Текст книги "Пока ты веришь"
Автор книги: Макс Фрай
Жанры:
Детективная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 26 страниц)
}При последних словах она будто невзначай поглядела на Найлса.}
}Непробиваем.}
}Либо не чувствует за собой никакой вины, либо зелье не подействовало.}
}При том, что рецептура была ее собственная (вот где пригодилось знание химии!) и не раз проверенная, Адалинда не исключала возможности того, что эликсир не окажет нужного воздействия. Индивидуальная невосприимчивость, прием лекарственных средств, блокирующих действие отдельных компонентов зелья, – мало ли причин? Однажды она впустую растратила целый флакон на барышню, слишком рьяно следившую за фигурой: подлила эликсир ей в чай, а та, оказалось, пользовалась специальной магической формулой, препятствующей расщеплению пищи и ускоряющей ее вывод из организма.}
}Но если и с Найлсом выйдет что-то подобное, у магини имелся запасной план.}
}– Мне тоже не верится, что взрыв – всего лишь случайность, – заговорил вдруг господин Герберт. – Лленас был весьма щепетилен в вопросах безопасности и, насколько мне известно, не использовал в работе горючих и взрывоопасных материалов.}
}Адалинда вздохнула, облегченно и вместе с тем разочарованно: зелье все-таки подействовало, но маг слишком легко поддержал заданную ею тему. Был бы тут Фредерик, наверняка сразу же определил бы: невиновен. Но она, не будучи эмпатом, все-таки сомневалась. Да и эликсир уже задействован – значит, нужно выжать из Найлса как можно больше информации в ближайшие полчаса, пока действие препарата не пойдет на спад.}
}– Вы хорошо его знали? – спросила она, приложив кружевной платочек к глазам. Ткань была щедро пропитана настоем перечной мяты, и стоило лишь мазнуть ею по векам, как слезы исправно лились в два ручья. – Говорят…}
}Неуверенная пауза вновь заставила мага насторожиться: что же такое о нем говорят?}
}– Говорят, вы… не слишком дружили…}
}– Не дружили, – проворчал мэтр Герберт. – Но общались порой достаточно тесно.}
}– Дориан прежде часто у нас бывал, – вклинилась госпожа Маргарет, перемежая слова мечтательными придыханиями. – Всегда приносил цветы или конфеты.}
}– Не говори ерунды, – мрачно осадил ее муж. – Такое было лишь раз: кто-то из студентов поздравил его с окончанием семестра, и Лленас прямо из Академии притащился к нам с розами и шоколадом и всучил тебе за ненадобностью.}
}Адалинда невольно улыбнулась. В каких бы отношениях ни был мэтр Герберт с Дорианом, он его неплохо знал. Лишь испорченная легковесным дамским чтивом женщина вроде госпожи Маргарет могла усмотреть романтические порывы там, где их и в помине не было. А самое интересное – продолжала выдавать желаемое за действительное даже под воздействием зелья.}
}Магиня отметила на будущее, что не стоит использовать подобные снадобья с людьми, обладающими слишком живым воображением, и вернулась к ненавязчивому допросу.}
}– Мне говорили, он не работал в Академии в последние годы, – будто бы припомнила она, продолжая тереть платком покрасневшие веки. – Вроде бы занимался самостоятельными исследованиями.}
}– Вы наводили справки? – отметил Найлс. Впрочем, без подозрительности.}
}– Мне хотелось, чтобы Дориан узнал как можно больше о своем настоящем отце.}
}– И что же такое он узнал обо мне, что примчался сюда с первыми лучами солнца? – не забывал о собственных целях мэтр Найлс.}
}– Ох, это такая глупость. Один человек сказал… сказал, будто вы часто вздорили с ним…}
}– Что за человек?}
}– Какая разница? – горестно вздохнула Адалинда. – Это ведь все неправда. Не могу представить, чтобы вы могли быть героем подобных россказней. Вы ведь не из тех, кто устроил бы скандал в клубе или плеснул собеседнику кофе в лицо. И не стали бы ничего поджигать в его доме…}
}Она могла припомнить еще несколько эпизодов из тех, которыми, не объясняя причин, делился когда-то Дориан, но и уже сказанного оказалось достаточно.}
}– Почему же? – с вызовом приосанился господин Найлс. – Я на многое способен, если мне дадут повод.}
}– Герберт! – Госпожа Маргарет более с восторгом, чем с испугом прижала руки к высоко вздымающейся груди и глядела на мужа, широко распахнув горящие глаза: очевидно, видела себя первопричиной вражды двух магов. Все же зелье действовало на нее престранным образом.}
}– Лленас был невероятным… занудой, – продолжил Найлс, пропустив мимо ушей возглас супруги. «Зануду» он вставил в последний момент, заменив этим словом другое, которое отчего-то не хотел произносить. Возможно, оно было не из тех, которыми бросаются в присутствии дам. – И скрягой в придачу!}
}– Дориан? – искренне удивилась Адалинда.}
}Зануда – пожалуй, да. Но скряга?}
}– Считал каждый рейл! – распалялся между тем Найлс. – Записывал все сделки!}
}– Записывал? – снова изумилась магиня: Дориан не имел подобных привычек, не доверял бумаге ни в делах, ни в быту. Но удивление не мешало отмечать главное: – Сделки?}
}– Он нуждался в деньгах, чтобы продолжать свои эксперименты. Я взялся помочь ему их раздобыть. Лленас не имел полезных связей и совершенно не обладал, как это называют, коммерческой жилкой. А мне удалось выгодно продать кое-что из его технических штучек.}
}– Кому? – Сердце вздрогнуло в предвкушении ответа, но Адалинда постаралась, чтобы вопрос прозвучал отрешенно и недоверчиво: мол, кто же захочет купить бесполезные механические игрушки.}
}– Кому-кому, – криво усмехнулся мэтр Герберт. – Уж точно не гилешским лазутчикам, как считали ни разу мною не уважаемые господа из ВРО.}
}Женщина, которой не полагалось знать о существовании внутренней разведки одаренных, недоуменно нахмурилась, услыхав «незнакомое» сокращение, но Найлс без пояснений досадливо отмахнулся. Видимо, беседа с одним из бывших коллег Адалинды надолго останется для него неприятным воспоминанием.}
}– Как специалист по бытовой магии я нередко принимаю частные заказы, и кое-кто из моих постоянных клиентов заинтересовался изобретениями Лленаса, – пояснил маг. – Небольшие и не слишком дорогие безделушки – я не вхож в дома, хозяева которых могут легко позволить себе потратить тысячи на механические игрушки. Однако музыкальные шкатулки и замки с секретом они приобретали охотно.}
}История оказалась довольно проста. Однажды Дориан Лленас пожаловался давнему знакомцу Найлсу на то, что вынужден остановить работу из-за нехватки средств. Он-де рассчитывал, что удастся выручить хоть сколько-то на продаже своих изобретений, но производители оказались в них не заинтересованы. Мэтр Герберт, к тому времени на себе испытавший все тяготы безденежья, в которое семью вверг склонный к азартным играм и сомнительным финансовым вложениям наследник, предложил товарищу решение. Что, если продавать его устройства не в производство, как мечталось Лленасу, а поштучно? Пусть общество в целом не слишком заинтересовано в технических новшествах, отдельные чудаки, по мнению магистра бытовой магии, не отказались бы заиметь себе в коллекцию парочку механических диковинок. И они не отказались. А мэтр Герберт не отказался от процента за свои услуги посредника.}
}Процент этот был не слишком велик, а господин Найлс нуждался в средствах куда сильнее товарища-изобретателя. И исключительно ввиду этой нужды решился однажды на небольшой обман. Нет, он не перепродал игрушку Лленаса по завышенной цене, не присвоил вырученных денег… Вернее, присвоил, но лишь на несколько дней, в течение которых рассчитался с кредиторами и оформил очередной заем в банке, а затем собирался вернуть все Дориану… Кто же знал, что Лленас окажется лично знаком с покупателем и тот пришлет ему письмо с благодарностью, присовокупив к нему небольшой презент «в довесок к скромной сумме, что уже была уплачена»? Когда Найлс пришел, чтобы отдать долг, его встретили как вора и буквально выставили за дверь вместе с деньгами. Лленас припомнил все предыдущие сделки, откопал «в записях» – как полагал мэтр Герберт, не знавший о феноменальной памяти изобретателя, хранившей точнейшие цифры, – какой-то старый случай, когда Найлс округлил сумму до рейла в свою пользу, и тот рейл – всего один рейл! – тоже вменил ему в вину… В общем, они не на шутку разругались, и оскорбленный бытовик еще месяц пытался вернуть «чванливому технарю» выручку от последней сделки: тот неизменно отказывался, и вспыхивала новая ссора. Но в итоге Лленас все-таки принял деньги, и добрые взаимоотношения худо-бедно возобновились.}
}– Ох, Герберт, – вздохнула госпожа Маргарет разочарованно.}
}Магиня с трудом сдержалась, чтобы не последовать ее примеру. Не сказать, что визит к Найлсу совсем не дал результатов, но все же не стоил таких приготовлений.}
}Тем не менее она попыталась выжать из мэтра Герберта еще больше. Исподволь подвела мага к воспоминаниям о последнем званом ужине в доме Дориана («Ах, вы общались с ним незадолго до трагического конца!»), но не узнала ничего нового сверх того, что уже было ей известно от Ранбаунга.}
}– Благодарю вас. – Адалинда убрала в ридикюль слезоточивый платок. – Простите еще раз возмутительное поведение моего сына, но если бы не это, наш разговор не состоялся бы… А мне так нужно было поговорить с кем-нибудь о нем.}
}Вставая, она задела лошадиный скелет, и хоть это вряд ли имело какое-то отношение к цели ее визита, не удержалась, чтобы не поинтересоваться, что символизирует сей необычный предмет декора.}
}– Вечную нехватку средств, – с неохотой, которая, впрочем, не помогла ему воспротивиться действию эликсира, ответил Найлс. – Взял на реставрацию у знакомого коллекционера.}
}Магиня подумала, что владелец столь занятного экспоната может быть одним из купивших механические изделия Дориана, но решила об этом не спрашивать. Мэтр Герберт обмолвился, что имел беседу с представителем ВРО, а значит, кое-кто может раздобыть протоколы той беседы… и многое другое тоже…}
}– Надеюсь, вы сохраните мою тайну, – пробормотала она смущенно при прощании, получила от хозяев заверения, что никто и никогда, и поспешила удалиться.}
}Действие снадобья еще не кончилось, и супругам Найлс наверняка было о чем поговорить без посторонних.}
}А Адалинда успевала еще на одну встречу.}
}Роксэн должна была ждать ее в двух кварталах от дома мэтра Герберта и вернуть браслет. Провести час-другой без своего «жезла» совсем не то, что несколько месяцев жить без него под блоками, но и чары преображения, которым она себя подвергла, – не банальная иллюзия: магиня чувствовала сильнейший дискомфорт и острое желание вернуть себе прежнюю внешность. Говорят, что можно навсегда измениться, если неправильно раскрутить цепочку метаморфоз, и хотя в ее практике такого не бывало, Адалинда все же нервничала.}
}Роксэн, в отличие от хозяйки, экспериментировать с внешностью не боялась.}
}В условленном месте магиня нашла не навестившего Найлса нервного юношу, а миловидную девушку, в которой портье ее гостиницы, быть может, узнал бы помолодевшую лет на десять госпожу Мелину Сайкс. Зеленоглазая прелестница не скучала одна – рядом отирались два студиоза.}
}– Кошка, – фыркнула себе под нос Адалинда.}
}Почуяв хозяйку, Роксэн тут же упорхнула от растерявшихся молодых людей и, подбежав, взяла магиню под руку.}
}– Кажется, у меня был сын, а не дочь, – сказала та строго.}
}Фамильяр виновато мяукнул. Своего голоса, в смысле – человеческого голоса, Роксэн не имела. Говорила ее устами всегда хозяйка. Но все же умудрилась как-то привлечь до сих пор глядевших ей вслед юнцов.}
}– Ты ведешь себя неразумно, – пожурила ее магиня. – Взгляни на ситуацию: молодая девушка, одна, без сопровождающих. К тому же немая… или скудоумная – даже не знаю, за кого они тебя приняли. А если бы они решили воспользоваться ситуацией?}
}Роксен негромко зашипела и оскалилась.}
}– Их ждал бы сюрприз, – поняла Адалинда. – Ты на это и напрашивалась, да?}
}Девушка-кошка хищно прищурилась.}
}– Не нужно. – Магиня ласково погладила ее по руке. – Я обещала тебе охоту, но эти мальчишки – не наша дичь. Все еще будет, потерпи немного.}
}Она остановилась, позволив Роксэн потереться носом о свое плечо, и протянула руку. Однако когда фамильяр уже готов был отдать ей браслет, передумала:}
}– Повременим пока. Давай-ка лучше найдем извозчика.}
}Глава 21}
}Роль гостьи в доме мэтра Алистера давалась Эби не без труда. Казалось бы, ничего сложного: ешь, спи, читай и шей, чтобы руки занять. Но страх сделать что-нибудь не то и не так постоянно держал ее в напряжении. Еще сильнее пугала неопределенность.}
}За завтраком девушка решилась поинтересоваться у мага, что ждет ее дальше, ведь впереди зима и ей не хотелось бы в холода остаться на улице, но хозяин тут же перевел разговор в иное русло. Господина Ранбаунга интересовал исключительно Джек. Ему было любопытно, отчего механический человек проявлял такую заботу о ней, и простое объяснение, что тот лишь отвечает добром на добро, он не принимал.}
}Эбигейл рассказала, как занималась по указанию мэтра Дориана с его созданием. Как гуляла с ним в саду, как объясняла понятные обычным людям вещи, показывала, как расставлять посуду и прислуживать за столом. Об Эйдене упомянула, что тот учил искусственного человека читать, и какие-то разговоры пересказала – какие не стыдно было повторить. Магу этого оказалось недостаточно.}
}После завтрака он велел Эби прийти в его лабораторию, которая, по мнению девушки, была и не лаборатория вовсе, а название одно, если сравнивать с рабочим помещением в доме мэтра Дориана. Обычная комната, только стены и пол выложены белой глазурованной плиткой, а шкафы вдоль стен и два широких стола – металлические. Ни светящихся шаров под потолком, ни разноцветных жидкостей в пузатых колбах, ни запаха масла и керосина. И никаких механизмов, если не считать сидящего на одном из столов Джека.}
}За вторым столом устроился сам маг. Поставил перед собой письменный прибор, разложил какие-то стеклышки и, посмотрев сначала на механического человека, а затем на остановившуюся в дверях Эби, приказал:}
}– Общайтесь.}
}– Как? – растерялась девушка.}
}– Как обычно. – Толстяк поглядел на нее сквозь толстую круглую линзу. – А я понаблюдаю пока.}
}Эби не на шутку смутилась, а Джек спрыгнул на пол – плитка хрустнула под весом искусственного тела – и всем корпусом развернулся к магу.}
}– Знаете, мэтр, – заговорил он обычным своим бесстрастным голосом, но сейчас в нем слышались новые, будто бы насмешливые нотки, – невежливо с вашей стороны предлагать подобное. Хотя бы за ширму спрятались и оттуда подглядывали.}
}Эби думала, что мэтр Алистер рассердится на него за эти слова, но тот усмехнулся и довольно потер пухлые ладони.}
}– Боюсь, за ширмой мне будет некомфортно. Но если вас смущает мое присутствие, удаляюсь.}
}Он поднялся из-за стола и направился к выходу. Но перед тем подвигал свои стекляшки, а одну спрятал в карман.}
}Уход мага не избавил Эби от неловкости. Девушка по-прежнему не знала, что ей делать наедине с механическим человеком и о чем говорить. Джек пугал ее. Не так, как вначале, когда ее страшили его внешность и отсутствие всяческих чувств. Теперь чувств в нем как искусственном творении было даже больше, чем нужно, и именно это тревожило. Неспокойно было от ощущения, что он думает о чем-то, когда смотрит на нее. И когда не смотрит – тоже. И вообще думает – странно это.}
}Когда-то Эби мечтала, чтобы Джек был хотя бы немножечко живым, а сейчас, обнаружив в нем подобие жизни, захотела, чтобы все стало как раньше. Тогда она снова могла бы говорить с ним обо всем на свете, не боясь быть непонятой…}
}– Сегодня хорошая погода, – первым сказал Джек, указав на окно.}
}Эби хотела согласиться, погода и впрямь была чудесной, небо – ясным, а солнце светило совсем по-летнему, но механический человек резко отвернулся от окна и шагнул к ней.}
}– Разговоры принято начинать с погоды. – Слабо подкрашенные губы приоткрывались совершенно не в такт словам. – Потом справляться о здоровье. Как твое здоровье?}
}– Спасибо, хорошо, – непроизвольно отступив от него, проговорила Эби.}
}– Как тебе спалось?}
}Наверное, по правилам полагалось интересоваться и этим, и девушка ответила, что тоже хорошо.}
}– А тебе?}
}– Я не сплю, – проговорил раздельно механический человек. – Теперь.}
}– А раньше спал?}
}Он замер, словно задумался – по искусственному, обтянутому выделанной кожей лицу и стеклянным глазам не понять о чем, а потом произнес медленно:}
}– Раньше я отключался. Это немножко похоже на сон. Или на смерть.}
}О таком Эби тем более говорить не хотела и быстро сменила тему:}
}– Ты еще не просил у мэтра Алистера новую одежду?}
}Джек покачал головой.}
}– Хочешь, я сама его попрошу?}
}– Зачем?}
}– Я же объясняла вчера: твой костюм нужно постирать.}
}Он склонил набок голову, и что-то в этом движении показалось Эби знакомым и одновременно неправильным.}
}– Ты думаешь, в чистом костюме мне будет лучше?}
}– Конечно, – начала девушка и осеклась. Подумалось, что Джек спросил совсем не о том, будет ли он лучше выглядеть в новой одежде.}
}– Не будет, – сам себе ответил механический человек.}
}Снова стало страшно и тревожно, но Эбигейл, пересилив себя, приблизилась к нему и заглянула в неподвижные, неестественно блестящие глаза:}
}– Ты чем-то расстроен?}
}Она рада была бы, если бы он не понял вопроса и промолчал. Но Джек ответил:}
}– Нет. Я… зол.}
}– Почему?}
}Твердый палец коснулся ее щеки и провел волнистую линию до подбородка.}
}– Чувствуешь?}
}– Да, – прошептала Эби.}
}– А я – нет.}
}
}Подсматривать и подслушивать господину Ранбаунгу было без надобности. Любопытно, конечно, о чем могут говорить механический человек и вполне себе живая девушка, но любопытство – это пустое, отвлеченное. Куда интереснее, как отреагирует на разговор искусственный разум. Изменится ли структура внутренних связей, проявится ли то, что мэтр Алистер для себя назвал эмоциональной составляющей базового заклинания – тонкая ниточка, которой, по всему, не было места в изначальной канве. Она сплелась уже позже, сама, проросла из тысячи других канальцев, ответственных за память, знания и восприятие. Рассчитывал ли Дориан на такое? Или, как и тысячу раз до этого, случайная удача вновь подыграла ему?}
}Впрочем, с учетом случившегося с Лленасом трудно назвать его удачливым…}
}Закрывшись в кабинете, мэтр Алистер достал из кармана и установил в рамку-проектор линзу. Активировал связующее все элементы считывающего устройства плетение. На столе перед магом вспыхнула картинка: отсвечивающие всеми цветами радуги змеи сплелись в тугой клубок – так он видел заклинание, давшее Джеку жизнь и, да простит Творец такие мысли, душу. И чем дольше Ранбаунг смотрел на этот клубок, тем сильнее убеждался, что никогда не сумеет ни распутать его, ни тем более воссоздать.}
}Он придвинул к себе стопку чистых листов и взял из ящика стола остро заточенный карандаш. Через минуту наблюдений грифель зашуршал по бумаге, срисовывая одну за другой схемы, которые после еще несколько часов придется разбирать.}
}Вот простейшее мышление, обеспечивающее первую мгновенную реакцию, что совсем нелишне в отсутствие рефлексов на уровне физиологии.}
}Несколько каналов, тянущихся от независимых хранилищ памяти, дублирующих друг друга на случай нарушения связей. Структура содержащейся в них информации неоднородна. Одни данные – некая постоянная, другие непрерывно обновляются.}
}Сейчас, пока Джек общался со своей подругой, процесс обновления шел особенно активно, и мэтр Алистер едва успевал зарисовывать изменения. Он уже жалел немного, что отказался от идеи подслушать разговор. Если бы знать, что именно провоцирует наисильнейшие эмоциональные всплески, можно было бы после воссоздать ситуацию в лабораторных условиях и тщательно проанализировать. Однако маг недолго обдумывал это: еще одна, прежде не замеченная им ниточка-связь, тянувшаяся от Джека куда-то вовне, заняла его внимание. Не единственный канал, уходящий за пределы матрицы, но те, другие, были не более чем придатками энергетической цепи и терялись в астрале, а эта…}
}– Нужно взглянуть поближе, – решил, отбросив карандаш, мэтр Алистер.}
}Он вынул линзу из проектора и направился в лабораторию с намерением отослать Эбигейл и остаться один на один с творением Лленаса, но девушка сама встретила его в дверях.}
}– Можно мне пойти наверх? – спросила она.}
}– Уже поговорили?}
}– Да. – Девица опустила глаза. Если бы еще и покраснела при этом, Ранбаунг решил бы, что разговор сей был – и подумается же такое! – интимным.}
}– Хорошо, иди.}
}Ему не терпелось заняться продолжением исследований. Отчего-то казалось, что обнаруженная сегодня ниточка – та самая, потянув за которую можно распутать весь клубок.}
}– Мэтр Алистер, – обратилась к нему Эбигейл, вопреки собственным словам не торопившаяся уходить. – Я хотела попросить… Джеку нужна чистая одежда. И… вы не могли бы отключать его на ночь? Мэтр Дориан всегда так делал.}
}– Мэтр Дориан был создателем твоего механического друга и поэтому мог отключать и включать его по сотне раз на день, – поморщился досадливо маг. – А мне под силу лишь разорвать управляющее Джеком заклинание. Восстановить его потом, боюсь, не получится.}
}– Тогда не нужно! – протараторила испуганно девушка.}
}– Не буду, – улыбнулся Ранбаунг.}
}Улыбка получилась грустной и задумчивой. Чувствовалось, что разгадка где-то рядом, но он все время ее упускает, и найденная только что ниточка вот-вот выскользнет из рук…}
}
}Храм Святой Агнессы располагался на западной окраине Салджворта. Древнее строение с куполообразной, местами провалившейся крышей, на стенах – истершийся барельеф, окна с выцветшими витражами. Внутри – та же ветхость: блеклые фрески, бедный алтарь. Адалинда не сильна была в вопросах религии, а потому не могла судить, по какой причине храм так запущен: то ли святую эту в народе не слишком почитали, то ли отсутствие прихожан, а стало быть, и пожертвований, вызвано лишь удаленностью этого места да тем, что на старом кладбище, оградой примыкавшем к храмовому двору, давно не хоронили горожан, и тех, кто мог приходить на поросшие бурьяном могилы, погребли уже на других погостах.}
}Так или иначе, но людей в храме почти не было. Старый священник, седой и ссутулившийся, дряхлый настолько, что казался ровесником святилища, беседовал с дамой в черном вдовьем капоре. В стороне дожидались окончания их разговора трое детей: мальчик и две девочки. В первом ряду скамеек для молитвы дремал пожилой господин. В третьем – девушка, бледная и заплаканная, напротив, молилась о чем-то горячо и истово. И больше никого.}
}Кроме Фредерика.}
}Эмпат сидел в предпоследнем ряду, почти у прохода. Глаза прикрыты, лицо расслаблено. Ему всегда нравились подобные места, их эмоции, искренность и скрытность, чистые стремления и тайные желания.}
}Адалинда, до сих пор без браслета, в утреннем образе увядающей красавицы, присела рядом.}
}– Я хотела бы исповедаться, – сказала она тихо.}
}Фредерик открыл глаза, скользнул по ней незаинтересованным взглядом.}
}– Простите, но я не…}
}Женщина негромко, чтобы не нарушать покой храма, рассмеялась.}
}– Прежде ты чувствовал меня за десяток шагов, – сказала она, возвращая должок.}
}Бывший муж спрятал удивление под ухмылкой:}
}– Прежде ты не примеряла на себя столь невзрачных личин. Думаю, можно счесть признаком профессионального роста то, что теперь ты не боишься показаться старой и непривлекательной.}
}Он преувеличивал, она и в этом образе была хороша, но магиня не спорила:}
}– Однажды я в самом деле стану такой. Нужно привыкать.}
}Фредерик удовлетворенно хмыкнул.}
}– Растешь, – констатировал он. – Но маскарад ведь не ради меня затеян? Наносила ранние визиты?}
}– Следишь?}
}Он пожал плечами:}
}– Догадался. Это очевидно.}
}– Навестила Найлса, – призналась женщина. – Впустую потратила время. С ним и с остальными уже поработали, верно?}
}– Верно, – не отрицал эмпат. – Все беседы запротоколированы, у меня есть копии. Хотел сразу отдать тебе, а потом подумал – вдруг ты найдешь что-то, что пропустили наши коллеги. К тому же мне нравится твой подход. – Он красноречиво оглядел ее с головы до ног. – Такой… творческий…}
}– Мне тоже нравится, – кивнула магиня.}
}В ту же секунду цепкие пальчики другой, присевшей позади эмпата девушки впились в волосы мага и потянули назад, заставляя откинуть голову, а второй рукой зеленоглазая красавица сдавила его шею, запустив в кожу острые коготки.}
}– Роксэн, – узнал мужчина, скосив глаза. – Прекрасно выглядишь. Чего нельзя сказать о твоей хозяйке.}
}Насмешливые слова дались ему слишком легко, и фамильяр, приняв этот факт во внимание, чуть сильнее сжал пальцы. Фредерик сипло закашлялся.}
}– Хватит, – приказала Адалинда кошке. – Не будем привлекать внимание.}
}– Кхм… Действительно. – Маг потер освобожденную из захвата шею. – К чему эта демонстрация силы?}
}– К тому, чтобы ты знал, что она у меня есть, – ответила ему бывшая супруга. – Даже так.}
}Даже так – это без жезла, не имея возможности напрямую использовать дар. Но у нее все еще оставалась связь с Роксэн. А фамильяр порой не менее опасен, чем создавший его маг.}
}– Я знаю, – произнес Фредерик невозмутимо. – Но все же не понимаю – зачем так агрессивно? Я тебе не враг.}
}Но и не друг… Уже? Еще?}
}– Мое предложение в силе, – продолжал эмпат. – Вдвоем мы быстрее найдем ответы. Ты и сама это понимаешь, иначе не пришла бы. И если все еще хочешь, потом я выслушаю твою исповедь. Но начинать посещение храма все же следует с молитвы.}
}Он положил ей на колени маленький молитвенник, похожие продавались на лотке у входа.}
}Похожие, но не такие же – в этом, под темной обложкой с золоченым тиснением вместо отпечатанных в типографии священных текстов прятались исписанные мелким аккуратным почерком листы. Имена, даты, какие-то графики. В отличие от Дориана, Фредди имел привычку записывать каждую мелочь, по его мнению, имевшую отношение к делу.}
}– Потом прочтешь, – сказал он. – Пока могу вкратце обрисовать общую картину. Но… мы вместе?}
}– Работаем вместе, – уточнила она. – Делимся информацией. Согласовываем действия. Но не всегда. Не во всем. И я тебе не подчиняюсь.}
}– Разве когда-то было иначе? – усмехнулся Фредерик.}
}Было. Но Адалинда предпочла не вспоминать об этом.}
}– Слушай. – Маг уткнулся лбом в молитвенно сложенные руки, словно действительно обращался к Творцу, а не к рядом сидящей женщине. – В этом деле немало странностей. С самого начала. Прошлым летом прошла информация о том, что некий салджвортский изобретатель, возможно, связан с незаконными поставками в Гилеш. Дело поручили Ригану. Прямых улик против Лленаса не было, поэтому решено было установить за ним наблюдение и выявить все контакты. Аналитики, с оглядкой на репутацию мэтра, рекомендовали задействовать женщину, и в Салджворте появилась ты. Поправь, если я ошибаюсь, но, помимо отслеживания контактов Лленаса, ты передавала в управление информацию о его работе. Это было частью задания?}
}– Да.}
}– Твои донесения заинтересовали руководство настолько, что в последние месяцы следить за достижениями мэтра Дориана стало, по сути, твоей основной обязанностью. Кто-то наверху счел, что его изобретения могут оказаться полезны. Ты со своей стороны попросила содействовать встрече Лленаса с архимагом Рисеттом, чтобы мэтр представил своего механического человека и…}
}– И новый проект.}
}– Да, новый проект. Создав искусственное тело, мэтр решил, что может создать искусственную душу.}
}В голосе Фредерика слышался скепсис, и Адалинду это задело.}
}– Душу он тоже создал, – заявила она. – Его механический человек обладал разумом. Учился и развивался.}
}Эмпат едва заметно покачал головой:}
}– Я не теолог, Эдди, и не собираюсь спорить с тобой. Создал так создал. Но результат его чем-то не устроил.}
}– Его не устроила не душа, а тело, – возразила магиня. – Механический человек обходится дорого, дающий энергию для движения кристалл-аккумулятор нуждается в постоянной подзарядке, а функциональностью такой механизм все равно уступает человеческому телу.}
}– Поэтому Лленасу пришла в голову мысль пересаживать искусственные души в настоящие тела? – поморщился эмпат.}
}Женщина кивнула.}
}Непосвященному эта идея покажется кощунством, но Дориан руководствовался благими намерениями. Как там говорил Ранбаунг? Бесполезный человеческий материал? Сумасшедшие, давным-давно потерявшие себя. Приговоренные к смерти преступники. Их души были неизлечимо больны или изъедены пороком, но их тела еще могли послужить обществу.}
}– Я не собираюсь спорить, – повторил Фредерик. – Мы обсуждаем убийство, быть может, заговор, а не попрание основ человеколюбия, завещанного нам Творцом.}
}– Не думаешь, что Дориана убили именно из-за его намерений? Чтобы не позволить ему довести задуманное до конца?}
}– Есть такая версия, – согласился мужчина. – Хоть она и маловероятна. Об идеях Лленаса было известно узкому кругу людей. И не просто людей – одаренных. У магов особое отношение к религии и к общественным нормам. Кривились бы, плевались… но не отказались бы узнать, чем закончится такой эксперимент. Если бы Лленас успел встретиться с Рисеттом, уверен, он получил бы от архимага полную поддержку. Возможно, даже деньги и лабораторию.}
}– Но его убили за несколько дней до того, как должна была состояться эта встреча, – проговорила Адалинда, задумавшись, не это ли стало мотивом. Помешать Дориану переговорить с архимагом… но зачем?}
}– Я не вижу причин, по которым кто-то мог желать его смерти, – сказал Фредерик, угадав ее мысли. – А знаешь, чего я еще не вижу? Того, что должно быть, а его нет.}
}– Чего? – не поняла магиня.}
}– Связи с Гилешем. Никакой. Не нашли ни единой зацепки, кроме тех, самых первых сообщений, якобы перехваченных военными.}
}– Считаешь, что информация о гилешских контактах Дориана была лишь поводом, чтобы установить за ним наблюдение?}
}– Умница! – просиял Фредерик, довольный тем, что она по-прежнему понимает его с полуслова. – Именно поэтому я и подозреваю, что замешан кто-то из управления ВРО. Подумай сама, легко ли круглосуточно держать человека под колпаком? Тем паче мага. Но если найти предлог, чтобы подключить к слежке несколько десятков агентов, а главное – приставить к объекту правильного человечка – того, кого, по расчетам аналитиков, он готов будет допустить к своим тайнам… Я верно понял, ты взялась за тех, кого Лленас приглашал на тот ужин? А если они ни при чем? Если это не они, а ты, Эдди? Если это после твоих донесений кто-то решил, что изобретательный мэтр Дориан должен умереть?}
}– Это всего лишь твои догадки, – возразила Адалинда, внутренне содрогнувшись.}
}– Девяносто процентов дел, которые я вел, раскрыты исключительно благодаря моим догадкам. Интуиция – часть моего дара, ты знаешь. И раньше ты доверяла моему чутью.}