...
О, это, наверное, тягостные обязанности.
Да, это бывает крайне утомительно, особенно с теми клиентами, которые сами не знают, что им нужно. Но хуже всего была общая атмосфера в салоне. Пошлость и тривиальность женщин, с которыми мне приходилось иметь дело, их ненасытная жадность и вздорное тщеславие...
И богатство? – осведомился Джон, презрительно скривив губы. – Думаю, ты им страшно завидовала!
Нет. – Она тихо покачала головой. – Не в этом дело. Я ощущала страшное душевное изнеможение. Мне хотелось избавиться от всего этого и начать все сначала. Я пыталась объясниться с тетей Рут, но у меня ничего не вышло. Поэтому я взяла и просто ушла.
И какова же мораль этой жалостливой сказочки? – ехидно спросил Джон.
Мой личный опыт, мои переживания подсказали мне, что по той или иной причине ты испытываешь точно такие же эмоции, как и я, – сдержанно ответила Розамунда. Внезапно она схватила Джона за руку и стала трясти ее в отчаянном порыве. – Джон, не отгораживайся от меня, не закрывай своего сердца! Умоляю, верь мне!
Он бросил на нее тусклый, безжизненный взгляд.
Я почти что поверил тебе... Но есть еще кое– что, – медленно процедил он сквозь зубы.
Что это, что?!
Слишком много совпадений.
Совпадений? – тупо повторила за ним девушка. – Ну, такое случается...
Да, точно, – вяло сказал Джон. – Но когда одно совпадение следует за другим... моя доверчивость, сама понимаешь, начинает испаряться.
Что именно ты имеешь в виду?
Ты думаешь, стоит все это ворошить? Ладно, если ты настаиваешь. Совпадение номер один. – Он демонстративно загнул палец. – Ты почему-то выбрала именно мою яхту для своего решительного гамбита, хотя рядом на приколе находятся еще два судна.
Твоя ближе всего к калитке, – напомнила ему Розамунда.
Ну и что? Ладно, дальше. Совпадение номер два. Ты мне сказала, что сбежала от своей тетки, из чего я сделал вывод, что она никак не могла знать, где ты находишься. Правильно? Как же она нашла тебя?
А вот этого я и сама не знаю, – призналась Розамунда. – Я спрашивала, но она мне ничего не ответила.
А по-моему, все предельно ясно, – заявил Джон, презрительно ухмыляясь. – Визит твоей тети был частью хорошо продуманного плана. Блестящая инсценировка! Я должен был поверить, что бедняжка Розамунда попала в беду.
Внезапно в голове девушки словно что-то щелкнуло.
Мне кажется, тете лучше удалось обрисовать этот эпизод в своем письме, – проговорила она дрожащим голосом. – Она назвала меня девицей в отчаянном положении, а тебя – доблестным рыцарем.
У Джона опять задергался уголок рта.
Ах да, письмо! Дай мне взглянуть на него. Возможно, я даже поверю, что ты не лжешь.
Это невозможно, – вздохнула Розамунда с несчастным видом. – Я сожгла его.
Какая жалость! – куражился Джон. – Единственное вещественное доказательство твоей невиновности – и ты уничтожила его! Как неосмотрительно!
Джон, прекрати! Помолчи и послушай меня! – крикнула выведенная из себя девушка и топнула ногой.
Ее безапелляционная властность неожиданно произвела на Джона странное впечатление. По-прежнему холодный, отчужденный, он вдруг мрачно уставился на нее. Розамунда внезапно почувствовала, как ее волной накрыла безысходность. Мысли путались. Что еще можно сказать Джону, как заставить его поверить ей? И вдруг Розамунда, словно сквозь сон, услышала свой собственный голос. Она громко и отчетливо, точно больному человеку или ребенку, втолковывала Джону:
– Дорогой, я больше не буду оправдываться перед тобой, не хочу. У тебя могут возникнуть еще большие сомнения. Скажу тебе лишь одно: я вышла за тебя замуж, потому что люблю тебя. Искренне, бескорыстно. И всегда буду тебя любить. Неужели ты мне совсем не веришь? Это все!
Она медленно повернулась к Джону спиной и села в машину. Глядя прямо перед собой, она застыла, как изваяние.
Джон целую вечность не двигался с места. Потом в каком-то яростном порыве разорвал журнальную вырезку и брезгливо вытер руки... С мрачным видом он уселся за руль и завел двигатель.
Это было печальное путешествие домой. Машина неслась на жуткой скорости, но Розамунда не замечала ничего вокруг. В сердце она ощущала гулкую пустоту, как будто ее мысли и чувства развеялись как дым. Она перестала быть собой. Из нее словно выкачали жизнь. От прежней Розамунды осталась лишь скорлупка. Джон? Девушка не имела ни малейшего понятия, о чем он думает. Но как ни странно, ее это почти не интересовало. Да, она оказалась права: Джону выпали тяжелые испытания. Горький жизненный опыт не прошел для него бесследно. Яд разочарования проник в его мозг, душу, отравил все его существо. Джон потерял веру в людей. В данной ситуации Розамунда не сможет убедить его в том, что действительно искренне любит его. Джону придется самому справиться со своими проблемами. Самому найти противоядие. А Розамунда будет ждать и надеяться. И любить.
Девушка осмотрелась по сторонам.
Джон, по-моему, мы не туда едем, – сказала она с беспокойством. – Мы отклонились на юг?
Ну да, если мы не собираемся вернуться на «Семь звезд», – ответил он. – А мы туда не собираемся.
Мы не... – Розамунда потеряла дар речи.
Нет. Понимаешь, я вдруг вспомнил, что я совсем недавно дал клятву делиться с тобой всеми земными благами...
Господи, Джон! – возмущенно воскликнула она.
Вот я и подумал, – продолжал он, не обращая внимания на ее протесты, – почему бы сразу с этого не начать? Мы едем в Линдакрез. Это, если ты запамятовала, наш дом в графстве Гемпшир, построенный моим отцом лет десять назад. Я уверен, тебе понравится. Это роскошное, величественное здание. Почти при каждой спальне есть ванная комната. Имеются танцевальный и гимнастический залы, два бассейна, один из них крытый, великолепные сады, теплицы. Отец любил устраивать в поместье великосветские вечера...
Джон говорил, говорил, но Розамунда едва слышала его. Одна мысль сверлила мозг: она проиграла – полностью, безнадежно. Она не смогла возродить в Джоне веру в людей, в себя самого. Пропали ее надежды на счастливый брак!
Ты как будто не испытываешь особого воодушевления? – Язвительный голос Джона вклинился в ее думы. – Может, тебе больше хочется поехать в мою, о прости, в нашу лондонскую квартиру? А может, сразу махнем на виллу в Каннах, а? Или в круиз? Конечно, потребуется некоторое время на организационную подготовку. Но какая разница, правда? Ты как раз успеешь побегать по магазинам...
Розамунда так стиснула кулаки, что побелели костяшки пальцев. Но она не проронила ни звука. Она ведь сказала Джону, что не намерена оправдываться, а свои принципы надо соблюдать. Она не позволит ему втянуть себя в очередной бессмысленный спор.
А может быть, – продолжал развивать тему Джон, – ты предпочитаешь вернуться на яхту? Чтобы убедить меня в том, что тяготеешь к простому образу жизни? С милым рай и в шалаше, да?
Чудесная картина возникла у Розамунды перед глазами: цветущие изгороди, изумрудная гладь воды, синий ситец неба... Господи, как же ей не хватало покоя, мирной тишины и теплого дружеского общения, которые она там в полной мере познала! Ее руки непроизвольно дернулись, безмолвно протестуя.
Нет! Только не туда! Не теперь!
Нет? Ну, как скажешь. Тогда в Линдакрез?
Мне все равно, куда мы поедем, – тихо призналась девушка. – Выбирай сам.
Он не ответил и с такой силой нажал ногой на педаль газа, будто хотел раздавить ее.
Они были в пути уже целый час, когда Джон притормозил на вершине холма. Розамунда стряхнула с себя оцепенение и вопросительно взглянула на мужа. Он указал на раскинувшуюся перед ними долину.
Ты человек сентиментальный, вот я и подумал, что тебе захочется с высоты посмотреть на свой новый дом, – объяснил он. – Очаровательно, не правда ли? Как простенько, мило и по-домашнему уютно!
О Линдакрезе можно было сказать что угодно, но только не это! Ослепительно белый дом, этакий архитектурный уродец, в обрамлении прекрасного природного ландшафта, поражал размерами и помпезностью.
Нет, этот дом вряд ли можно назвать очаровательным, – сказала Розамунда. – Домашний уют? Это тоже вполне достижимо, ведь атмосфера в доме зависит не от его архитектурного облика, а от его обитателей.
Джон коротко рассмеялся:
Ты права, здание действительно не шедевр архитектуры. Если ты сумеешь превратить этот а-ля мыловаренный завод в уютный дом, то я... – Он немного помолчал и закончил неожиданным восклицанием: – Что там, черт возьми, происходит? К центральному входу подъехали два автобуса... Боже, там полно детей, целая толпа!
Может, это какой-нибудь праздник на открытом воздухе или нечто в таком духе, – предположила Розамунда, заинтересованная шумной суетой. – Вы сдаете в аренду свое поместье для подобных мероприятий?
Кажется, да, но подробности мне не известны. Только на праздник это мало похоже. Слишком поздно, особенно для детского утренника. И не видно палаток, тентов, а это ведь обязательный атрибут праздников. Лучше нам поехать в город...
Нет, мы не можем так поступить, – решительно заявила Розамунда. – А вдруг что-то случилось? Мы должны выяснить, в чем дело. Возможно, потребуется наша помощь.
Джон с удивлением понял, что Розамунда взволнована не на шутку и хочет немедленно оказаться на месте событий. Искоса взглянув на нее, он без лишних слов нажал на газ.
Когда они подъехали к распахнутым настежь воротам Линдакреза, то сразу поняли, что предчувствие не обмануло Розамунду. Произошло нечто чрезвычайное – им навстречу шел полицейский.
Что случилось? – резко спросил у него Джон.
В детском приюте Грейсток произошел пожар, вот и везут детишек сюда, – объяснил полицейский. – Попрошу вас убрать машину от ворот, сэр, вы мешаете движению. Нет, нет, на территорию поместья нельзя! – Страж порядка положил тяжелую ладонь на капот автомобиля. – Это вам не цирк, знаете ли!
Не говорите глупостей, любезный, – ледяным тоном проговорил Джон. – Между прочим, это моя собственность. Я Джон Линсей.
Простите, сэр, – извинился полицейский и отдернул руку от машины. – Я не знал. Меня только что перевели в этот район.
Машина плавно скользила по подъездной дороге к дому мимо аккуратных лужаек, пестрых цветников, зарослей декоративных кустов. Джон и Розамунда ничего не замечали вокруг, они спешили на помощь к тем, кто в ней нуждался. У девушки потеплело на душе.
По крайней мере, мы делаем что-то сообща. Как знать, может...– с надеждой в голосе сказала она, но, увидев, что творится перед домом, отбросила все мысли о себе.
Это было светопреставление: шум, крик, плач, топот десятка ног! Казалось, никто никогда не сможет навести здесь порядок.
Нет, это никуда не годится! – гневно воскликнул Джон. – Я готов помогать, но в таких условиях невозможно что-либо сделать. Кто здесь главный? Следуй за мной, Розамунда, попробуем прорваться невредимыми через эти полчища.
Они с трудом пробрались в огромный холл, но и здесь творилось что-то невообразимое: прямо на полу сидели самые маленькие воспитанники приюта. Они были страшно напуганы и подавлены. Многие плакали во весь голос, некоторые были на грани истерики. Никто за ними не присматривал, никто не пытался помочь.
Джон, мрачно нахмурившись, подошел к нелепой вычурной лестнице. Здесь был установлен огромный медный гонг. Недолго думая, Джон с силой ударил несколько раз в гонг. Последствия этого музыкального экспромта оказались поразительными. Мгновенно воцарилась мертвая тишина. Как по волшебству в доме стихли рыдания, крики, гул. К входной двери со всего двора на цыпочках подходили дети постарше и молча заглядывали внутрь дома. Более того, в холле появились две женщины. Одна из них, пожилая седовласая дама, имела весьма расстроенный вид. Она была похожа на курицу-наседку, которая никак не может собрать под свои крылышки непослушных цыплят. Ее помощница, молодая особа примерно двадцати трех лет, очень хорошенькая, с озабоченным выражением лица, держала на руках малыша.
Ну что это такое! – возмущалась седовласая женщина, прижимая руки к сердцу. – Мало нам этого, так еще...
Вы отвечаете за детей, мадам? – прогремел Джон.
Да, я! – В голосе женщины появились стальные нотки. – И кем бы вы ни были, попрошу не устраивать здесь сцены! Ситуация очень сложная...
И станет еще сложнее, если вы не приструните своих маленьких сорванцов. Если это безобразие не прекратится, мне придется выдворить всех на улицу. Вы спросите, по какому праву я это сделаю. Отвечаю: это мой дом! Вы находитесь здесь без моего разрешения.
Это было грубо, жестко, но чрезвычайно эффективно. У седовласой особы широко раскрылся рот и тут же захлопнулся, как у рыбы, выброшенной на берег.
Седовласая дама решила взять инициативу в свои руки.
У вас в доме есть экономка? – хмуро спросила она, и Джон с облегчением кивнул. – Если бы вы за ней послали, мы бы вдвоем что-нибудь придумали.
Джон молча ее выслушал и хотел было отправиться на поиски экономки, но вдруг остановился как вкопанный.
На верхней площадке лестницы появилась фигура в строгом черном платье с ослепительно белыми манжетами и воротником. Живое воплощение величавой гордости и властности! Это могла быть только экономка, причем высшего класса.
В самом деле, мисс Флетчер, мне показалось... – начала она надменным тоном, но тут ее взгляд остановился на Джоне. Произошла удивительная метаморфоза: высокомерная строгая особа в мгновение ока превратилась в слабую женщину на грани нервного срыва. – Мистер Джон! – истерично заголосила экономка. – Я и не думала... конечно, если бы я думала, то ни за что не согласилась бы... Но детей необходимо было где-то устроить... Священник и доктор просили...
Ладно, миссис Брикуэлл, – перебил ее Джон. – Я могу лишь гордиться, что в целой округе это единственный дом, в котором можно разместить погорельцев. – Он повернулся к жене: – Моя дорогая, это наша экономка, миссис Брикуэлл. Миссис Брикуэлл, это моя жена.
Неожиданный приезд хозяина поразил экономку, но последнее сообщение повергло ее в состояние шока. С открытым ртом и выпученными глазами она поплыла вниз по лестнице...
Розамунда прислушалась к себе. В ней медленно, но верно происходили глубинные изменения. Она больше не чувствовала себя деловой женщиной, обслуживающей капризных клиенток. Куда-то исчезла свободная счастливая девчонка с яхты «Гордость Лондона». И не рыдала она в подушку, как героиня любовной драмы. Она перестала быть цельной личностью, в сознании все перемешалось.
В данный момент судьба проверяла ее на стойкость. Розамунда была полна решимости справиться с испытанием, преодолеть трудности во имя любви. Личное горе не ожесточит ее сердце, чужие беды не оставят ее равнодушной.
Розамунда догадалась, что миссис Брикуэлл невольно превысила свои полномочия и, оказавшись в столь незавидном положении, чувствовала себя неловко. Появление хозяина грозило ей неприятностями. Противостояние экономки и мисс Флетчер делало общую ситуацию еще более запутанной.