Текст книги "Ты полюбишь вновь"
Автор книги: Марджори Льюти
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)
Мальчик открыл глаза, и губы его раздвинулись в чуть заметной улыбке. С ним все будет в порядке, подсказало Мэнди сердце. Медсестра тоже улыбнулась и кивнула, словно подтверждая это.
Когда Мэнди вышла в коридор к Саймону, тот улыбался.
– Я только что говорил с доктором Глином Филпотом, – объявил он. – Он очень доволен результатами операции. Похоже даже, что Пип сможет ходить, как все люди, правда, не сразу.
Мэнди не смогла ничего ответить; она только посмотрела на него, глаза ее сияли. А он взял ее за руку и повел к лестнице.
Когда они дошли до приемного покоя, Саймон спросил:
– Ну, как там наш парень?
– Он мне улыбнулся, – похвалилась Мэнди. – Я наговорила ему всякой чепухи. Сказала, что щенок ждет его дома и чтобы он поскорее выздоравливал. – В горле у нее встал комок.
Саймон посмотрел на нее со странным выражением и сказал:
– Ты, как всегда, практична… ну кто еще мог до такого додуматься? А щенки еще даже не родились!
– Я знаю. – Она усмехнулась. – Так что если Миссис Болтер не произведет на свет щенка-девочку с белой манишкой и белыми кругами вокруг глаз, даже не знаю, как я буду смотреть в глаза Пипу.
Она почувствовала, как голос у нее дрогнул, и Саймон, наверное, тоже это заметил, потому что сказал:
– Идем, моя дорогая, пока тебе здесь больше нечего делать. Я сниму тебе номер в гостинице, где мы пили чай. Там совсем неплохо. А потом тебе надо как следует выспаться. Я был бы рад остаться, но, боюсь, мне надо вернуться домой до вечера. У меня там тысяча дел…
– Ну конечно, надо так надо, – пробормотала она.
Уже сидя в машине, он говорил:
– Останься здесь подольше. Пип будет лучше поправляться, если ты станешь к нему приходить каждый день. А ты будешь звонить мне каждый вечер и рассказывать, как у него идут дела, а потом мы договоримся, как везти его обратно домой.
– Домой! О, Саймон, можно я ему скажу, ему сразу станет лучше! То есть что ты решил его усыновить. Или хочешь сам ему об этом сообщить?
Саймон резко включил зажигание и ответил:
– Кто сделает это лучше тебя?
Потом он задумчиво прибавил:
– Вот хорошо будет, когда он вырастет большой, станет всюду бегать, лазить по деревьям, уплетать еду за обе щеки…
– Все еще не могу в это поверить, – улыбнулась Мэнди. – Все произошло так быстро. Мне даже кажется, что этого просто не может быть.
Но когда машина вырулила из ворот больницы на оживленную улицу, в голове у Мэнди мелькнула грустная предательская мысль: «Только я всего этого уже не увижу».
День за днем Пип шел на поправку. Уже через неделю он начал сидеть и свешивать ноги с кровати. Еще через два дня, при поддержке медсестры с одной стороны и Мэнди с другой, мальчик сделал первые шаги.
– Я сам шел, Мэнди! Сам шел, своими ногами. – Он повторял это много раз и продолжал говорить об этом, даже когда уже лег в постель.
– Ну конечно сам, Пип, – согласилась она, чувствуя спазм в горле. – Скоро тебе нужны будут сапоги-скороходы, как у того великана, про которого я тебе читала в книжке.
Он выглядел таким счастливым, и Мэнди решилась – сейчас самый удобный момент рассказать ему про решение Саймона. Сначала Пип не понял, о чем речь.
– Остаться у Саймона? Как это?.. Навсегда?
Мэнди кивнула:
– Пока ты не вырастешь и не станешь взрослым. Ты этого хочешь, Пип?
– А… а я могу помогать Саймону выращивать розы? И играть с Миссис Болтер, и с маленькой Мисс Болтер, и с другими щенками? – Слабенький голосок возбужденно звенел. – И тогда я увижу, как вырастет дерево… маленькое сливовое дерево, которое посадила для меня Никола?
– Конечно увидишь, – ровным голосом отозвалась Мэнди. Она ничего не знала про сливовое дерево.
Она смотрела, как расширились глаза мальчика, пока в его воображении возникали все новые и новые перспективы.
– Пип, тебе этого хочется? Что мне ответить Саймону, когда я буду звонить ему сегодня вечером?
Пип вдруг принял очень серьезный взрослый вид:
– Мэнди, поблагодари его за это предложение. И скажи, что я с радостью буду у него жить, если он меня возьмет, – произнес он сдержанно. И потом вдруг сморщил нос, как любой маленький мальчишка в предвкушении удовольствия, и добавил: – Мэнди, а здорово будет, правда?
Она прижала его к себе, пряча лицо.
– Ну конечно, мой милый. Будет очень, очень здорово.
Они все вместе пили чай на лужайке. Накануне Саймон привез Мэнди и Пипа из Лондона на своей машине, а уж миссис Доббин расстаралась – она наготовила для Пипа его любимые ячменные лепешки с маслом и сиропом. В мгновение ока разродилась и Миссис Болтер, произведя на свет шестерых щенков – причем все, как один, были с белыми манишками и белыми окружьями вокруг глаз, – трех девочек и трех мальчиков. Пипу нелегко было решить, кто же из них долгожданная Мисс Болтер, и в конце концов он выбрал самую маленькую и слабенькую из девочек и осторожно прижал ее к себе.
Никола тоже была с ними, очаровательная в своем легком белом платье. Она так и лучилась безмятежным счастьем.
По предложению Саймона Мэнди собрала вещи и переехала из коттеджа в дом, чтобы все время быть рядом с Пипом.
– А Никола пока поможет мне в офисе, – сказал он, откидываясь в плетеном кресле и хитро косясь на девушку, разливавшую чай. – Она, кстати, неплохо справлялась, пока ты была в Лондоне, Мэнди. Я даже предположить не мог, что из нее выйдет такая толковая секретарша.
– Эксплуататор, – шутливо возмутилась Никола.
Мэнди отвернулась, чтобы не видеть взгляда, которым обменялись эти двое.
Потом Саймон ушел переговорить с Гомером, прежде чем тот уйдет на день в поля, и Никола, со значением глядя на Пипа, который разрывался между кучей визжащих в корзинке щенков и лепешками миссис Доббин, тихо сказала:
– Приятно на него смотреть, правда? Я имею в виду Пипа. Он стал совсем другим.
– Это похоже на чудо. И все дело рук Саймона. Он был так добр и щедр… – Мэнди запнулась. Она не находила слов, чтобы высказать Николе, какие чувства испытывает к Саймону.
– Да, Саймон очень добрый, – задумчиво согласилась Никола, полузакрыв глаза, – хотя обычно он изо всех сил скрывает это. Я даже понять не могу, почему многие мужчины – причем не самые худшие, как правило, – из кожи вон лезут, чтобы убедить окружающих, а заодно и самих себя, что им незнакомо слово «милосердие». За всеми этими ухватками сурового молчаливого циника, каким так любит выставлять себя Саймон, на самом деле скрывается милейший человек на свете. Уж я-то это знаю, – добавила она с нежностью.
Она немного помолчала, затем метнула в Мэнди осторожный взгляд и сказала:
– Кстати, наверное, тебе стоит знать, что, когда ты была в Лондоне, они приезжали…
– А, ты имеешь в виду… Робин и…
– Да. И его невеста. Представляешь, они все-таки умудрились пожениться, несмотря ни на что.
– А они все еще… все еще здесь? – У Мэнди внутри все сжалось.
– Нет, к счастью, уже уехали. Они пробыли здесь пару дней, потом собрали вещи и уехали. Говорят, в Лондон. Тебе все еще это небезразлично? Может быть, я неделикатно вмешиваюсь не в свое дело?
– Нет, нет, что ты, все в порядке, – поспешила ответить Мэнди. – А насчет того, безразлично мне это или нет… я даже не знаю. Конечно, такие вещи трудно сразу выбросить из сердца, словно их никогда не было. Естественно, всегда больно, когда тебя бросают.
Обе замолчали. Никола, казалось, погрузилась в собственные мысли, и ее чудесные голубые глаза стали мечтательными, она сидела, глядя вдаль, на верхушки деревьев. Мэнди подумала, что, если бы на месте Николы была любая другая девушка, возможно, ей было бы труднее смириться с будущим.
Вдруг Пип испустил отчаянный вопль, и Мэнди вскочила – два щенка перекувырнулись и выпали из корзинки. Она хотела положить их обратно, но у Миссис Болтер было другое мнение относительно того, как надо обращаться с ее отпрысками. Взяв зубами за шкирку, она положила их рядышком на коврик перед собой и принялась тщательно вылизывать.
Пип, затаив дыхание, смотрел на эту картину.
– Какие они смешные, правда, правда? – не переставал восхищаться он. – Я бы смотрел и смотрел на них, весь день и всю ночь…
– И даже спать не стал бы ложиться? – вставил Саймон, неслышно подошедший к ним. – А ну-ка, молодой человек, вы и так уже засиделись с нами. Сегодня ляжешь спать пораньше. Миссис Доббин уже все приготовила, а Мэнди пойдет почитает тебе на ночь истории про Винни-Пуха, но только когда ты ляжешь в постель. Правда, Мэнди? Так что давай, Пип, прыгай ко мне.
Он опустился на четвереньки, подошел к Пипу, и тот забрался ему на спину. Мэнди с нежностью глядела, как большой мужчина катает маленького на спине, и слезы встали у нее в горле. Пип уже обожает Саймона; Никола тоже будет к нему добра. Нет, я действительно рада, твердила она себе. Для них, всех троих, это так прекрасно. Она рассмеялась и стала болтать с Николой, пока они вместе собирали со стола посуду.
После того, как Пип заснул, Мэнди отправилась в Уиллоумед и застала там Эйлин одну. Та штопала носки. Было приятно посидеть и поболтать с ней. Эйлин хотела узнать все, что случилось с тех пор, как Мэнди уехала в Лондон.
– Дик пошел к себе в клуб, так что я сейчас сварю кофе, и мы сможем всласть поболтать, как в старые добрые времена, – предложила она.
Они сидели у раскрытого окна, не включая свет, чтобы не налетели комары. Мэнди рассказала про операцию и чудесное выздоровление Пипа, и разговор перешел на другие темы – про то, что в инкубаторе скоро вылупятся цыплята и это будет ее собственный, Эйлин, выводок и она станет сама их выращивать… про то, что Эйлин наварила две дюжины горшочков с вареньем (по рецептам миссис Битон)… про праздник у викария на прошлой неделе.
Наконец они замолчали, сидя в сумерках, и Мэнди затаила дыхание.
– Эйлин, я уже давно собиралась тебе кое-что сказать, только все как-то случая не было. Я хотела поблагодарить вас с Диком за… за то, что вы были ко мне так добры. И еще хочу сказать, как мне неприятно, что все так обернулось. Как будто мы воспользовались вашим гостеприимством в дурных целях.
– Ты прекрасно знаешь, что не нужны нам никакие благодарности, – проворчала Эйлин. – Так что даже перестань об этом думать. Наверное, я должна сказать, что сочувствую тебе из-за того, что произошло… только на самом деле я нисколько не жалею о том, что все так случилось. Мэнди, ты никогда не была бы с ним счастлива, поверь мне. – Она помедлила. – А ты слышала новости?
– Что они приезжали сюда? Робин с Вирджинией? Да, Никола Марсден мне рассказала. Я рада, что не застала их. Страшно представить, если бы я натолкнулась на них случайно. Ты знаешь, Эйлин, мне кажется, они очень могут быть счастливы вместе. Робин может быть очень милым, когда все идет так, как ему хочется, и Вирджиния его, похоже, обожает. На самом деле она та девушка, которая нужна ему, – девушка, которая будет смотреть ему в рот и считать, что он неотразим. Может быть, он по-своему и любил меня. Я ведь тогда тоже считала его неотразимым. Только у меня нет таких возможностей, какие может дать ему Вирджиния.
Эйлин задохнулась от возмущения:
– Ну это уже просто немыслимо! Я-то думала, ты его возненавидишь после всего, что случилось.
– Ты знаешь, наверное, так и случилось бы, если бы для меня это было серьезно. Но теперь я понимаю, что на самом деле это было просто увлечение – он мне нравился, его внешность, обаяние… – Мэнди грустно пожала плечами. – Наверное, я просто смогла с этим смириться. И потом, какой смысл мне его ненавидеть? Люди, которые всех ненавидят, всегда ходят с таким видом… как… как надутые моржи.
Эйлин хмыкнула:
– Старый добрый юмор еще не утрачен. Ты всегда умела найти смешное даже в грустных вещах. Ну, в любом случае я рада, что у тебя в сердце не осталось занозы. Я уверена, что очень скоро ты найдешь человека посимпатичнее, даже не сомневайся.
Мэнди порадовалась, что в сумерках не было видно ее лица. Скоро она уедет отсюда, но сердце ее останется здесь навсегда. Здесь… с Саймоном, с Пипом, с самой Эйлин, которая всегда была хорошим верным другом. И если она сумеет это сделать с веселым видом, что ж, Мэнди будет за что уважать себя.
– Кстати, о Саймоне. Не то чтобы Саймон был похож на надутого моржа, как ты выразилась, но все же порой он казался мне мрачноватым. Зато в последнее время он так преобразился… я подумала – как ты считаешь, это не связано с Николой Марсден? Он совершенно переменился с тех пор, как она вернулась сюда. В деревне, естественно, все об этом судачат, мисс Трейн, которая шила ей наряды, рассказывала, что недавно Никола ездила в Лондон и накупила там всяких тканей, одежды и всего другого, что может означать только одно – приготовления к свадьбе. Ты об этом ничего не знаешь? Может, слышала разговор, ты же живешь там? Видишь, как я быстро стала любопытной деревенской кумушкой?
Мэнди сцепила пальцы, ладони у нее были холодные и влажные.
– Знаешь, думаю, ты права, – сказала она наконец. – Саймон часто бывает у Марсденов, а Никола не расстается с ним. Думаю, скоро они объявят о помолвке. Наверное, они ждут, когда закончится сентябрьская ярмарка. А может быть, они вообще не будут ничего объявлять. – Она замолчала, но потом нашла в себе силы продолжить: – Саймон как-то говорил мне, еще в самом начале нашего знакомства, что не очень-то верит в помолвки.
Широкая темная фигура появилась в открытом окне, и до них донесся запах табака.
– Это кто не верит в помолвки? – лениво поинтересовался Дик. – Или я вмешиваюсь в ваши девичьи секреты?
– Да, вмешиваешься, и нечего нас подслушивать, – нежно упрекнула его жена. – Мы сплетничаем про нашего соседа, Саймона Деррингтона.
Дик перепрыгнул через низкий подоконник и сел в кресло между ними, угольки его трубки тускло мерцали в сумерках.
– Так старина Саймон решил жениться? Ни за что в это не поверю, – заявил он. – Саймон у нас такой отшельник… ну, то есть из тех ребят, которые прекрасно обходятся без женщин.
Эйлин поцокала языком:
– Глупости! Никакой мужчина не может обойтись без женщины.
– А что, вполне здравая мысль, – одобрил Дик, откидываясь на спинку кресла и довольно попыхивая трубкой.
– Мы считаем, что это Никола Марсден, – выложила Эйлин.
Дик задумался:
– Может быть. Очень может быть. Да, выгодный брак. Дружат семьями, Марсдены здесь живут испокон веков.
Эйлин возмущенно фыркнула:
– Господи, перестань нести этот старомодный феодальный вздор. Милорд должен найти жену из своего сословия, и все такое… Уверена, Саймону нет до этого никакого дела.
– Как знать, может, ты и права… а может быть, нет, – пробубнил Дик. – Хотя я лично считаю, что если ты родился аристократом, это уже неисправимо. Впрочем, об заклад я бы биться не стал. – И он рассмеялся громким добродушным смехом. – Сам-то я не баронет, почем мне знать.
Мэнди вскочила:
– Мне пора возвращаться, Эйлин, уже поздно.
– Да, конечно, иди, дружок. А я-то, эгоистка, болтаю тут с тобой, совсем забыла про время. Ты, наверное, устала.
Эйлин тоже вскочила, захлопотала и наконец уговорила Мэнди, что Дик подвезет ее на машине.
Когда Дик высадил ее у ворот «Дауэр-Хаус», Мэнди некоторое время постояла, глядя, как красные огоньки машины исчезают за поворотом. Действительно, она чувствовала себя страшно усталой, но по какой-то странной причине ей не хотелось идти ложиться спать.
И тут, совершенно неожиданно, над верхушками деревьев взошла луна, Мэнди стояла как зачарованная, глядя, как она поднимается все выше и наконец плывет высоко в черном небе, полная и сияющая.
«Как красиво! – подумала Мэнди. – Такая яркая, такая спокойная и такая холодная. Сколько сердец ты разбила, а тебе и дела нет. Ну конечно, ты же луна».
Она жалко улыбалась, подходя к крыльцу, но все же это была улыбка. Темная тень отделилась от крыльца ей навстречу, оказавшись Саймоном.
– Любуешься луной? – проговорил он вполголоса, нежно и загадочно. – Вот и я тоже. Наверное, к старости становлюсь романтичным.
Мэнди подумала: «Нет, на сегодня хватит, я уже больше не выдержу».
– Я сплю на ходу… так устала, что сил на луну уже нет. – Она зевнула почти натурально.
– Бедная малышка, тебе досталось сегодня. Скорей ступай спать. – Он слегка подтолкнул ее к двери. – Будут у тебя еще и другие ночи… тоже лунные. Спокойной ночи, Мэнди.
Из окна своей спальни она наблюдала за его высокой темной фигурой – он прохаживался по лужайке, потом пошел в свой розарий. Да, осталось три недели до ярмарки, вспомнила Мэнди, а там она уедет отсюда и найдет другую работу. Скорее всего, вернется в Лондон. Лондон такой огромный, такой равнодушный, там легко все начать сначала.
Собираясь спать, она вдруг поймала себя на том, что повторяет слова старой французской песенки. «По крайней мере, мне повезло больше, чем той розе, – думала она. – У меня осталось еще целых три недели, чтобы цвести. И надо не потратить их зря».
Глава 8
По мере того как приближалась Цветочная ярмарка, их все больше охватывало радостное волнение. Саймон почти не отходил от клумбы со своими экспериментальными посадками. Кусты, с которых должны были срезаться розы для выставки, охранялись так тщательно и с такой любовью, словно это были наследные принцы. Крошечные белые зонтики, прикрепленные к веткам, защищали каждый бутон. Ежедневно эти зонтики прилаживались заново, в зависимости от погоды – достаточно низко, чтобы загораживать прямые лучи солнца, но не настолько, чтобы воздух под зонтиком был влажным.
В августе сухая жаркая погода установилась во всей Англии. Утренние туманы переходили в знойные томные дни. Земля рассохлась и превратилась в красную пыль.
Сухая погода очень радовала Саймона.
– Я могу их сам поливать и регулировать влажность воды, чтобы бутоны хорошо завязались, – ликовал он. – Я только молюсь, чтобы накануне выставки не поднялась буря и не растрепала бутоны.
Но даже от этого непредвиденного случая он застраховался. Он купил где-то старые куриные домики, Гомер с рабочими их очистили, продезинфицировали и приладили так, чтобы они берегли розовые кусты от всех капризов непогоды.
– Странно даже, – подтрунивала над ним Никола, – что ты не вытащил в сад кровать и не караулишь свои драгоценные розы ночи напролет.
– А что, может быть, и до этого дойдет, – не смущался Саймон.
Мэнди всегда считала, что когда любишь по-настоящему, всегда можешь понять, что чувствует любимый человек. А она знала точно, что под кажущейся собранностью и бравадой Саймона скрывались нервы, напряженные, как под электрическим током. Это был итог его восьмилетних трудов. Восемь лет надежд и разочарований, бесконечного терпения и энтузиазма. Даже, можно сказать, преданности. Если он потерпит неудачу, что ж, он пожмет плечами, улыбнется и начнет все сначала. Но как она надеялась на то, что этого не произойдет!
Розы словно знали, чего люди ждали от них. Ровно в положенное время бутоны налились и округлились. Они были бледного чистого желтого цвета, как рассвет зимним утром. За три дня до выставки они сделались крепкими и упругими, вот-вот готовыми распуститься.
– Господи, они такие чудесные, что просто хочется стонать, – воскликнула Мэнди.
Саймон рассмеялся и назвал ее сентиментальной дурочкой.
– Розы – как женщины… им нужен укорот.
И он связал бутоны толстой мягкой шерстяной ниткой, чтобы они не раскрылись раньше времени и не отцвели до дня выставки.
– Все, финишная прямая, – неторопливо сказал Саймон, прилаживая маленькие белые зонтики над бутонами за два вечера до дня выставки. – Завтра утром я срезаю бутоны. А послезавтра настанет тот самый день. Я выезжаю в Лимингфилд на рассвете. Ты ведь поедешь со мной, Мэнди, да? Я очень рассчитываю на твою помощь, надо красиво расставить цветы. Девять или десять лучших бутонов надо будет «изящно расположить полукругом», как написано в Правилах. Думаю, изящества у тебя побольше, чем у меня, детка.
И он скорчил ей гримасу. Последнее время они стали такими друзьями, подумала Мэнди. Возможно… возможно, они смогут и дальше общаться, после того, как он женится на Николе. Может быть, она в конце концов научится довольствоваться простой дружбой. Хотя она прекрасно знала, что это у нее никогда не получится.
В тот же день позвонила Никола. К телефону подошел Саймон, и Мэнди показалось, что голос его звучал напряженно, почти раздраженно.
– Но, дорогая моя, я никак не могу, ты же знаешь. Лучше сама сюда заходи. Что? А! Понял. Ну ладно, хорошо, зайду, примерно через час.
Он обратился к Мэнди:
– Пойду зайду к Марсденам, но ненадолго. Сегодня вечером я собирался остаться дома. Наверное, я старый глупец, но мне кажется, что если в последний момент что-нибудь пойдет не так, я просто все брошу. И потом, с погодой не все ясно. Эта жара не может держаться вечно, когда-нибудь погода должна смениться, и тогда наверняка будет ливень. Но я срочно понадобился Николе.
В тот вечер Мэнди все откладывала обычную процедуру укладывания Пипа в постель. Самое дорогое становится еще дороже, когда знаешь, что скоро лишишься этого.
Пип в последние дни был в отличной форме. Он уже ходил сам, без посторонней помощи, и довольно уверенно. Как уверяли врачи, скоро он будет бегать, и лазить по деревьям, и играть во все игры. Саймон планировал отправить его после Рождества в подготовительную школу. Дети жили там как в интернате, но были и приходящие ученики, вот таким учеником и станет Пип. Предполагалось каждый день возить его в школу и обратно на машине. А если ему там понравится, то со временем, если захочет, он сможет остаться в интернате.
– Не хочу сразу на него давить, – говорил Саймон. – С другой стороны, чем быстрее он свыкнется с мыслью, что ничем не отличается от остальных детей, тем лучше. Но надо продвигаться вперед постепенно, шаг за шагом, и не торопить события.
Мэнди была с этим согласна, поражаясь и восхищаясь тем, как терпеливо и предусмотрительно относился Саймон к ребенку.
Когда обычный ежевечерний ритуал принятия ванны и чтения на ночь был закончен, она спустилась вниз и села возле открытого окна в сгущающихся сумерках. Она знала, что разумнее было бы включить свет и почитать что-нибудь или достать свое вязание – она вязала теплый жакет Пипу, – но сегодня вечером впервые в жизни была не в состоянии заняться хоть чем-нибудь.
Здесь она сидела тогда, в ту ночь, когда ждала Саймона. Мэнди вспомнила, как кровь словно быстрее побежала по ее жилам, когда, наконец, она увидела фары его машины, подъезжавшей к дому, как огромная волна облегчения и радости захлестнула ее.
«Саймон, мой милый, мой любимый».
Она пошире раскрыла створку тяжелого окна и высунулась в темный сад. Стояла гнетущая жара, не было ни малейшего ветерка. Побыстрее бы вернулся Саймон на случай, если скоро разразится буря. Мэнди со стыдом вспомнила, как при вспышках молнии всегда бежала прятаться под одеялом, как маленькая, но если бы Саймон был здесь, с ней, она бы ничего не боялась.
Как глупо, твердила она себе… глупо так переживать. Сейчас она задернет шторы и найдет себе какое-нибудь занятие. Но вдруг темноту прорезала вспышка молнии, почти вслед за ней раздался раскат грома. Потом секунд десять стояла тишина, неподвижная, зловещая. И внезапно хлынул ливень как из ведра, застучал по крыше гаража, превратил гравиевую дорожку в озеро, застучал барабанной дробью по листьям вишни под окном.
– Розы! Розы Саймона!
Времени размышлять не было. Некогда было искать плащ или колпак. За несколько минут Мэнди добежала по траве до розария, вздрагивая от ударов грома и вспышек молний, бросилась к калитке. На Мэнди уже не было сухого места, ее легкое платье промокло насквозь.
Теперь уже молнии сверкали беспрерывно, заливая сад мертвенным белым светом. Деревянные ящики стояли в углу под навесом. Они были тяжелые и громоздкие, почти с нее ростом, и Мэнди, напрягая все силы, потащила их по раскисшей земле.
Любой ценой надо было закрыть две клумбы с выставочными розами. Может быть, даже уже поздно, похолодела она, таща и толкая вперед неподъемные ящики. Дождь словно стальными прутьями хлестал ее по лицу и по рукам, а шквальный ветер раскачивал и трепал ломающиеся кусты.
Наконец, пять ящиков надежно укрывали розы. Остался еще один. Мэнди вся дрожала, еле держась на ногах от волнения и усталости, но она должна закончить свое дело… Но последний ящик намертво застрял в мокрой глине, она никак не могла сдвинуть его с места. Девушка упала на колени, в остервенении и отчаянии стала разгребать руками грязную жижу, чтобы высвободить застрявший угол ящика, потом снова встала и, упираясь одной ногой и обеими руками в ящик, попыталась сдвинуть его с места, тихо всхлипывая.
Ящик вдруг рывком подался вперед, увлекая за собой Мэнди. Потеряв равновесие, она споткнулась, ударилась о него головой и плашмя упала на мокрую ледяную траву.
«Все, я пропала, – подумала она. – Я даже встать не могу». А может, последний ящик уже и не нужен, может быть, она уже спасла достаточное количество роз? Сквозь раскаты грома она услышала непонятный звук и вдруг поняла, что смеется – смеется и никак не может остановиться.
Затем она почувствовала, что кто-то поднимает ее на руки. И голос Саймона, испуганный и незнакомый, крикнул:
– Мэнди… Мэнди, дорогая моя, ты в порядке? Никогда себе этого не прощу, никогда.
Он погладил ее по мокрым волосам. Ее голова лежала у него на плече. Мэнди слабо подумала: «Он назвал меня «дорогая». Конечно, это он так, несерьезно, просто испугался, но все равно приятно».
– Да, со мной все в порядке, Саймон, – хрипло прошептала она. – Просто последний ящик застрял, я никак не могла его вытащить. Саймон… там… розы…
Мэнди не была уверена, что правильно расслышала, но ей показалось, будто сквозь раскаты грома она услышала нечто вроде «К черту розы!».
После ревущего потока в саду дом показался ей тихим уютным пристанищем. Саймон отнес Мэнди сразу наверх, в спальню, положил в кресло и включил электрокамин.
– Горячую ванну, – скомандовал он. – Ты сможешь сама ее принять?
– Да, конечно. Это было бы просто счастье. Я…
Она хотела было встать, но зубы у нее заклацали, и он строго сказал:
– Нет, сиди здесь, у огня, грейся. Я пойду налью тебе ванну. А что, миссис Доббин ушла, не знаешь?
– Да, она пошла к своей сестре. Думаю, вернется не раньше, чем дождь перестанет… Саймон, я боюсь, что Пип проснется – он очень испугается. Пойду к нему посмотрю…
Он снова остановил ее:
– Девочка моя, подумай прежде всего о себе, хоть раз в жизни.
Потом снял с вешалки ее халат и бросил на стул рядом с камином:
– Снимай скорее мокрые вещи, переоденься в халат, а я пока приготовлю ванну. Думаю, парень спит себе без задних ног и не слышит, что творится на улице. Но я к нему все равно загляну. Давай переодевайся, – проворчал Саймон и вышел в коридор.
– Да, сэр, – покорно ответила Мэнди.
Совершенно неожиданно, словно в противовес всему случившемуся, она вдруг испытала нарастающий восторг. Она смогла что-то сделать для Саймона. Теперь он ее никогда не забудет. И когда-нибудь, когда станет известным садоводом-селекционером, подумает: «Да, если бы не та девочка, Мэнди…» Она усмехнулась своему полету фантазии.
– Все готово, – крикнул Саймон из ванной.
Мэнди надвинула шлепанцы и накинула халат.
– Ах, какая роскошь, – вздохнула она, видя, что ванна уже полна почти до краев.
– Да, ты это заслужила, можешь себя побаловать. Осторожно, смотри, не слишком ли горячо. А после ванны шагом марш в кровать. Я пойду налью тебе грелку и положу в постель, потом приготовлю чай. Славный крепкий чай и еще что-нибудь вкусненькое к нему. Это, я думаю, тебя сразу вылечит.
Через несколько минут он постучал в дверь и громко сказал:
– Юный мистер Пип спит как ни в чем не бывало. Я сейчас пойду посмотрю, как там мои розы. И я поставил чайник.
Необыкновенным наслаждением было нежиться в горячей ванне. Но когда Мэнди начала сушить волосы, ее вдруг пронзила острая боль. Чуть не вскрикнув, девушка вытерла запотевшее зеркало и посмотрела в него. На лбу около того места, где начинают расти волосы, красовалась рваная рана. Видимо, пока Мэнди боролась с неуступчивым ящиком, она поранилась, но рана была неглубокой. Мэнди осторожно промокнула выступившую кровь.
Вернувшись в спальню, она забралась под одеяло и свернулась калачиком, прижимая к себе грелку. Мэнди было уже неловко, что Саймон так хлопочет о ней из-за того, что она сделала. Но так приятно, когда о тебе хлопочет Саймон.
Вскоре он поднялся к ней с подносом, на котором небрежно были расставлены старый коричневый чайник, кувшинчик молока, чашки и графин с бренди.
– А ты, наверное, не знала, что я такой хозяйственный? – Он поставил поднос на пол. – Я сейчас выходил, смотрел розы, Мэнди. Малышка, ты все сделала просто отлично. На всех остальных клумбах бутоны сорваны… или растрепаны вконец.
Он присел на стул у огня и без слов посмотрел на нее. Она знала – сейчас в его воображении проносится картина того, что стряслось бы с его выставочными розами, если бы не ее помощь.
Она усмехнулась:
– Я очень довольна собой. Чувствую себя маленькой героиней. Но мне не помешала бы чашка чаю.
– О, чай тебе обеспечен, – заверил Саймон.
Он налил чай, добавил бренди из графина и протянул Мэнди, и тут его взгляд упал на ее лоб.
– Ну-ка, а это что такое? Что с тобой стряслось?
Она дотронулась пальцами до лба и отняла их – на них была кровь.
– Это так, царапина. Это все последний ящик – я споткнулась и упала. Он был такой упрямый!
– Ничего себе царапина! Ну-ка, дай взгляну.
Голос его был нарочито грубый, но прикосновение рук бесконечно нежным, когда Саймон осторожно отодвинул волосы со лба Мэнди.
– Знаешь, что-то мне это совсем не нравится, – сказал он наконец. – Пожалуй, вызову Смитсона, пусть сам все сделает.
– А стоит ли? Рана совсем не болит.
Ей так не хотелось, чтобы он сейчас покидал ее, даже только за тем, чтобы позвонить. Ей хотелось, чтобы эта минута длилась вечно. Она была счастлива побыть наедине с Саймоном, при свете уютной лампы и камина; с чайным подносом, стоящим на коврике у кровати. Так уютно… так тепло… почти интимно. Ей будет что вспомнить потом, когда она останется одна.
Но он возразил:
– Никаких споров, тебе непременно нужен врач. Допивай чай, а я пойду позвоню ему.
Доктор Смитсон приехал слишком быстро, к большому неудовольствию Мэнди. Он осмотрел рану, промокнул кровь и наложил повязку.
– Доктор, это серьезно?
Беспокойство в голосе Саймона очень ей понравилось… впрочем, естественно, что он беспокоится. Он должен чувствовать свою ответственность. Не обольщайся, Мэнди, строго сказала она себе.
– Ничего страшного, пару дней соблюдать постельный режим, и все будет в порядке. – Доктор щелкнул замком своего чемоданчика.
– Пару дней?.. но это никак невозможно… – ужаснулась Мэнди.