355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марджери Хилтон » Островок рая » Текст книги (страница 8)
Островок рая
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 00:49

Текст книги "Островок рая"


Автор книги: Марджери Хилтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 11 страниц)

Девушка заставила себя думать о предстоящем ленче. Несколько дней назад Ник устроил садок для рыбы возле хижины, куда сейчас Джен и направилась. К своей радости, она обнаружила, что сегодня утром был хороший улов. Путешественница завернула пару рыбин в широкие сочные листья и положила в печь.

Пока еда готовилась, она решила пройтись по пляжу в поисках своего спутника. Раньше он никогда не отлучался на столь длительный срок. Девушка обшаривала глазами берег, пытаясь заметить вдалеке высокую фигуру.

Скорее всего, Рэдферн возвращался, пока она спала. И рыба была тому живым подтверждением, успокаивала себя Келли, медленно шагая по горячему песку. Но почему он не стал ее будить? Девушке пришел на ум ответ: она обидела его, отказавшись поплавать вместе. Оглядываясь назад, ее поведение сегодня сложно было назвать дружелюбным. Но Ник никогда не производил впечатления слишком ранимого и чувствительного человека. Он был с характером. Джен никогда не видела своего спутника опечаленным или в плохом настроении.

С вершины кораллового кряжа устремлялась в небо спираль серого дыма. Определенно Рэдферн разводил там сегодня костер. Путешественница напрягла зрение, пытаясь заметить наверху малейшее движение. Но кряж казался безжизненным.

Она достигла кромки воды и, прикрыв глаза ладонью от солнца, взглянула на риф. Обрыскав взглядом поверхность воды, она тяжело вздохнула. В лагуне его тоже не оказалось.

Наступило время прилива. Волны Тихого океана с шумом разбивались об острые грани барьерного рифа, белоснежные клочки пены разлетались во все стороны. Иногда особенно высокая волна переваливала за внешнюю гряду и заполняла небольшую выемку в центре рифа, образуя крохотное зеленое озеро.

Медленно девушка побрела назад к хижине и уселась рядом с печью, томясь в ожидании Ника.

Через два часа легкое беспокойство переросло в болезненную тревогу. Уже в шестой раз девушка отправлялась на поиски. Она обходила весь пляж, кричала и звала своего товарища, складывая руки рупором, чтобы усилить звук.

Келли вновь забралась на коралловый кряж и исследовала каждый его дюйм. Ни единого следа! Ни ответа на ее крики! Джен позабыла про голод, про пекущуюся рыбу… Про все на свете!

Подгоняемая нарастающей паникой, она побежала вверх по ручью к озерцу, но и там ее спутника не оказалось. Почва была сырой после дождя, то и дело попадались лужи, через которые приходилось прыгать. Со сжимающимся сердцем путешественница приблизилась к обманчиво гладкой поверхности зыбучих песков, сейчас такой ровной, такой невинной… Неужели Ник?.. Она обозвала себя последними словами за подобные мысли. Рэдферн знал об опасности и при дневном свете никак не мог попасть в подобную ловушку.

Девушка повернула назад, изобретая на ходу все новые опасности. С каждой минутой в ее душе нарастал страх. Что же все-таки могло с ним случиться?

Ник настаивал, чтобы она никогда не плавала в одиночку, а сам поплыл. Келли подумала об акулах, затем об ядовитых рыбках, сплошь и рядом кишащих в лагунах южных островов. Капелька их яда могла за несколько секунд парализовать взрослого человека. Или гигантские осьминоги… Джен часто слышала подобные рассказы, всегда считая их досужей выдумкой, но сейчас была готова поверить чему угодно.

А может, Ник поскользнулся, ударился о каменный выступ и упал? Или захлебнулся, пока плыл? Или провалился в трещину?

Девушка сама не заметила, как дошла до знакомого участка берега, где они приземлились пару недель назад. Могила Битцера – так теперь называлось это место.

– Ник! – позвала она, напрягая осипший голос. – Ник, где ты?!

Но ответом ей служил лишь рокот волн, разбивающихся о прибрежные скалы, и шипение пены.

В бессильной злости Джен сжала кулаки так, что побелели костяшки пальцев. Быстрым шагом она понеслась назад к хижине, надеясь, что мужчина вернулся во время ее отсутствия.

Он будет там, убеждала себя Келли. Он будет ждать, недоумевая, почему она отлучилась надолго. Девушка представила, как рассмеется Ник, услышав о ее страхах.

Биение сердца замедлилось, когда Джен вернулась на знакомый пляж. Она остановилась, обшаривая взглядом белый сверкающий песок, мерцающую солнечными бликами голубую поверхность воды, унылую хижину. Никого… Ни души…

Розовые и алые язычки заката плясали на широких листьях пальм. Огромный красный диск солнца повис над морем, чтобы через пару часов скрыться за горизонтом.

Келли приложила влажную ладонь к губам, заглушая стон отчаяния и одиночества.

Ник исчез с лица земли, не оставив никаких следов.

Глава 6

Ник исчез!

Но это невозможно! Джен прогнала прочь тревогу и заставила себя действовать. Рэдферн все еще на острове, некуда отсюда деться. Вероятнее всего, с ним что-то случилось. Неожиданно девушка осознала, что ее товарищ нуждался в ней, как и она нуждалась в нем тем страшным вечером в минуты отчаяния, пойманная мертвой хваткой зыбучих песков.

Нельзя терять голову. Надо немедленно принимать решение и действовать быстро, у нее осталось очень мало времени. Джен направилась к жилищу.

Неподалеку от хижины на изогнутой коряге причудливой формы сушились удочки и рыболовная сеть. У путешественницы гора свалилась с плеч: вряд ли Рэдферн отправился на рыбалку без снасти да еще в одежде. Он должен быть где-то на суше. Но где?

Немного успокоившись, девушка решила еще раз проверить все опасные места острова. Она заставила себя не думать о зыбучих песках и выкинула из головы мысль о лабиринтах джунглей. Ник должен был услышать ее вопли и отозваться, если только…

Интересно, есть ли здесь места, куда не долетает звук голоса? Вероятно, болота и прибрежные скалы.

Келли вошла в хижину и принялась копаться в вещах пилота, пока не нашла фонарик. Она включила его и издала вздох облегчения, когда зеркальный глаз мигнул и из него ударила струя света. Фонарик понадобится ей позднее.

Немного поразмыслив, путешественница захватила старый твидовый пиджак, который Ник уже стал считать личной собственностью, и одну из прочных гладких веток, заточенных наподобие копья. Этот гарпун тоже мог ей понадобиться.

За время поисков спутника ее ноги протоптали в песке плотную дорожку. Девушка пересекла овраг, но не стала снова взбираться на коралловый кряж, решив пойти вдоль хребта.

Джен уже проходила здесь во время их первых совместных исследований острова, но каждый раз они поворачивали назад у небольшого залива с возвышавшейся над ним отвесной коралловой стеной. Двигаться дальше было почти невозможно: пришлось бы взбираться вверх по уступам. Ник всегда говорил, что глупо рисковать жизнью ради изучения западного берега острова, ведь с вершины хребта прекрасно видны леса да болота. Южный берег тоже был недоступен, но его отвесные скалы вызывали у ее товарища еще меньше интереса.

Келли остановилась в раздумьях. Мог ли Рэдферн пойти в этом направлении, и если да, то зачем? Это был чуть ли не единственный участок острова, где она не побывала, и девушка настроилась перерыть там каждый дюйм, лишь бы найти Ника.

Идти было тяжело. Ноги вечно проваливались в незамеченную щель или цеплялись за широкий корень тропического дерева. Несмотря на неумолимое приближение темноты и вечернюю прохладу, лицо Джен блестело от пота. Легкий бриз трепал короткие кудри, принося с собой глоток свежего воздуха.

Девушка подошла к Фингальской пещере – глубокой трещине в скальной породе рядом с бьющим будто из самой скалы каскадом воды. У входа в пещеру Джен почувствовала, как леденящие щупальца страха прикасаются к ее телу. Она всегда боялась замкнутых пространств, а темнота незнакомого грота могла скрывать неведомую опасность. Включив фонарик, Келли с замирающим сердцем шагнула во мрак.

Последний проблеск надежды погас. Никого. Она вспомнила тот день, когда они с Ником натолкнулись на это место.

– Фингальская пещера, – заявил тогда пилот.

– Нет, Хэндельская пещера, – сразу заспорила Джен.

– А при чем тут вообще Хэндель? – возмутился спутник.

– Музыка Воды – водопад, – с триумфом провозгласила она.

Но Рэдферн только отмахнулся от ее аргументов. Фингальская пещера, и точка! Традиционно вновь открытые места называли давно известными именами, это помогало не забывать дом. Теперь у Новых Гебрид в некотором роде появился двойник.

Понурив голову, девушка вышла из пещеры. Взглянув на небо, она поняла, что до наступления ночи осталось не более получаса. Если она хочет взобраться на кряж, следует поспешить. В запасе только пятнадцать минут на дорогу к вершине и пятнадцать на возвращение.

Путешественница упорно принялась карабкаться вверх.

Через двадцать минут она очутилась на гребне с разодранными в кровь коленями и поломанными ногтями. Бока болели так, будто ее били по ребрам дубиной. Джен взобралась на последний уступ и, прислонившись спиной к нагретой за день породе, начала восстанавливать дыхание.

Ощущение полного одиночества захлестнуло юное сердце девушки. Очень пристально, будто сомневаясь, что зрение ее не подводит, Келли принялась изучать открывшийся перед ней пейзаж. Не торопясь, очень медленно, не упуская ни единой детали или черной тени. Она все еще не могла свыкнуться с мыслью, что, возможно, никогда не найдет своего товарища. Келли старалась убедить себя, что внизу, за высоким хребтом, обязательно отыщется ответ на вопрос, где сейчас находится Ник, и только там она сможет обнаружить причину его исчезновения. Девушка отринула сомнения, цепляясь за эту последнюю надежду.

Джен уже выбрала наименее рискованный маршрут для спуска, но в последний момент странная мысль заставила ее остановиться. А вдруг они с Ником весь день бегают кругами, ища друг друга? Вдруг они где-то разминулись?

Но логика упрямо настаивала на своем. Разминуться на таком небольшом пространстве просто невозможно, Келли всего лишь пытается найти предлог, чтобы не спускаться вниз. Она смертельно устала и проголодалась, ее голос охрип от постоянного крика; она пытается обмануть себя, облегчить себе участь.

– Ник… о, Ник, где же ты?

– Джен!

Девушка приложила ладони к груди и застыла, боясь пошевелиться и рассеять наваждение. Келли была в глубоком отчаянии, ее душа измучилась от переживаний – неудивительно, что ей почудился знакомый голос.

Когда же до ее разума наконец дошел смысл услышанного, она закричала вне себя от радости:

– Ник, это ты? Где ты?

Она кричала вновь и вновь, металась, не зная, куда ей бежать.

Неожиданно пришел ответ:

– Не пытайся спуститься…

Она замерла на краю черного зева расщелины, уходящей в глубь скалы.

Доносившиеся слова глушил ветер и шум океана, и девушка не улавливала их смысл, как чуду радуясь звуку голоса Ника. Сейчас она хотела только быть рядом с ним. Уверенность придала сил усталым ногам, и путешественница с легкостью принялась спускаться в темноту.

– Ты никогда не следуешь моим предостережениям, Джен Келли. – Голос слышался ближе. – Сейчас налево… да, за уступом. Там расщелина… осторожно, девочка! Смотри не торопись. Если упадешь, то выбираться придется несколько часов.

Она медленно ползла вниз, цепляясь трясущимися руками за острые выступы. Сюда не доходили лучи заходящего солнца, тьма вокруг сгущалась, представляясь девушке плотной и словно обволакивающей ее тело. Стенки расщелины были сырыми, и Джен начала соскальзывать вниз, не способная как следует удержаться. Жесткие корни, торчащие прямо из породы, обдирали кожу.

Вскоре девушка приземлилась на четвереньки, к невероятному удивлению ощутив под ногами нечто мягкое. «Скорее всего, это мох, растущий даже в вечных сумерках», – пронеслось в ее голове.

Келли попыталась подняться на ватные ноги и всхлипнула от радости, когда теплые руки подхватили ее, не давая упасть. Затем чуть приподняли и заключили в объятия. Крепкие, мускулистые, уверенные руки.

Джен повернулась и прижалась к груди Ника, вцепилась исцарапанными ладонями в его рубаху. Она никогда больше его не отпустит, поклялась себе девушка.

Все было реальным, Ник был настоящим! Никогда еще Келли не чувствовала себя в такой безопасности, как в надежном кольце его рук.

– О, Джен! Ты маленькая идиотка. Неужели ты решила, что потеряла меня? – прошептал мужчина над ее ухом.

Безмерно счастливая возможностью просто слышать его речь, девушка только сильнее прижалась к своему товарищу, уткнувшись в плечо. Удержаться от слез было очень трудно, но она позволила себе лишь пару всхлипов.

– Я с ума сходила от тревоги, везде тебя искала. Я… я… так испугалась.

– Ты и сейчас напугана, – бодро произнес мужчина. – Этого я и опасался – что ты подумаешь, будто меня сожрала акула или засосало в трясину.

Только теперь девушка начала осознавать происходящее. Вновь ее сердце заполнила паника: Ник сидел прислонившись к стенке спиной на дне глубокой трещины, не двигаясь, не пытаясь встать…

Джен резко отстранилась:

– Ник, что произошло? Ты не?..

– Вывихнул лодыжку, – поспешил заверить ее спутник. – Не паникуй, со мной все в порядке.

– Ты уверен? Это точно не перелом? Мне лучше… о боже!

Из груди Келли вырвался глухой вскрик, ее пальцы вцепились в плечо Ника. Усилием воли девушка заставила себя посмотреть на спину Рэдферна.

– Ник, у тебя кровь!

– Всего лишь царапина.

– Царапина?! – Собеседница нагнулась, рассматривая вязкое темное пятно. Рубашка была порвана. – Ник, черт возьми! Что с тобой случилось?!

– Не сейчас.

Довольно быстро мужчина поднялся на ноги, но от взгляда Джен не ускользнуло, как его лицо перекосилось от боли.

– Вот видишь? Со мной все в порядке.

– Да, но… – Путешественница нахмурилась, почувствовав, как Ник внезапно напрягся. Несомненно, хоть он и пытался успокоить ее, но дела обстояли намного хуже. – Ты не сможешь перебраться через хребет с вывихнутой лодыжкой?

– Почему нет? Это всего лишь займет немного больше времени. Вот и все. Ты захватила фонарик?

– Да. – Джен извлекла фонарик из кармана куртки. – Я принесла еще гарпун, но он валяется где-то рядом с этой расщелиной.

– Не важно. – Рэдферн перенес свой вес на неповрежденную ногу. При этом его скула непроизвольно дернулась. – Ты пойдешь впереди и станешь освещать дорогу.

– А мы не можем обойти кряж вокруг по берегу? Сейчас как раз отлив. Этой дорогой мы доберемся до хижины быстрее.

– Именно таким путем я сюда попал. Передвигаться по берегу ничуть не легче. Валуны, упавшие обломки скал, ямы.

– Так, значит, ты пытался взобраться наверх и упал?

Ник оперся о ее плечо.

– Давай-ка отложим все объяснения на будущее. Надо перетянуть чем-нибудь ногу, и я изнываю от жажды.

Девушку захлестнуло горькое раскаяние. И почему она так глупо себя ведет? У Ника маковой росинки во рту не было с самого утра.

– Извини, – искренне попросила она. – И ради бога, покрепче держись за мою руку. Не бойся, я не рассыплюсь.

– Неужели? – лукаво изогнув бровь, спросил собеседник. – Тогда давай пойдем побыстрее.

Путь назад был настоящей пыткой, которую мужчина стойко перенес без единой жалобы. Джен не могла себе представить, каково ей бы пришлось на его месте. Их медленное, осторожное продвижение заняло не менее трех часов, тогда как при обычных обстоятельствах дорога до их жилища занимала не более получаса.

Самым сложным было взобраться по уступам на вершину хребта. Ник был вынужден подтягиваться, отталкиваясь здоровой ногой, и это требовало невероятных усилий. Когда боль скручивала его, мужчина прижимался к уступу, переводя дыхание. По его лицу струился пот, руки дрожали от напряжения. В такие моменты девушка испытывала невероятные душевные муки. Она была вынуждена смотреть на страдания своего спутника, понимая, что ничем не может помочь ему.

К счастью, Келли обнаружила гарпун недалеко от расщелины, и Рэдферн мог идти дальше, опираясь на него. Теперь они начали продвигаться значительно быстрее, несмотря на сгустившиеся сумерки.

Перейдя овраг и достигнув их жилища, Ник остановился на берегу и опустился на землю. Сняв ботинок и закатав штанину, он погрузил распухшую лодыжку в холодную воду.

Из груди путешественницы непроизвольно вырвался глухой стон. Она зажмурилась, представляя, как ему сейчас больно. Наверное, лодыжка горит, как в адском огне.

– Джен, просто дай мне немного передохнуть, – тихо проговорил мужчина.

Девушка постояла в нерешительности, затем развела огонь в печи и поспешила приготовить Нику поесть. Разделав свежую кефаль, она завернула кусочки рыбы вместе со сладким картофелем в пальмовые листья и положила внутрь, предварительно раздув тлеющие угольки. Пришло время подумать о ранах Ника. Вместо бинта сгодится ткань парашюта. Джен разорвала ее на длинные полоски и, захватив кокосовый орех, пошла к Нику.

– Вот, держи. – Она проткнула ножом три небольших отверстия в кокосе и подала орех спутнику.

Он медленно, с наслаждением пил.

– Спасибо, – наконец поблагодарил мужчина. – Сейчас для меня это нектар, напиток богов.

Взяв в руку ботинок, он запрыгал на одной ноге к костру. Мало-помалу, пока девушка обрабатывала рану и накладывала повязку на лодыжку, Ник рассказал ей о своих злоключениях.

От скуки он побрел вдоль берега, пока не достиг залива, где кряж отвесной стеной уходил в море. Там Рэдферн решил взобраться наверх, чтобы сэкономить время.

– Но зачем? – спросила Джен. – Зачем ты вообще туда отправился? Я думала, мы договорились не исследовать ту часть острова. Сам заявлял – нечего время терять.

Ее товарищ растерянно пожал плечами:

– Ты сказала, что голова болит, потом уснула, я всего лишь собрался убить время до ленча. Неужели тебе никогда не хотелось пойти куда-нибудь просто так, раз ты там еще не была? Я знал, что не обнаружу ничего интересного, но попытаться стоило…

– Да, вывихнутая лодыжка того стоила, – ядовито заметила собеседница.

На лице Ника появилось выражение горького раскаяния, однако девушка не сомневалась, что спутник притворяется.

– Где ты подвернул ногу? На пляже?

– Нет… не совсем.

Путешественница оторвалась от работы и с недовольством уставилась на него:

– Хорошо, а теперь скажи правду. Как все случилось на самом деле?

– Босс и мать в одном лице… Как обычно. – Пилот криво усмехнулся. – Я заснул, когда стало невыносимо жарко, – принялся оправдываться он. – А когда проснулся, начавшийся прилив уже отрезал мне дорогу назад.

– Продолжай, – строго сказала Джен без тени улыбки.

– Поэтому мне пришлось карабкаться вверх по склону. Не знаю точно, который был час… – Он бросил многозначительный взгляд на ремешок часов, обхватывающий запястье девушки. – Но я догадался, что уже достаточно поздно, чтобы ты забеспокоилась и начала поиски.

Собеседница ничего не ответила, приложив холодный компресс к его ноге.

– Думаю, я поспешил и сорвался вниз.

Ник внезапно резко наклонился вперед, хватаясь за плечо, и Келли от неожиданности выронила ракушку с водой.

– Дай мне осмотреть твою спину, – потребовала она.

Мужчина лукаво подмигнул и скинул с себя рубашку:

– Чего не сделаешь ради вас, сестра.

Затем он сел вполоборота, и Джен хмуро уставилась на рваную рану, покрытую слоем запекшейся крови. Кровотечение уже остановилось, поэтому она благоразумно не стала трогать образовавшуюся корку. Промыть тоже нельзя: от воды корка размокнет, и вновь может пойти кровь. Но все же порез надо каким-то образом обработать.

В тусклом мерцающем свете костра девушка пыталась разглядеть, насколько глубоким и серьезным было повреждение. Рана располагалась почти на лопатке, поэтому перевязать ее будет затруднительно. Из необходимых средств первой помощи под рукой у нее только пластырь и тюбик ланолина.

Ник повернул голову и подозрительно покосился на плечо:

– Ожидание меня убивает… Скажите, доктор, я буду жить?

– В будущем тебе следует быть более осторожным, – автоматически выговорила Келли.

– Нет, без риска жизнь скучна… ай! – Собеседник вздрогнул от боли.

После недолгого спора об антисептических свойствах соленой воды мужчина сдался и позволил Джен промыть рану. Мягким кусочком ткани она осторожно промокала рану, стараясь причинить как можно меньше боли Нику, пока не удостоверилась в ее чистоте. Смазав кожу вокруг ланолином, девушка наложила повязку, закрепив концы пластырем. Конечно, не идеально, но можно ли обработать лучше в подобных условиях?

– Что у нас сегодня в меню? – живо поинтересовался Ник, заметив, что спутница закончила. Он быстро надел рубашку и вопросительно посмотрел на Джен.

– Остывшая запеченная кефаль.

Мужчина состроил разочарованную гримасу.

– Ты говоришь таким тоном, будто я – твой муж, опоздавший на ужин. Ты и правда так считаешь? – спросил он задорно.

– Конечно же нет… ой! – Попытавшись вынуть из печи рыбу со сладким картофелем, Келли обожгла пальцы.

– Знаешь, чего бы мне сейчас хотелось? – проговорил Ник, смерив собеседницу долгим, пронзительным взглядом после того, как слопал львиную долю ужина.

– Бифштекс с грибами и бутылочку хорошего красного вина… Того же самого, что и вчера, – отозвалась девушка.

Ее товарищ удрученно вздохнул и сполз на песок, положив голову на колени Джен.

– То же, что и прошлым вечером, – тихо повторил он, устремив взгляд в бескрайние просторы космоса. – Обернись, посмотри вокруг. Участок древней природы, вырвавшийся из пучин океана к небу, наполненный жизнью. Нам предоставили возможность попасть в рай.

– Без бифштексов и грибов, – сухо заметила девушка.

– И вина. Знаешь, в раю всегда есть недостаток.

– В раю для смертных, – мягко поправила Келли.

– Да… в человеческом.

Повисла минутная тишина. Затем Ник улыбнулся уголком рта и заглянул в ее глаза:

– Скажи, Джен, недостаток в твоем раю – это я?

– Если этот остров называть раем, то нет, – ответила она, чувствуя неловкость из-за того, что голова мужчины покоилась на ее коленях, а пристальный взгляд не отрывался от ее лица.

Собеседник зачерпнул горсть песка и просеял его сквозь пальцы.

– В твоем ответе не было полной уверенности.

– Все зависит от того, что ты считаешь раем, – проговорила девушка после недолгих колебаний, – элемент художественного вымысла или недоступное место на другом конце радуги.

– Ты забыла еще одно очень важное определение. – Ник закрыл глаза и подложил руки под голову. – Или, возможно, ты его не одобряешь.

Сама того не замечая, Джен не могла оторвать глаз от спокойного, гордого профиля мужчины.

– Хорошо, я сдаюсь, – не выдержав, произнесла она. – Что я пропустила?

– Грех, – ответил он патетически. – Только человек может создать или разрушить рай на земле. Но лишь мужчина и женщина могут создать рай друг для друга.

Дуновение бриза нарушило тишину ночи, принеся с собой убаюкивающую музыку волн. Ветерок промчался, шурша, сквозь листву пальм, обрамляющих спящую лагуну. Теплый серебристый свет луны наполнил магическим мерцанием спокойные воды.

Легкий порыв бриза взлохматил волнистые волосы девушки, она подняла руку и отбросила назад непослушные локоны. Ей неожиданно захотелось, чтобы волшебство этой ночи никогда не заканчивалось. День принес много волнений и тревог, вечер убаюкивал юную женщину своей умиротворенностью.

Внезапно Джен почувствовала какое-то неуловимое изменение. Она медленно повернула голову и посмотрела на своего спутника.

Тот, не отрываясь, смотрел на нее без тени улыбки, отблески костра играли на серьезном лице. Он тихо приподнялся и поцеловал Джен.

Его поцелуй был неизбежным, предопределенным магической властью полной луны.

Ответная дрожь пробежала по телу, когда Ник притянул ее к себе. На мгновение он оторвал губы от ее губ и заглянул в ее влажные глаза. В них он прочел удивление и незащищенность. Девушка моргнула, будто освобождаясь от чар, и, тихонько вскрикнув, подалась назад. Озираясь по сторонам, она искала пути к спасению.

Руки мужчины безвольно поникли, он не пытался удержать ее.

– В чем теперь проблема? – нежно спросил спутник.

Келли отвела взгляд. Ей показалось, что в этот миг Ник знал о ней все.

– А разве есть какая-то проблема? – неуверенно пробормотала она.

– Определенно да. Тебе никогда не удается убежать от ужаса, не так ли Робинзон Крузо?

Девушка медленно подняла взгляд и увидела его улыбку.

– Сегодня вечером ты нашла спасение от страха… в моих объятиях. Сейчас они вновь вернули тебе страх.

Заметив выражение боли и печали на лице девушки, Рэдферн вздохнул и поднялся на ноги.

– Да, Джен, я понимаю. – Эти слова дались ему с трудом.

Не оборачиваясь, он подошел к кромке воды и задумчиво уставился в черноту ночи.

Неприятный холодок пробежал по коже при взгляде на его темную неподвижную фигуру. Девушка неожиданно для себя осознала, насколько Нику сейчас одиноко, и почувствовала, что их отношения никогда не станут такими же простыми и искренними, как раньше.

Она не должна винить своего товарища в случившемся. Она хотела этого поцелуя, молила о нем, хотя и не на словах. Ник подарил ей нежность, которой она желала, но никогда не узнает, что забрал у нее. Если бы только она могла ему довериться…

Грустно вздохнув, Келли побрела к хижине.

– Джен!

Она резко развернулась. Рэдферн, нетерпеливо размахивая рукой, хромал к ней.

– Принеси фонарик, – закричал он. – Быстро!

Фонарик? Инстинктивно путешественница обернулась, вглядываясь в темноту, стараясь различить неведомую угрозу. Не увидев и не услышав ничего подозрительного, она схватила фонарик и бросилась к спутнику. В ее глазах застыли тревога и удивление.

– В чем дело? Я ничего не вижу!

– Смотри! – Мужчина указал в темноту.

Ник выхватил фонарик из ее дрожащих рук, и девушка возбужденно проследила за его жестом. Радостный крик вырвался из груди, когда она увидела впереди крошечные огоньки на темном зеркале воды. Огоньки, мигая, медленно ползли к острову с севера.

Келли не знала, как долго они стояли затаив дыхание и наблюдали за крошечными вестниками надежды. В темноте невозможно было определить размеры судна, только светящиеся точки выдавали его присутствие.

Мужчина проговорил с тревогой:

– Скорее всего, это небольшой круизный теплоход.

За ритмичным шумом волн Джен уловила звуки музыки, донесенные с корабля прохладным ветром. А может быть, ей просто почудилось.

– У нас мало шансов, – предупредил ее товарищ. Он направил фонарик в сторону корабля и принялся передавать световой сигнал SOS. Три коротких… три длинных… три коротких. Снова и снова.

Казалось, весь мир замер в ожидании. Но вот белые и красные светляки начали удаляться, а вскоре вовсе исчезли из виду.

Фонарик выскользнул из руки мужчины и упал на песок. Ник безвольно опустил руки.

– Ты думаешь, они… – прошептала девушка.

Рэдферн покачал головой:

– Нет, слишком далеко, и, боюсь, наш сигнал слишком слаб. Прости, Джен.

– Здесь нет твоей вины.

Довольно долго она стояла, храня молчание, и смотрела вдаль. Затем отвернулась, чтобы спутник не увидел ее слез, и прикрыла рукой глаза.

– Вряд ли нас заметили, – услышала она его голос.

Девушка почувствовала, как его теплая рука опустилась ей на плечо. Но она не могла произнести ни слова, и Ник медленно, прихрамывая, побрел к хижине.

Келли подошла к печи, слезы затуманивали глаза. Сев около огня, она инстинктивно протянула руки к пламени. Исходящее от него тепло и шипение искр напомнило ей о доме, о холодных зимних вечерах, когда вся семья собиралась в гостиной возле камина.

Первый корабль за шестнадцать дней! Или не шестнадцать… Джен уже сбилась со счета. Казалось, миновала вечность с той минуты, как она нашла Ника в расщелине. С утра он ставил метку на дереве. А сколько там всего было меток?

Девушка встала и принялась бесцельно бродить по пляжу. Она конечно же могла вернуться в хижину, но вряд ли ей удалось бы заснуть. Только не после… Интересно, куда направлялось судно? Фиджи? Или Новая Зеландия? Если бы только…

Путешественница покачала головой, борясь с желанием закурить. Завтра наступит новый день, и, как обычно, вокруг будет только море, солнце, песок и… Но однажды все это изменится!

Непонятный звук вывел ее из задумчивости. Джен настороженно посмотрела по сторонам:

– Это ты, Ник?

Вскрик боли и приглушенный стон донеслись из их жилища. Нахмурившись, она вошла внутрь. Мужчина сидел на полу вытянув ноги. Одной рукой он держал включенный фонарик, другой пытался снять с плеча повязку.

– Твое лечение вышло мне боком, – пробормотал он. – Из раны пошла кровь.

Охнув, девушка упала рядом с ним на колени.

– Кажется, все в порядке, – робко произнесла она, сняв повязку и изучив порез. Келли вновь закрепила повязку на плече, действуя на сей раз не столь нежно и бережно, и заявила: – Но если ты будешь ворочаться во сне… ой!

Его губы нежно коснулись руки Джен. В глазах Ника заплясали озорные искорки, когда она отскочила от него как ошпаренная.

– С твоей спиной ничего не произошло, – фыркнула она, давясь гневом. – Ты просто… ты… – Девушка вскочила на ноги, собираясь выскочить из хижины.

– Хорошо, хорошо! – замахал руками пилот. – Признаю, виноват. Но ты сама постоянно твердишь о вероломстве мужчин. Я не удержался и захотел подтвердить истинность твоих слов.

– И после этого ты еще удивляешься, почему я так говорю? – с горечью вымолвила собеседница. – Ник, почему ты не можешь оставить меня в покое?

– Это не так-то просто. К тому же ты сидела там, на берегу, и томилась в одиночестве.

Келли опустила взгляд, а мужчина продолжил с нежностью в голосе:

– Останься со мной, поболтаем. Забудь про корабль и несбывшиеся надежды.

Девушка вздохнула. Инстинкт требовал бежать прочь, но все же она колебалась. Она понимала, что приятелю сейчас одиноко, и сочувствие заставляло ее остаться. Несмотря на всю свою внешнюю грубость и физическую силу, он был подвержен приступам меланхолии. Долгие ночи, проведенные в одиночестве, удручали его, заставляли падать духом.

На лице Джен застыло выражение неуверенности. Она разделяла его боязнь одиночества. Ей тоже хотелось слышать ласковый шепот, чувствовать мужское дыхание на своем лице, нежное прикосновение рук…

«Но я не могу, – с отвращением подумала она. – Только не так. Я могу попытаться помочь ему другим способом, разделив с ним одиночество».

Девушка обернулась, вглядываясь в его точеное лицо, угловатое в неярком свете фонарика. Игривый блеск в глазах мужчины угас, сменившись тревогой.

– Но ты не хочешь поговорить со мной, Ник… – с досадой произнесла Джен. – Просто поговорить…

Казалось, его взгляд пронзал девушку насквозь.

– Нет, – медленно согласился Ник. – Я хочу заняться с тобой любовью. Это один из древнейших законов природы, а я всего лишь человек, не больше и не меньше. Ты должна попытаться понять это… Понять и принять. – Рэдферн вздохнул, его взгляд не отрывался от побледневшего лица девушки. – Признай это, Джен, так же как я признал, что твои желания расходятся с моими.

Неожиданно слабый лучик света погас – Ник выключил фонарик. Из темноты послышался его голос, насмешливый и холодный, но с нескрываемым оттенком горечи:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю