Текст книги "Пробудження Лол В. Штайн"
Автор книги: Марґеріт Дюрас
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)
У мертвий час вечері, коли очевидна знепліднююча абсурдність ініціативи Лол розповсюджується ніби дим, моє кохання показалося, я відчув, що воно видиме і що його, попри мої зусилля, побачила Татіана Карл. Але Татіана ще сумнівалася.
Тоді говорили про попередній дім Бедфордів, про парк.
Лол праворуч від мене, між П’єром Беньєром та мною. Раптом вона наближає своє лице до мене, не дивлячись, без виразу, так, ніби вона збиралася поставити мені питання, яке не звучить. І так, така близька, вона запитує в пані, яка сидить із протилежного боку столу:
– Чи в парку знов з’явилися діти?
Я відчував його присутність праворуч від себе, коли лише відстань витягнутої руки відділяла мене від її обличчя – гірке вістря, незмінне вістря кохання раптом вийшло, постало з неясної ідеї сукупності. Саме тоді моє дихання перервалося. Люди задихаються, коли є занадто багато повітря. Це помітила Татіана. Лол також. Вона дуже повільно відступила. Брехню знов було приховано. Я знов заспокоївся. Татіана, напевно, йде від версії про хворобливу неуважність Лол до думки про вчинок не зовсім нерозважливий – сенс якого вона ще не знає. Літня пані нічого не побачила, вона відповідає:
– Так, зараз до парку приходять діти. Вони жахливі.
– Отже, ті маленькі квітники, що я висаджувала перед тим, як поїхати?
– Мені шкода, Лол.
Лол дивується. Вона бажає втручання до вічного повторення життя.
– Після перебування в будинках люди мають їх знищувати. Деякі так і роблять.
Пані зауважує Лол із люб’язною іронією, що інші люди можуть потребувати житла, яке ви залишаєте. Лол починає сміятися, сміятися. Цей сміх підкоряє мене, потім він захоплює Татіану.
Той парк, у якому виросли її дівчата, здається, вона багато займалася ним протягом десяти років. Вона залишила його новим власникам у досконалому стані. Друзі-музиканти дуже хвалили її квітники та дерева. Цей парк був подарований Лол на десять років, щоб вона була тут цього вечора, дивовижно захищена у своїй відмінності від тих, які їй його подарували.
Чи не бракує їй того будинку? Запитує її молода жінка, того красивого й великого будинку в Ю. Бриджі? Лол не відповідає одразу, всі дивляться на неї, щось майнуло в її очах, ніби тремтіння. Вона завмирає під нападом того, що проходить у ній, що це? Незнані версії, дикі, дикі птахи її життя – що ми знаємо про це? – які перетинають її з боку в бік, вриваються в неї. А потім вітер цього польоту стихає? Вона відповідає, що не знає, чи колись там мешкала. Фраза не завершена. Дві секунди минають, вона спохопилася, і каже, сміючись, що це жарт, такий спосіб сказати, що їй більше подобається бути тут, у С. Тахла, ніж у Ю. Бриджі. Ніхто не помічає, вона чітко вимовляє: С. Тахла, Ю. Бридж. Вона сміється дещо занадто, дає трохи більше пояснень. Я страждаю, але тільки трохи, кожен боїться, але трохи. Лол замовкає. Татіана, безперечно, упевнилася у своїй версії походження неуважності. Лол усе ще хвора.
Запрошені встали з-за столу.
Разом із двома друзями з’являється чоловік молодої жінки. Він продовжує в Ю. Бриджі музичні вечори, які започаткував Жан Бедфорд. Вони не бачилися вже давно, вони спілкуються з великою приємністю. Ритм вечора перестає бути млявим, ми тепер достатньо численні для того, щоб наші переміщення одне до одного проходили непоміченими для більшості, крім Татіани Карл.
Можливо, не так уже й нерозважливо Лол зібрала нас цього вечора, можливо, для того, щоб побачити нас разом, Татіану та мене, щоб побачити, які наші справи після її вторгнення в моє життя. Я нічого не знаю.
Лол опиняється полоненою в огортаючому русі Татіани. Я думаю про ніч, коли її зустрів Жан Бедфорд: Татіана, все ще продовжуючи говорити з нею, досить вправно, щоб Лол не помітила, загороджує їй прохід, Татіана заважає їй таким чином підійти до інших гостей, вона забирає її з їхньої групи, забирає із собою, ізолює її. Це відбувається за якісь двадцять хвилин. Здається, Лол почувається добре саме там, де вона є, з Татіаною, у іншому кінці вітальні, вона сидить за маленьким столиком між ґанком та вікном, через яке, іншого вечора, на неї дивився я.
Вони обидві вбрані цього вечора в темні сукні, які їх видовжують, роблять їх худішими, більш подібними одну до одної в очах чоловіків. Татіана Карл, на відміну від того, коли вона буває зі своїми коханцями, має м’яку зачіску, відкинуту назад, яка майже торкається її плеча перев’язаною, важкою масою. Її сукня не стискає її тіло, як ті її суворі костюми, які вона носить удень. Сукня Лол, на відміну від Татіаниної, щільно обтягує її тіло та надає їй ще більше цієї слухняної скутості подорослішалої школярки. Вона зачесана, як завжди, – хвостик, зав’язаний над її потилицею – мабуть, вже десять років вона така. Цього вечора вона нафарбована, недбало, як на мене, занадто.
Усмішка Татіани, коли їй вдалося заволодіти Лол – я впізнаю її. Вона чекає на відвертість, вона сподівається на нове зізнання, зворушливе, але сумнівне, досить невміло брехливе для того, щоб вона це ясно зрозуміла.
Якщо на них подивитися, коли вони так сидять, зовсім поряд, можна легко повірити, що Татіана Карл є, разом зі мною, єдиною особою, яка не рахується з прихованою чи відкритою дивакуватістю Лол. Я так думаю.
Я наближаюся до їхнього острівка. Татіана мене ще не бачить.
Я зрозумів за порухом губ Татіани сенс запитання, яке вона поставила Лол. Слово «щастя» читалося в ньому.
– Твоє щастя? А це щастя?
Лол усміхається мені назустріч. Ходи сюди. Вона дає мені час ще більше наблизитись. По відношенню до Татіани, яка дивиться тільки на Лол, я знаходжуся під кутом. Я приходжу тихенько, я просковзую поміж іншими. Я підійшов достатньо близько, щоб чути. Я спиняюся. Проте Лол усе ще не відповідає. Вона зводить на мене очі з наміром повідомити Татіану про мою присутність. Це зроблено. Татіана швидко придушує певне роздратування: вона хоче бачити мене в Готелі де Буа, а не тут, із Лол В. Штайн.
Якщо дивитися здалека, ми видаємося байдужими.
Татіана і я, ми підстерігаємо відповідь Лол. Моє серце сильно б’ється, і я боюся, щоб Татіана цього не помітила, тільки вона це може зробити, помітити це хвилювання в крові свого коханого. Я майже доторкався до неї. Я відступив на крок. Вона нічого не помітила.
Лол зараз відповість. Я чекаю, готовий до всього. Хай покінчить вона зі мною так само, як вона відкрила мене. Вона відповідає. Моє серце засинає.
– Моє щастя тут.
Татіана повільно повертається до мене і, усміхнена, з надзвичайною витримкою вона бере мене за свідка цієї заяви її подруги.
– Як вона це добре каже. Ви почули?
– Вона це каже.
– Але так добре, ви так не вважаєте?
Тоді Татіана досліджує кімнату, галасливе зібрання в кінці вітальні, ці зовнішні ознаки існування Лол.
– Я багато думаю про тебе відтоді, коли я знов тебе побачила.
Дитячим рухом Лол прослідковує очима погляд Татіани навколо вітальні.
Вона не розуміє. Татіана стає повчаючою та ніжною.
– Але Жан, – каже вона, – і твої дівчата? Що ти робитимеш?
Лол сміється.
– Ти на них дивилася, так, ти дивилася саме на них!
Її сміх не може припинитися. Татіана закінчує тим, що теж починає сміятися, але болісно, вона більше не грає роль світської дами, я впізнаю ту жінку, яка телефонує мені ночами.
– Ти лякаєш мене, Лол.
Лол дивується. Її подив з усього розмаху підганяє страх, який не визнає Татіана. Вона розкрила брехню. Це зроблено. Вона запитує серйозно:
– Чого ти боїшся, Татіано?
Раптом Татіана перестає приховувати цей страх, але не визнає його істинний смисл.
– Я не знаю.
Лол знову оглядає вітальню та пояснює Татіані річ, відмінну від тієї, яку б воліла дізнатися Татіана. Вона знов починає говорити, і Татіана потрапляє до власної пастки, щодо щастя Лол В. Штайн.
– Але я нічого не хотіла, розумієш, Татіано, я нічого не хотіла з того, що є, що відбувається. Ніщо не тримає мене.
– А якби ви цього хотіли, чи не було б зараз усе так само?
Лол замислюється, і її вигляд, ніби вона щось шукає, її забудькувате удавання має досконалість мистецтва. Я знаю, що вона говорить казна-що:
– А все так само. У перший день усе було так само, як і тепер. Для мене.
Татіана зітхає, зітхає протяжно, жалісливо стогне, стогне на межі ридання.
– Але це щастя, це щастя, скажи, о! Розкажи мені трішки.
Я говорю:
– Лол В. Штайн, безперечно, мала його в собі, вже коли зустріла його.
З тією самою повільністю, що й мить тому, Татіана повернулася до мене. Я блідну. Завіса одразу ж відкрилася, при повороті Татіани Карл. Але як не дивно, недовіра не спрямована безпосередньо на Лол.
– Як ви можете знати такі речі про Лол?
Вона хоче сказати: як ви можете знати такі речі про жінку? Про жінку, яка могла б бути Лол?
Приглушений та різкий тон Татіани, такий самий, як буває іноді в Готелі де Буа. Лол устала. Звідки цей переляк? Вона робить рух, ніби хоче втекти, вона зараз залишить нас тут удвох.
– Не можна так говорити, не можна.
– Вибач, – каже Татіана. – Жак Гольд уже кілька днів перебуває в дивному стані. Він говорить казна-що.
По телефону вона мене запитала, чи я помічав між нами можливість не кохання, а лише любовного потягу, пізніше, пізніше.
– Чи ти можеш поводитися так, ніби є можливість того, що одного дня ти постараєшся і знайдеш мене новою, я зміню голос, сукні, я зріжу коси – нічого не залишиться.
Я не зрікся того, що для мене важливо. Я сказав їй, що люблю її. Вона повісила слухавку.
Лол заспокоєна. Татіана знову благає її.
– Скажи мені що-небудь про щастя, скажи мені це.
Лол запитує, без роздратування, м’яко:
– Навіщо, Татіано?
– Що за питання, Лол?
Тоді Лол намагається зібратися, її лице стискається, судомиться, і долаючи складність, вона намагається говорити про щастя.
– Того вечора, це було в сутінках, але вже задовго після заходу сонця. Тоді була одна мить набагато сильнішого світла, я не знаю чому, одна хвилина. Я не бачила прямо море. Я бачила його переді мною у свічаді на стіні. Я відчула дуже сильну спокусу піти туди, піти й подивитися.
Вона не продовжує. Я запитую:
– Ви туди пішли?
Про це Лол здогадується миттєво.
– Ні. Я в цьому впевнена, я не пішла тоді на пляж. Там був образ у свічаді.
Татіана забула про мене, зосередивши всю свою увагу на Лол. Вона бере її руку, цілує її.
– Говори ще, Лол.
– Я не пішла на пляж, я, – каже Лол.
Татіана не наполягає.
Лол здійснила коротку подорож до берега моря вчора вдень, ось чому я її не знайшов. Вона нічого не сказала. Брутальний образ житнього поля повертається до мене, я запитую себе до муки, я запитую себе, чого мені чекати? Чи я є, чи я стану жертвою омани самого її божевілля? Що шукала вона на березі моря, де мене немає? Яку поживу? Так далеко від мене? Якщо Татіана не поставить питання, я сам запитаю. Вона поставила питання.
– Куди ти ходила? Чи можна тебе спитати?
Лол говорить із легкою прикрістю, зверненою до Татіани Карл, чи я помиляюся знову?
– До Т. Біч.
Жан Бедфорд, певно, для того, щоб розбити єдність нашої групи, заводить програвач. Я не чекаю, я навіть не ставлю собі питання, я не розраховую, як мені чинити обачно, я запрошую Лол. Ми віддаляємося від Татіани, яка залишається сама.
Я танцюю надто повільно, і часто мої ноги втрачають гнучкість, я збиваюся з ритму. Лол підлаштовується, залишаючись неуважною до моїх помилок.
Татіана слідкує очима за нашим важким кружлянням. Нарешті П’єр Беньєр підходить до неї. Вони танцюють.
Вже сто років я тримаю Лол в обіймах. Я нечутно говорю з нею. Завдяки змінним рухам П’єра Беньєра, Татіана від нас захована, тож вона не може ні бачити, ні чути.
– Ви поїхали до моря?
– Вчора я їздила до Т. Біч.
– Чому ви нічого не сказали? Чому? Навіщо туди їхати?
– Я думала, що…
Вона не закінчує. Я м’яко наполягаю:
– Спробуйте сказати мені. Що…
– Ви б здогадалися.
– Це неможливо, мені необхідно бачити вас, це неможливо.
Ось Татіана. Чи помітила вона, що я щось дуже квапливо повторив? Ми замовкаємо. Потім, ще раз – коли ми знаходимося лише під теплим, ледь заінтригованим поглядом Жана Бедфорда.
У моїх обіймах Лол розгублена – вона перестає йти за мною в танці – раптом обважніла.
– Ми поїдемо разом до Т. Біч, якщо ваша ласка, післязавтра.
– Надовго?
– На один день, можливо.
Ми маємо зустрітися на вокзалі, рано-вранці. Вона називає мені точну годину. Я маю поговорити з П’єром Беньєром, щоб попередити його про мою відсутність. Чи маю я це зробити?
Я вигадую:
Вони все ще мовчать, думає Татіана. Я звикла, що я вмію змусити його поринути в німотне та сумовите отупіння, він виходить із нього із зусиллям, воно йому подобається. Але це мовчання, яке він споглядає зараз разом із Лол В. Штайн, я не думаю, що колись бачила, як він споглядає його зі мною, навіть уперше, коли він прийшов до мене одного дня, коли не було П’єра й коли він забрав мене, не кажучи ні слова, до Готелю де Буа. Ось чого я не розумію: цей чоловік, який поступово зникає, каже, що любить, бажає, хоче знову побачити, зникає ще більше, тією мірою, якою він це каже. Певно, я маю невеликий жар. Все покидає мене життя моє, життя моє.
І знову, без сміливості та оригінальності, але акуратно, Лол танцює, іде за мною. Коли Татіана не бачить, я трохи відштовхую її, щоб бачити її очі. Я бачу їх: прозорість зоріє на мене. І знову я не бачу. Я притис її до себе, вона не опирається, ніхто нас не помічає, я так думаю. Прозорість пройшла крізь мене, я все ще бачу її, тепер – як осілу пару, вона перетворилася на інше, щось більш туманне, нескінченне, потім вона знов перейде до іншого стану, який я ніколи не збагну, без кінця.
– Лол Валері Штайн?
– О, так.
Я зробив їй боляче. Я відчув це на моїй шиї, коли вона сказала те гаряче «о».
– Треба буде з цим покінчити. Коли?
Вона не відповідає. Нагляд Татіани розпочинається знов.
Я вигадую: Татіана говорить до П’єра Беньєра:
– Потрібно буде, щоб я поговорила про Лол із Жаком Гольдом. Чи помиляється П’єр Беньєр щодо істинного мотиву дружини? Він виявляє до Татіани кохання, що витримало багато випробувань, почуття, яке він зберігає, яке він зберігатиме до смерті, вони міцно пов’язані, їхня родина міцна й міцніша за багато інших родин, вона вистояла перед усіма вітрами. У житті Татіани перша й остання, нагальна необхідність, від якої немислимо звільнитися – це завжди повертатися, П’єр Беньєр – це її повернення, її перепочинок, її єдина постійність.
Я вигадую:
Цього вечора П’єр Беньєр помічає, притуливши вухо до стіни, надірваність у голосі своєї дружини, надірваність, яку Лол відчуває весь час.
Їхню близькість у цей самий момент їхнього існування забезпечую я, хоча ніколи між ними не постане це питання.
П’єр Беньєр каже:
– Лол В. Штайн усе ще хвора, ви побачили, за столом, ця відсутність, як це було вражаюче, і, очевидно, саме це цікавить Жака Гольда.
– Ви вважаєте? Але чи готова вона до такої зацікавленості?
П’єр Беньєр утішає:
– Сердешна. Але що вдієш?
П’єр Беньєр стискає свою дружину в обіймах, він хоче завадити стражданню, яке лише починається, захопити її тіло. Він каже:
– Як на мене, я нічого не помітив між ними, нічого, окрім цієї цікавості, про яку я вам сказав.
Татіана дещо втрачає терпіння, але не показує цього.
– Якби ви за ними добре наглядали.
– Я зроблю це.
Нова платівка замінила першу. Пари не розлучилися. Вони в іншому кінці вітальні. І раптом привертати увагу почала не їхня незграбність, яка тепер не є також явною, а вираз їхніх облич, коли вони танцюють. Ні приязний, ні ґречний, ні зануджений вираз, який є – Татіана має рацію – виразом чіткого виконання задушливої стриманості. Особливо коли Жак Гольд говорить до Лол і коли вона відповідає йому, так, щоб нічого в цій стриманості не змінилося, не змусило здогадатися трохи про природу поставленого питання чи природу відповіді, яку йому буде дано.
Лол відповідає мені:
– Якби ж то знати як.
Я забув Татіану Карл. Я вчинив цей злочин. Я був у потязі, вона була переді мною, годинами ми вже їхали до Т. Біч.
– Навіщо їхати туди зараз?
– Зараз літо. Найкращий для цього час.
Оскільки я не відповідаю їй, вона пояснює мені.
– І потім потрібно швидко їхати, Татіана прив’язалася до вас.
Вона спиняється. Лол, чи воліла б вона, щоб те, що я вигадую, відбулося між П’єром Беньєром і Татіаною?
– Ви цього хотіли?
– Так. Але ви також, напевно. Вона не мала нічого знати.
Майже світська жінка, вона могла б заспокоїти менш прискіпливих спостерігачів, ніж Татіана й П’єр Беньєр.
– Я можу помилятися. Можливо, все досконало.
– Навіщо ще раз їхати до Т. Біч?
– Для мене.
П’єр Беньєр привітно всміхається мені. На дні цієї усмішки – тепер переконаність, пересторога, якщо завтра Татіана заплаче, мене буде звільнено зі служби в лікарні департаменту. Я вигадую, що П’єр Беньєр бреше.
– Ви вигадуєте, – говорить він своїй дружині. – Він абсолютно байдужий до Лол В. Штайн. Він майже не слухає, що вона йому говорить.
Татіана Карл виявляється оточеною брехнею, у неї голова йде обертом і її затоплює думка про смерть, прохолодною водою хай ллється вона на цей опік, хай прийде вона вкрити цей сором, хай прийде вона, тоді здійсниться правда. Яка правда? Татіана зітхає. Танець скінчився.
Я танцював із жінкою з Ю. Бриджу, я говорив із нею, і я вчинив цей злочин, з полегшенням, я вчинив його. І Татіана мала бути певною, що це була Лол В. Штайн. Але те, що я бачу цікавого в Лол В. Штайн, чи відкрив би я його сам, хіба не вона сама мені його показала, чи не було це її справою? Єдиною за всі роки новиною для Татіани, зрадженої того вечора, було страждання. Я вигадую, що ця новина гризе їй серце, відкриває шлюзи поту в гущавині розкішної шевелюри, позбавляє погляд його гордовитої невтішності, обмежує її, змушує похитнутися її вчорашній песимізм – хто знає? Можливо, білий прапор закоханих, які здійснюють свою першу подорож, промайне дуже близько й до мого дому.
Татіана обминає гостей, підходить, запрошує мене на цей танець, що починається.
Я танцюю з Татіаною Карл.
Лол сидить біля патефона. Здається, тільки вона не помітила. Платівки проходять через її руки, вона видається зневіреною. Ось що я думаю про Лол В. Штайн – того вечора, речі уточнюються навколо неї, і вона помічає в них раптом гострі краї, залишки, що тиняються по всьому світі, які крутяться, це сміття, вже наполовину згризене щурами, біль Татіани, вона бачить це, вона охоплена скрізь відчуттям, що можна підсковзнутися на цьому слизі. Вона вірила, що таке було можливо, щоб час поперемінно наповнювався та звільнявся, щоб він наповнювався та звільнявся, а потім, щоб він був знову готовим до вжитку, завжди, вона ще так думає, вона так буде думати завжди, і ніколи вона не одужає.
Татіана говорить мені про Лол тихим голосом, квапливо:
– Коли Лол говорить про щастя, про що вона говорить?
Я не брехав.
– Я не знаю.
– Але що з тобою, що з тобою?
Непристойно, вперше від початку її зв’язку з Жаком Гольдом, Татіана Карл у присутності свого чоловіка піднімає своє лице до свого коханця, так близько, що він міг би торкнутися губами її очей. Я кажу:
– Я люблю тебе.
Коли він вимовив це, його губи лишилися напіввідкритими, щоб ці слова могли пролитися до останньої краплини. Але потрібно буде знов розпочати, якщо буде ще раз дано наказ. Татіана побачила, що його погляд, під опущеними повіками, було спрямовано, більше ніж коли-небудь, поряд із нею, туди, де вона не знаходиться, до немічних рук Лол В. Штайн, що лежали на платівках.
Цього ранку по телефону я їй вже це сказав.
Вона здригається під ударом тяжкої образи, але удар уже нанесено, Татіану вбито. Коли вона їх знаходить, Татіана Карл бере ці слова, сьогодні вона відбивається, але вона їх почула.
– Брехун, брехун.
Вона схиляє голову.
– Я не можу більше бачити твоїх очей, твоїх підлих очей. – І потім додає: – Це тому, що ти гадаєш, що для того, що ми робимо разом, це не має значення, так?
– Ні. Це тому, що це правда, я кохаю тебе.
– Замовкни.
Вона збирає свої сили, намагається завдати якнайдошкульнішого удару.
– А ти помітив цю манеру триматися, це тіло Лол поряд із моїм, яке воно мертве, яке воно невиразне?
– Я помітив.
– А ти помітив іншу річ у ній, яку ти міг би мені сказати?
Лол усе ще самотня, там платівки проходять у її руках.
– А це важко. Лол В. Штайн не є, так би мовити, послідовною особою.
Голосом, у якому читалось очевидне полегшення, майже легковажним тоном, Татіана Карл промовляє загрозу, силу якої вона не знає, але яка ще містить для мене жах без імення.
– Бачиш, якщо твоє ставлення до мене сильно зміниться, я припиню з тобою зустрічатися.
Після танцю я підійшов до П’єра Беньєра, щоб сказати, повідомити його про мій намір бути відсутнім післязавтра весь день. Він не поставив мені жодних питань.
А потім я повернувся до Татіани, знов. Я сказав їй:
– Завтра. О шостій. Я буду в Готелі де Буа.
Вона промовила:
– Ні.
* * *
Я чекаю назустріч, шоста година вказаного дня. Татіана, мабуть, не прийде.
Неясна фігура серед житнього поля. Я доволі довго залишаюся коло вікна. Вона не рухається. Можна подумати, що вона заснула.
Я витягуюся на ліжку. Минає година. Коли потрібно, я вмикаю світло.
Я підводжуся, роздягаюся і лягаю знов. Я згораю від бажання Татіани. Я від нього плачу.
Я не знаю, що робити. Я підходжу до вікна, так, вона спить. Вона прийшла туди, щоб поспати. Спи. Я знов відходжу і лягаю. Я пещу себе. Він говорить до Лол В. Штайн, загубленої назавжди, він втішає її в неіснуючому горі, якого вона не знає. Він так гає час. Приходить забуття. Він кличе Татіану, просить її допомогти.
Татіана увійшла, незачесана, з червоними очима, вона також. Лол у своєму щасті, наш смуток, який його приносить, здається мені мізерним. Аромат поля доходив до мене. І ось аромат Татіани придушує його.
Вона сідає на краєчок ліжка, і потім вона роздягається, повільно, лягає поряд зі мною, вона плаче. Я кажу їй:
– Я сам у відчаї.
Я навіть не намагаюся оволодіти нею, я знаю, що буду безсилий це зробити. Я маю занадто багато любові до цієї фігури в полі, відтепер, надто багато любові, це кінець.
– Ти прийшла надто пізно.
Вона ховає своє лице у простирадла, говорить на великій дистанції.
– Коли?
Я більше не в змозі брехати. Я пещу її волосся, яке розкидалося між простирадлами.
– Цього року, цього літа, ти прийшла надто пізно.
– Я не могла прийти у точній годині. Надто пізно я тебе полюбила.
Вона підводиться, піднімає голову.
– Це Лол?
– Я не знаю.
Знову сльози.
– Це наша маленька, люба Лола?
– Вертайся до себе.
– Ця причинна?
Вона кричить. Я заважаю їй рукою.
– Скажи мені, що це Лол, або я кричатиму.
Я брешу востаннє.
– Ні. Це не Лол.
Вона встає, кружляє гола кімнатою, йде до вікна, відходить від нього, повертається, вона також не знає де подітися. Вона має щось сказати, вона вагається, щось таке, що спочатку не виходить, а потім звучить зовсім тихо. Вона повідомляє мене.
– Ми припинимо бачитися. Все скінчено.
– Я знаю.
Татіана соромиться того, що відбуватиметься в наступні дні після цього, вона ховає своє лице в долонях.
– Наша маленька Лола, це вона, я знаю.
Знову гнів відносить її в ніжну оману.
– Хіба це можливо? Причинна?
– Це не Лол.
Ще спокійніше, вона тремтить геть уся. Вона підходить до мене. Її погляд виколює мені очі.
– Я дізнаюся, ти ж це знаєш.
Вона віддаляється, вона стоїть лицем до житнього поля, я більше не бачу її обличчя, воно повернуте до поля, потім я знову бачу його, воно не змінилося. Вона дивилася на захід сонця, на житнє поле, охоплене пожежею.
– Я зумію це зробити, попередити її, м’яко, я вже зумію це зробити, не завдаючи їй ніякого болю, сказати їй, щоб залишила тебе в спокої. Вона божевільна, вона не страждатиме, вони такі, ці божевільні, ти ж знаєш?
– У п’ятницю о шостій, Татіано, ти прийдеш ще раз.
Вона плаче. Сльози течуть ще і ще, здалеку, з-позад самих сліз, ждані як будь-які сльози, які врешті з’явилися, і, здається мені, я пам’ятаю це, Татіана не була цим невдоволена, вона стала молодшою.
* * *
Як і першого разу, Лол уже там, на пероні вокзалу, вона там одна, потяги, на яких їздять робітники, відходять раніше, прохолодний вітер гуляє під її сірим плащем, її тінь тягнеться по каменях перону до вранішніх тіней, вона змішалася із зеленим сяйвом, яке блукає та чіпляється скрізь у міріадах маленьких сліпучих відблисків, чіпляється до її очей, які сміються, і здалеку виходять мені назустріч, їхній мінерал із плоті блищить, блищить, зовсім відкрито.
Вона не поспішає, поїзд прибуває тільки за п’ять хвилин, вона трохи розтріпана, без капелюшка, вона, вочевидь, дорогою сюди проходила парками, а там ніщо не зупиняє вітер.
Зблизька в мінералі я впізнаю радість усього єства Лол В. Штайн. Вона купається в радості. Ознаки її освітлені аж до самісіньких меж можливого, вони хвилями вириваються з усієї неї. І з цієї радості не можна чітко побачити тільки її причини.
Як тільки я побачив її, у її сірому плащі, у її уніформі із С. Тахла, я побачив жінку з житнього поля поза Готелем де Буа. Ту, якою вона не є. І ту, яка є нею в цьому полі й поряд зі мною, обидві вони були всередині мене.
Все інше я забув.
І протягом подорожі цілий день ця ситуація залишалася не незмінною, вона була поряд зі мною відокремлена від мене, прірва і її сестра. Оскільки я знаю – чи я колись узагалі щось знав настільки певно? – що вона є для мене непізнаваною, не можна бути більш ближчим до людської істоти, ніж я є біля неї, ближче до неї, ніж вона сама, яка постійно відлітає зі свого живого життя. Якщо після мене прийдуть інші, яким це так само вдасться, змирюся з їхнім приходом.
Ми проходимо із сотню кроків по перону нічого не говорячи. Як тільки наші погляди зустрічаються – ми сміємося.
Наш потяг майже пустий, адже він між потягом подорожніх та потягом робітників, він слугує тільки нам. Вона обрала його навмисне, каже вона, тому, що він дуже повільний. У Т. Біч ми будемо близько півдня.
– Я хотіла знов побачити Т. Біч із вами.
– Ви вже бачили його позавчора.
Може, вона вважала неважливим сказати мені чи ні?
– Ні, я туди ніколи не поверталася зовсім.
Позавчора я не поїхала далі вокзалу. Я була в залі очікування. Я спала. Я зрозуміла, не варто було те робити без вас. Я б нічого не впізнала. Я сіла в перший же потяг, що повертався.
Вона похитнулася й повністю сперлася на мене м’яко, сором’язливо. Вона вимагала, щоб її поцілували, не просячи цього.
– Я більше не можу без вас обходитися в моїх спогадах про Т. Біч.
Я обійняв її за талію, я пестив її. Купе пусте, як застелена постіль.
Маленькі дівчата проходять у моїй голові, троє. Я їх не знаю. Старша, це Лол, каже Татіана.
– Татіана, – каже вона зовсім тихо.
– Татіана була там вчора. Ви мали рацію. Прекрасна Татіана.
Татіана була там, як хтось інший, наприклад, Татіана, яка оселилася всередині нас, вчорашня і завтрашня, будь-яка, яка вона є. Її гаряче й полонливе тіло, я поринаю в нього – беззмістовна година для Лол, осліплююча, у своєму забутті – я вростаю в нього, я викачую з Татіани кров. Татіана там для того, щоб я забув Лол В. Штайн. Піді мною вона повільно стає знекровленою.
Жито злегка шелестить під вечірнім вітром навколо тіла цієї жінки, що дивиться на готель, де я є з іншою, з Татіаною.
Лол, поряд зі мною, наближається, наближається до Татіани. Так, як вона хотіла б. Купе на зупинках залишається пустим. Ми в ньому ще самі.
– Ви волієте, щоб я зараз відвіз вас до готелю?
– Я не думаю. У мене більше немає цього бажання.
Це не продовжується. Вона бере мої руки, які я забрав, і знов кладе їх на свою талію. Я кажу, я благаю:
– Я не можу, я мушу бачити вас кожен день.
– Я теж не можу. Слід бути уважними. Два дні тому я повернулася пізно, я зустріла Жана на вулиці, він чекав на мене.
Я сумніваюся: чи побачила вона мене у вікно готелю, передостаннього разу, цього останнього разу? Чи помітила вона, що я її бачив? Вона говорить про цей епізод природно. Я не запитую, звідки вона тоді повернулася. Вона сама це говорить:
– Іноді я виходжу пізно, як і цього разу.
– І ви знову почали?
– Так. Але він мене більше не чекав. Ось, що важливо. А щодо того, щоб бачитися, ми не змогли б, оскільки є Татіана.
Вона знов згортається клубочком, закриває очі, замовкає, уважна. Її вдоволення глибоко дихає поряд зі мною. Жодної ознаки її відмінності під моєю рукою, перед моїми очима. Але все ж таки, все ж таки. Хто тут знаходиться в цей момент, так близько й так далеко, які думки скрадливо приходять і йдуть, щоб відвідати її, вночі, вдень, при всякому освітленні? І в цю саму мить? У цю мить, коли я міг би повірити, що саме вона є в цьому потязі, біля мене, як були б інші жінки? Навколо нас – стіни: я намагаюся знов піднятися, я чіпляюся, знов падаю, знов починаю, можливо, можливо, але моя свідомість залишається рівною, безстрашною, і я падаю.
– Я б хотіла розказати вам трішки про щастя, яке я відчуваю від того, що вас кохаю, – говорить вона. – Я маю потребу вам це сказати вже кілька днів.
Сонце падає на неї крізь вікно. Її пальці ворушаться, підкреслюючи фразу, і знов падають на її білу спідницю. Я не бачу її обличчя.
– Я не люблю вас, і в той же час люблю, ви розумієте мене?
Я питаю:
– Чому не вбити себе? Чому ви ще себе не вбили?
– Ні, ви помиляєтеся, це не те.
Вона говорить це без суму. Якщо я помиляюся, це не так серйозно, як інші. Якщо я і помиляюся щодо неї, то тільки дуже глибоко. Вона це знає. Вона каже:
– Це вперше ви помиляєтеся.
– Вам це подобається?
– Так. Особливо так. Ви такі близькі до…
Вона розповідає про це щастя кохати, матеріально. У своєму повсякденному житті, з іншим чоловіком, ніж я, це щастя існує без жодної драми.
За декілька годин чи за декілька днів – коли прийде кінець? – її швидко заберуть. Її втішатимуть, її оточать ніжністю в її будинку в С. Тахла.
– Я приховую від вас деякі речі, це правда. Ночами я мрію сказати вам. Але з приходом дня все заспокоюється. Я розумію.
– Не слід мені все казати.
– Не слід, ні. Бачите, я не брешу.
Вже три ночі, після її подорожі до Т. Біч, я боюся іншої подорожі, яку вона може здійснити. Цей страх не розсіюється з настанням ранку. Я не кажу їй, що ішов назирці в її прогулянках, що я приходжу і стою перед її домом кожного дня.
– Іноді, протягом дня, мені вдається уявити себе без вас, я вас усе ж таки знаю тоді, але ви більше не поряд, ви, і ви також, зникли; я не роблю дурниць, я прогулююся, я дуже добре сплю. Я почуваюся добре без вас, відколи я вас знаю. Можливо, у ці моменти, коли мені вдається повірити, що ви зникли, то…
Я чекаю. Коли вона шукає слова, їй вдається продовжити. Вона шукає. Її закриті повіки тріпочуть ледь помітно, разом із її серцем, вона спокійна, це їй подобається сьогодні – говорити.
– Просто в мене краще виходить бути такою, якою я мушу.