Текст книги "До встречи с тобой..."
Автор книги: Марджори Уорби
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 11 страниц)
– Я непременно приду, – пообещала Джоанна. – Спасибо вам за все, что вы для нее делаете. – Лифт пришел и Джоанна вошла в кабину.
– Да, между прочим, тот мужчина, что был с ней – кажется ее кузен – все еще ждет внизу, в приемной. Первый этаж, повернете налево, там над дверью надпись. – Врач нажал кнопку лифта, помахал ей рукой на прощание и ушел.
Когда Джоанна вошла в приемную, Чарльз стоял, прислонившись к стене. Он выпрямился и вопросительно посмотрел на нее.
– Кэти крепко спит. Доктор сказал, что мы можем не беспокоиться, – быстро сказала она.
– Слава богу. – Чарльз провел рукой по волосам и облегченно вздохнул. – Здесь жарко, как в теплице. Пойдем к машине.
На улице шел дождь, ночной воздух был прохладен и свеж. Где-то часы пробили полночь.
– Как хорошо, что ты пришла, – сдержанно сказал Чарльз, когда они шли к стоянке.
– Ты должен был знать, что я обязательно приду.
– Да, но я не думал, что ты сумеешь прийти так быстро. Ты не выступала сегодня, как я понял.
– Должна была выступать, – сказала она.
Сначала Чарльз никак не отреагировал на ее слова, потом вдруг схватил ее за локоть и повернул лицом к себе.
– Ты имеешь в виду, что просто не вышла на сцену? Ушла, ничего не объяснив?
– Да. – Она вспомнила Гюстава. Кажется я нарушила один из главных сценических принципов: «представление должно продолжаться». Только не говори, что и ты осуждаешь меня. Гюстав просто рассвирепел, но ведь это дело его жизни.
– Осуждаю?! – Голос Чарльза прозвучал необычно глухо. – Но они могут расценить это, как нарушение контракта. Тебя уволят.
– Если они захотят наказать меня, то вполне могут поступить и так, – согласилась она.
Чарльз все еще держал ее за локоть.
– Ты хочешь сказать, что ради Кэти рискнула своей работой?
Джоанна подняла на него глаза.
– Не только ради Кэти, – тихо сказала она. – У тебя был такой взволнованный голос, Чарльз. Я подумала, что тебе поможет… присутствие еще одного члена семьи.
Он крепче сжал ее локоть.
– О боже! – глухо простонал он. – Джоанна, я… – Его руки обвились вокруг нее, и он поцеловал ее с такой страстью, которая не оставляла никаких сомнений в его чувствах.
Они стояли у самого выезда с автостоянки, и Джоанну вернул к реальности яркий свет фар, ударивший в лицо. Чарльз поднял голову и, недовольно пробормотав что-то, отвел ее в сторону. Машина, которой они закрывали дорогу, проехала мимо. Когда она поравнялась с ними, невидимый водитель восхищенно присвистнул. Улыбнувшись, Чарльз вновь привлек Джоанну к себе и опять поцеловал ее.
– Означает ли все это именно то, на что я надеялся? – тихо спросил он, касаясь губами ее виска.
Джоанна глубоко вздохнула. У нее было такое ощущение, будто ее закружил водоворот, и это было восхитительно.
– А на что ты надеялся? – чуть слышно спросила она.
– Что ты любишь меня… что выйдешь за меня замуж.
– О Чарльз, ты давно должен был это понять.
Он крепче сжал ее в объятиях, но на этот раз не поцеловал.
– Не знаю, каким образом я мог это понять, – удрученно произнес он. – До сегодняшнего вечера ты держалась нарочито холодно.
– Только потому, что не знала, как ты ко мне относишься. Женщине не пристало откровенно навязывать себя.
– Пожалуй… но можно было хоть намекнуть.
– Я и намекала… сотни раз. В тот вечер, в отеле…
– Да, тогда мне показалось, что ты действительно рада видеть меня. Но все неудачно закончилось, когда появился этот француз.
– Чарльз, неужели ты в самом деле ревнуешь к бедняге Иву? Он никогда ничего для меня не значил… во всяком случае, в этом отношении. К тому же он помолвлен с другой.
– А тогда в «Кордиале» он уже был помолвлен с другой?
– Нет, тогда еще нет… иначе он не пытался бы поцеловать меня. Все это… очень запутано. Надо ли объяснять это сейчас?
– Нет. Сейчас у нас есть более важные проблемы. Слушай, мы не можем и дальше стоять здесь. Пойдем в машину. Опять начинается дождь, а я хочу целовать тебя без зонтика.
Спустя некоторое время, когда сердце Джоанны вернулось к более-менее нормальному ритму, она повернула голову, лежавшую на плече Чарльза и тихо спросила:
– Но если ты так относился ко мне, то почему ты держался со мной так сурово? Ну, вовсе не как влюбленный?
Он прикоснулся ладонью к ее щеке.
– Для этого были причины. Главная заключается в том, что я чувствовал себя не вправе просить тебя о такой большой жертве.
– Какой жертве? – озадаченно спросила Джоанна.
Он высвободил руку из-под ее головы и закурил.
– Давай будем реалистами, Джоанна, – серьезно сказал он. – Я не тот человек, который согласится играть второстепенную роль, да и ты упорно работала все эти годы и добилась такого успеха не ради того, чтобы вдруг все это бросить и стать провинциальной домохозяйкой. И сегодня… если бы я не был так обеспокоен, я не допустил бы ничего подобного.
Его рассуждения показались ей такими дикими, что несколько секунд она не могла говорить. Потом она гневно воскликнула:
– Значит, ты позволил бы мне и дальше считать, будто презираешь меня, и тем самым разрушил бы обе наши жизни? О, вы, англичане, просто невозможны! Слава богу, хоть французы не столь благородны.
– Не горячись, глупая! Разве ты не понимаешь…
Джоанна обняла его за шею и прижалась губами к его губам. Она почувствовала, как он напрягся, но это длилось лишь секунду, потом он страстно обнял ее. В конце концов ей пришлось умолять его остановиться, чтобы она могла перевести дыхание.
Чарльз разжал объятья.
– Но что это доказывает? – глухо спросил он.
– То, что ты не мог бы противиться мне бесконечно… а еще и то, что я знаю, чего мне хочется в жизни, – прошептала она. – О Чарльз, неужели ты не понимаешь? Это будет никакая не жертва. Это будет шаг вперед. Карьера – это совсем не то, что мне нужно в жизни. Она была лишь заменой тому, что по-настоящему важно для женщины – любви, дома, детей. Мне не нужно ничего другого, мой любимый.
– Ты уверена? Ты абсолютно уверена?
Джоанна только засмеялась в ответ.
– Рассказать тебе кое-что? Когда я ехала в Лондон, я не чувствовала ни радости, ни удовольствия. Я была несчастна – я ведь думала, что больше не увижу тебя. А в тот вечер… мне было неважно, как примет меня публика… я пела для тебя. Я слишком долго была одна… пожалуйста, не лишай меня счастья только потому, что у тебя возникли какие-то глупые сомнения. Я хочу лишь одного – быть твоей.
Он взял ее лицо в свои ладони.
– Я верю, что ты хочешь именно этого. Но, любовь моя, понимаешь ли ты, от чего отказываешься?
Она коснулась губами его ладони.
– От славы, денег, роскоши… но не в них счастье, Чарльз. Мне кажется, они разрушают его, или по крайней мере, мешают его найти. Да, каждая женщина мечтает о красивых платьях, о восхищении и поклонении. Но не это нам нужно, дорогой… нам нужна любовь!
Чарльз задумчиво посмотрел на нее, потом наклонил голову и нежно поцеловал ее в лоб.
– Хорошо… ты победила, любовь моя. Но когда ты станешь замученной заботами женой с двумя малышами, хватающими тебя за подол, не приходи ко мне с жалобами. Если ты – моя, то уж моя до конца.
Джоанна удовлетворенно вздохнула.
– Это звучит чудесно. – Она откинула со лба растрепавшиеся волосы. – А сейчас, я думаю, мне надо вернуться к музыке. Но теперь ведь не важно, уволят меня или нет?
– Надеюсь, уволят, тогда мы сразу сможем пожениться. – Чарльз ободряюще прижал ее к себе. – Не бойся, дорогая. Они тебя не съедят, если я буду рядом.
На следующее утро около десяти часов Чарльз на своей машине подъехал к отелю, и Джоанна быстро села рядом с ним. Они ехали навестить Кэти и хотели поделиться с ней своей новостью.
– Видела Юго сегодня утром? – спросил Чарльз, останавливаясь у светофора.
– Да, я только что от него. Он все еще ругается, но мне кажется, его гнев наполовину напускной. Вчера он и вправду был очень сердит… и я могу понять его. Я всем обязана ему, даже встречей с тобой – ведь это он посоветовал мне поехать в Англию, – поэтому мои неудачи отражаются на нем. Все же я думаю, что в глубине души он романтик и уже начинает смотреть на мой уход со сцены как на своего рода преступление во имя страсти – ужасное, но простительное.
– Может быть, он тоже в числе твоих жертв, малышка?
– Гюстав?! – воскликнула Джоанна. – Не говори глупостей, Чарльз. Он мне в отцы годится, к тому же у него иммунитет к женским чарам. – Взгляд Джоанны остановился на мужественном профиле Чарльза. Теперь она могла свободно смотреть на него, не опасаясь, что он вдруг повернет голову и увидит выражение ее лица. – Чарльз, а когда ты полюбил меня?
Он рассмеялся.
– Интересно, есть ли на свете женщина, Которая не задавала такого вопроса? Разве так уж важно, когда рыбка попалась на крючок? – Потом серьезно добавил: – Меня с самого начала влекло к тебе, но всю серьезность своих чувств я понял в тот день, когда бабушка устраивала прием в твою честь. Когда я увидел тебя в саду с Нилом, я готов был убить его.
– Да, и меня тоже влекло к тебе, даже помимо моей воли, – призналась она. – Интересно, что скажет Кэти?
– Она обрадуется. После того, как я бесцеремонно увел ее из твоего номера, она то сердилась на меня, то начинала перечислять все твои достоинства.
– Если бы не она, мы по-прежнему были бы врозь, – с благодарностью заметила Джоанна.
Она рассказала Кэти обо всем в самом конце их визита. Чарльз ненадолго оставил их одних, чтобы поговорить с врачом.
– Послушай, Джоанна, я не хочу выглядеть эгоисткой, но за подготовкой к свадьбе ты не забудешь замолвить за меня словечко? – робко спросила она на прощание.
Как и предполагал Чарльз, Кэти была в восторге от того, что они решили пожениться, и уже начала беспокоиться, что находясь в больнице, она может пропустить такое важное событие. Но Джоанна успокоила ее, сказав, что поскольку ее все же не уволили, ей придется отработать свой контракт до того, как они с Чарльзом поженятся.
– Замолвить словечко? – переспросила Джоанна. – Ты имеешь в виду разрешение, пойти в актрисы? Конечно, я сделаю все возможное. – Она усмехнулась. – Сейчас у Чарльза исключительно благодушное настроение.
– Еще бы, – заявила Кэти. – Ты знаешь, что «Дейли Миррор» назвала тебя «самым приятным французским импортом после Бриджит Бардо»?
– Ну и комплимент! – смеясь, сказала Джоанна. – Ведь мое богатство – голос, а не бюст.
Кэти поймала Джоанну за руку.
– Слушай, Джо, если я кое-что скажу тебе, ты никому не расскажешь?
– Мне кажется, я догадываюсь – ты влюбилась в симпатичного молодого доктора.
– Нет, ничего подобного, хотя он прелесть, правда? Нет, то, что я хочу сказать, это как бы доказательство того, что я смогу стать актрисой. Понимаешь, – она осторожно оглянулась на дверь, – хотя вчера я чувствовала себя ужасно, у меня не было никакого бреда. Понимаешь, я видела, что Чарльз буквально сходит по тебе с ума, да и о твоих чувствах догадывалась. Поэтому я подумала, что если я начну, как бы в бреду, бормотать твое имя, они тебя разыщут. И ведь подействовало, верно?
Джоанна не знала, смеяться ей или сердиться.
– О дорогая, я думаю, не стоило делать вид, будто тебе хуже, чем было на самом деле… но твоя уловка подействовала.
– Значит я кое-что умею. Всю неделю Чарльз был в ужасном настроении, к тому же мне самой очень хотелось, чтобы ты осталась с нами. Как ты думаешь, можно мне будет пожить у вас, пока я не начну учиться? Или я буду вам мешать?
– Не помешаешь. – Джоанна наклонилась и поцеловала девушку. – А сейчас мне пора бежать, малышка. Мы идем покупать обручальное кольцо. До встречи.
Когда Джоанна вышла в коридор, Чарльз уже ждал ее. Идя к нему, она чувствовала, что самое лучшее в ее жизни только начинается.