Текст книги "Жестокая сделка (ЛП)"
Автор книги: М. Джеймс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц)
– Не могла бы ты рассказать мне, что именно тебе не нравится в грандиозной свадьбе старшего брата твоего мужа? – Резко спрашивает Рената, в ее тоне слышится яд. – Может лучше посидеть тихо, как подобает жене моего младшего сына?
– Я та, кто подарила этой семье наследника после Диего, – злобно выплевывает Лия. – Моя свадьба была скромной. Мы срезали углы. Мое платье было не тем, что я выбрала, потому что мне нужен был дизайнер, а ты сказала, что тратить так много расточительно. “Пользуйся младшим братом”, кажется, ты употребила именно эти слова. Я пришла к Хуану в постель. Я была хорошей и послушной женой, а теперь эта маленькая шлюшка раздвигает ноги перед своей свадьбой и при этом получает все, что пожелает?
– Я бы с радостью обменяла это на то, чтобы мне не пришлось трахаться с Диего, не говоря уже о том, чтобы выйти за него замуж.
Слова срываются с моих губ, звуча сдавленно из-за моих усилий не расплакаться от того, насколько я шокирована и в панике, прежде чем смогу их остановить. Я чувствую, что все в комнате оборачиваются, чтобы посмотреть на меня, и я хватаюсь за подлокотники своего кресла, борясь с желанием убежать. Мне не следовало этого говорить, но я не могла больше ни секунды выносить звук плаксивого, скрипучего голоса Лии, жалующейся на что-то, за что я бы отдала практически что угодно, чтобы избежать.
Рената не говорит ни слова. Она просто плавно встает со своего места, подходит ко мне и крепко сжимает мой не ушибленный локоть, что заставляет меня морщиться от боли. К завтрашнему дню у меня будут такие же синяки, мрачно думаю я, когда она выводит меня из комнаты прямо в гостиную, расположенную несколькими ступеньками ниже, и захлопывает за нами дверь. Я даже не успеваю опомниться, как ее рука ударяет меня по лицу, и мои глаза слезятся от ожога. От второго шлепка, с другой стороны, у меня звенит в ушах.
– Неблагодарная маленькая шлюха, – шипит Рената. – Я сказала своему сыну забрать тебя у Рикардо и продать картелю Эрнандеса. Они заплатили бы кругленькую сумму, чтобы поместить тебя в один из своих публичных домов, даже с твоей потерянной девственностью, с внешностью, похожей на твою. Но мой сын решил, что лучшей местью будет сделать тебя своей невестой, и моя работа как его матери – сделать его счастливым. Дать ему то, чего он хочет, а чего он хочет, так это роскошной свадьбы, которая заставит все языки перестать болтать о том, какая маленькая распутная шлюха стала его невестой. – Ее рука сжимает мои волосы, оттягивая голову назад. – Я могу сделать твою жизнь намного несчастнее, когда мой сын не смотрит, – шипит она. – Ты не будешь управлять этим домом, пока я жива. И все здесь тебя ненавидят. Я бы начала работать над тем, чтобы доставлять удовольствие твоему будущему мужу, а не раскидываться отрывистыми комментариями, которые могут показаться приятными на мгновение.
Рената отпускает меня, тяжело дыша, и на одно дикое мгновение я задаюсь вопросом, что было бы, если бы я ударила ее в ответ. Я никогда в жизни никого не била, но именно сейчас моя ладонь чешется сделать это, а лицо горит и пульсирует, желая вернуть ей ту боль, которую она причинила мне. Я могла бы сделать это, могла бы решить свою судьбу в этот единственный блаженный момент удовлетворения, мало чем отличающийся от безрассудного решения, которое я приняла относительно своей девственности, если бы в этот момент дверь не открылась.
Диего стоит там, заполняя дверной проем, но не в том внушительном виде, который мог бы заставить женщину захотеть его. Я понимаю, что лучшим словом описать его позу и манеру держаться всегда было бы «напыщенность», и «жестокая улыбка», которую он, кажется, чаще всего приберегает для меня. Он мелькает в мою сторону, а я стою застыв.
– Не хочу прерывать твои свадебные планы, мама, – холодно говорит он. – Но здесь доктор, и нам нужно отвести Изабеллу в уединенное место.
– Доктор? – Рената приподнимает бровь, и я чувствую, как мое сердце падает, комната вокруг меня меняется, как будто я могу упасть в обморок.
Оставайся в сознании. Я должна оставаться в сознании. Если я этого не сделаю, я проснусь, и все следы Найла, которые у меня еще могут быть, исчезнут.
Я сильно прикусываю губу, пытаясь урезонить свое бешено колотящееся от страха сердце. Они вообще могут узнать так скоро? Узнает ли врач, беременна ли я? Даже возможности того, что доктор может и не сказать сразу Диего без больницы, недостаточно, чтобы унять мой ужас.
– Мы уже знаем, что она не девственница, – усмехается Рената. – И я плачу планировщикам по часам, Диего. Она может сходить к врачу в другой раз.
Рената – единственный человек в семье, который, кажется, может безнаказанно перечить своему сыну. Несмотря на это, выражение лица Диего становится таким мрачным, что любого другого бросило бы в дрожь.
– Я сказал сейчас, – сердито скрежещет он. – Конечно, я знаю, что она, блядь, не девственница. Она объявила об этом всем, кто имеет хоть какое-то значение отсюда до Мехико, чтобы их услышали. Но вместе с этим появляется вероятность того, что она может быть беременна, и я хочу знать.
Затем его взгляд останавливается на мне, и я чувствую, как мой желудок переворачивается. Только не блевани снова, не здесь. Но я не совсем уверена, что смогу остановиться. У меня дрожат руки, и я сцепляю их перед собой, чтобы Диего ничего не увидел, но, конечно, он видит.
– Ты можешь подняться наверх своим ходом, принцесса, – решительно говорит он. – Или я могу найти более забавный способ доставить тебя туда. Возможно, врач мог бы даже осмотреть тебя в присутствии остальных членов семьи, просто чтобы его выводы были понятны всем.
Горячая волна стыда накрывает меня при мысли о полных ненависти глазах Ренаты, Лии и Люсии, устремленных на меня, когда меня разоблачают и изучают, о Хуане, жадно взирающем на то, чем скоро завладеет его брат.
– Я пойду наверх, – говорю я дрожащим голосом, и на этот раз Диего выглядит довольным.
– Хорошая девочка, – просто говорит он, и мой желудок снова сжимается. Я бы хотела, чтобы он никогда больше не говорил мне этого, и я стараюсь не показывать ему, как это меня расстраивает, из страха, что он узнает, как сильно я это ненавижу, и будет использовать чаще. Это напоминает мне о том, как Найл говорил те же самые слова, когда кормил меня своим членом, постанывая от удовольствия, когда я принимала его глубоко. Он хвалил меня за то, что я отсосала ему, оседлала его, надела на себя его сперму, и все это сопровождалось стонущим шепотом: «Хорошая девочка, ты так прекрасно выглядишь, какая хорошая девочка, что так сильно кончаешь для меня».
Я больше никогда не услышу его голос таким. Скорее всего, я вообще никогда его не услышу, но если бы и услышала, то могу только представить, что в его голосе звучали бы гнев, отвращение от предательства, а не соблазнительный, хриплый звук его удовлетворенных стонов, смешанных с грязными словами. Я бы все отдала, чтобы снова увидеть его таким, все, что угодно, чтобы вернуться и испытать это еще раз, даже зная, что будет дальше. Но я не могу.
– Он во второй комнате слева, – коротко говорит Диего из-за моей спины, следуя за мной вверх по лестнице. Рената, к счастью, вернулась, чтобы разобраться со своей дочерью и невесткой, а также с ожидающей свадебной командой. На мгновение, когда я поворачиваюсь к двери с трясущимися руками, я остаюсь в коридоре наедине с Диего, и это чувство настолько ужасающее, что мне кажется, я могу упасть в обморок.
– Я хочу зайти и посмотреть, – хрипло говорит Диего, его глаза скользят по моему телу. – В конце концов, ты не краснеющая девственница. Но я полагаю, что некоторые условности должны соблюдаться. Добрый доктор придет в ужас от этой идеи.
Слава богу. От мысли, что Диего будет смотреть, у меня мурашки бегут по коже.
– Я уверена, это не займет много времени, – говорю я натянуто, стараясь, чтобы мой голос не дрожал так сильно, как я могу. – В конце концов, искать здесь нечего.
– Посмотрим. – Диего толкает дверь. – Я буду ждать тебя и доктора внизу, малютка.
Когда я захожу в ярко освещенную спальню и вижу доктора, круглолицего седеющего мужчину, которому на вид далеко за пятьдесят, и Марию, стоящую там в качестве своего рода компаньонки, я, полагаю, что это может быть моим шансом. Моя лучшая возможность сбежать. У меня есть всего доля секунды, чтобы принять решение.
– Разденьтесь, снимите нижнее белье юная леди, и ложитесь на кровать, – говорит доктор, Мария стоит позади него с бесстрастным выражением лица, и что-то в этом есть такое, что заставляет это делать. Я знала, что столкнусь со всевозможными унижениями и поступками, которые мне не хотелось бы совершать, чем дольше я здесь нахожусь, тем более, если мне не удастся сбежать до свадьбы или вообще никогда не удастся сбежать, но непосредственность этой первой ужасной вещи подстегивает меня к действию.
Я не могу заставить себя сделать это. Я не могу наполовину раздеться и лечь на кровать, чтобы незнакомый мужчина тыкал пальцем в места, к которым когда-либо прикасались только мы с Найлом. Мне невыносима мысль, что он может каким-то образом узнать, беременна ли я, и сообщить эту новость Диего, пока я заперта в этой комнате. Единственное, что у меня, возможно, еще осталось, может быть вырвано у меня еще до того, как оно когда-либо возникнет на самом деле.
С тихим вскриком я разворачиваюсь на каблуках и бросаюсь к двери. У меня преимущество внезапности, ни доктор, ни экономка не ожидали, что я побегу. Я слышу, как они оба кричат мне вслед, когда я бегу по коридору, устремляясь к лестнице, и я не замедляю шаг, когда добегаю до них. Упасть кубарем и сломать шею было бы предпочтительнее, чем оказаться замужем за Диего. Поэтому я бегу так быстро, как только могу, босиком, чувствуя, как мои ноги скользят, а сердце подскакивает к горлу при каждом неуверенном шаге.
Диего ждет меня, как он и сказал, и момента шока, который я получаю от него, достаточно, чтобы я пронеслась мимо. Я выскакиваю из парадных дверей, мчусь к воротам, и хотя я понятия не имею, как я их преодолею, на одно дикое мгновение мне кажется, что у меня это получится. Гравий режет мне ноги, и я спотыкаюсь, падаю вперед и обдираю руки и колени, юбка моего платья задирается, но я не обращаю внимания на боль. Я немедленно вскакиваю на ноги, чувствую, как солнце светит мне в лицо, пыльная жара овладевает мной, и идея свободы так близка. Я побегу всю дорогу домой, если понадобится, если только смогу освободиться…
– Остановите ее!
Крик Диего доносится из передней части дома, и, как будто их позвал его голос, стена охраны в черном внезапно преграждает мне путь. Я останавливаюсь так быстро, что чуть не падаю, и пытаюсь уклониться в сторону, чтобы обойти их. Каждый из них вытаскивает свое оружие, как будто они действуют в унисон, и мои глаза расширяются.
– Вы же не собираетесь в меня стрелять, – огрызаюсь я, прищурив глаза. – Я Изабелла Сантьяго. Невеста вашего босса.
– Не двигайтесь, мальчики. – Голос Диего теперь намного ближе, и мое сердце замирает. Я не уйду. Теперь я это знаю. Один из охранников хватается за оружие, когда я все равно пытаюсь обойти его, это не пистолет, а электрошокер, и электрический треск заставляет меня ахнуть и отшатнуться назад.
Прямо в руки Диего.
– Я вижу, ты убегаешь. – Он разворачивает меня, его пальцы впиваются в кожу моих предплечий, а его сердитый взгляд прожигает мое лицо. – Такая неблагодарность. Ни один другой мужчина не захотел бы тебя, ты знаешь. Но я готов жениться на тебе, несмотря на твою неосмотрительность. Я был готов дать тебе второй шанс, и вот как ты мне отплатила.
– Я не хочу тебя! – Шиплю я. – Найл бы взял меня. Я знаю…
Диего жестоко смеется, часть его слюны попадает мне на щеку. Я даже не могу вытереть ее из-за того, как крепко он меня обнимает.
– Ты видела выражение лица своего ирландца, когда утверждала, что это он лишил тебя девственности? Я никогда не видел, чтобы мужчина так быстро бледнел и искал выходную дверь. Он не хотел иметь с тобой ничего общего, чего у него уже не было, маленькая принцесса. И кроме того… – Он наклоняется ближе, его горячее дыхание касается моего уха. – Он мертв, Изабелла. Либо я, либо никто. И если это не я, я сожгу дом твоей семьи дотла со всеми, кто в нем есть, заберу у твоей сестры то, чего ты мне не отдала, и продам ее худшему из картелей, выпущу кишки твоему отцу, пока он будет кричать, скорее, чем позволю семье Сантьяго снова взять надо мной верх. Ты поняла? – Он сильно трясет меня. – Ты поняла меня, Изабелла? Ты раздвинешь ноги для моего члена и родишь мне сына, или помоги мне…
Я не могу остановиться. Моя ярость и страх переполняют меня, и все, что он сказал с того момента, как заявил, что Найл мертв, подтолкнуло меня к тому, что кажется чем-то близким к безумию. Я отступаю назад, плюю ему в лицо с криком, который больше похож на визг, и бью ногой вверх, попадая прямо по его яйцам. Он отпускает одну из моих рук, рыча от боли, сгибаясь пополам, и я наношу удар одной рукой, царапая Диего по щеке и оставляя кровавые борозды от своих ногтей.
– Ах ты, чертова сука! – Он рычит эти слова, бросается вперед и хватает меня за горло, достаточно сильно, чтобы причинить боль. Достаточно сильно, чтобы оставить синяк.
– Давай, – мне удается выдавить из себя под нажимом его пальцев. – Давай, задуши меня. Я скорее умру, чем когда-либо позволю тебе обладать мной или стану твоей женой.
Ярость, заливающая лицо Диего, это самое ужасное, что я когда-либо видела, его щеки становятся почти фиолетовыми, и на мгновение мне кажется, что он собирается это сделать, задушить меня здесь, во дворе, на глазах у своих людей, и бросить мое тело в грязь, чтобы они избавились от него. Это странно успокаивает. Я не хочу умирать, но мне едва осталось жить. Зато не пришлось бы выходить за него замуж, или спать с ним, или доживать свои годы взаперти. В этой мысли есть покой. Я почти разочарована, когда его рука разжимается, опуская меня задыхающейся грудой на пыльный гравий.
Стоя на четвереньках, я смотрю на Диего, когда он наклоняется, на этот раз хватая меня за волосы так сильно, что они почти вырываются из головы, и он поднимает меня на ноги. Он держит меня там, извивающуюся в его кулаке, как рыба на удочке, и смотрит на человека, который шагает к нему из караульного помещения у ворот. Выше, старше и шире в плечах, чем большинство других охранников, я знаю, что он, должно быть, кто-то важный. Кто-то, кому Диего доверяет.
– Свяжись для меня с Агиларом, – шипит Диего. – У меня для него подарок.
Подарок? Что это значит? Мне не нужно ждать слишком долго, чтобы узнать. Диего поворачивается ко мне лицом, жестокая улыбка сменяет темную ярость на его лице.
– Ну, малютка Изабелла. Это, должно быть, рекорд для таких девочек, как ты, если кто-то следит за подобными вещами. Меньше двадцати четырех часов под моей крышей, а ты уже отправляешься к укротителю невест.
У меня сводит живот, холодные, ледяные пальцы страха скользят по моей плоти и вниз по позвоночнику, пока я не вздрагиваю в объятиях Диего, несмотря на дневную жару.
– Нет, – выдыхаю я, и он смеется, его хватка усиливается, пока я не вскрикиваю от боли.
– О, Изабелла. Ты сказала, что скорее умрешь, чем станешь моей женой, но я слышал, есть вещи хуже смерти. Особенно для такой девушки, как ты. Такая безрассудная, такая дерзкая, такая уверенная, что ее путь лучше, чем у кого-либо другого. Такая решительная в выборе. Что ж, твой выбор привел тебя сюда, малютка. А теперь ты идешь к мужчине, который научит тебя быть мне хорошей женой.
Другой рукой он приподнимает мой подбородок, удерживая мое лицо так, чтобы я не могла отвести от него взгляд.
– Когда ты вернешься, ты поймешь свое место, принцесса. Больше не будет вопросов о том, кто делает твой выбор.
Диего поворачивается, чтобы взять что-то из рук одного из охранников, которые все стоят там бесстрастно, как будто им совершенно наплевать, что со мной происходит. Диего их босс, тот, кто подписывает их чеки на зарплату, а я ничто. Меньше, чем ничто. Опозоренная дочь человека, которого многие из них, вероятно, ненавидят.
Я пытаюсь бороться. Я кричу, выворачиваюсь из его хватки и пытаюсь укусить его за руку, одновременно пиная его по лодыжкам. Краем глаза я вижу семью, собирающуюся перед особняком. Я замечаю проблеск горького удовлетворения на лицах Ренаты и Лии, прежде чем мое внимание возвращается к Диего из-за острой боли в руке.
– Ой! Я…что…
Я ахаю, когда вижу, как игла проникает в вены моего локтя, а за этим следует ощущение жжения.
– Нет! – Вскрикиваю я, снова выворачиваясь, но слишком поздно.
У меня едва хватает времени, чтобы заметить, как мне засовывают тряпку между зубами, затыкая рот, или почувствовать, как мне заламывают руки за спину, и связывают, прежде чем мир начинает тускнеть. Моя способность двигаться важнее моего зрения, и у меня есть один ужасающий момент осознания того, что значит быть парализованной, совершенно беспомощной, прежде чем весь мир вокруг меня погрузится в черноту.
8
НАЙЛ

Несмотря на все мои усилия, я все равно проснулся на следующее утро в особняке Сантьяго с таким чувством, словно меня переехал прицеп, на самом деле, даже несколько. Должен признать, что эта комната заметно лучше, чем в моем отеле. Простыни из льна настолько мягкие, что могли бы заставить ангела плакать, пуховые подушки напоминают сон на облаках, а пуховое одеяло идеально утяжеляет комнату от легкой прохлады утреннего воздуха. Вся мебель отполирована до блеска, в комнате пахнет эвкалиптом и розами, и если бы не тот факт, что все мое тело словно покрыто синяками на каждом дюйме как внутри, так и снаружи, это было бы одно из самых приятных пробуждений в моей жизни.
Я откидываю одеяло и простыни, глядя на глубокую рану в боку, которую нанес мне один из убийц Диего. Кто-то зашил ее, пока я был в отключке, аккуратно, и в придачу смыл с меня всю кровь. Большую часть видимой кожи вокруг раны покрывают черные и фиолетовые синяки, но, по крайней мере, я могу двигаться, и я не истек кровью. Оглядываясь назад, можно сказать, что это не что иное, как чудо, что мне удалось проделать весь этот путь сюда.
Раздается тихий стук в дверь, а затем она открывается, и на пороге появляется симпатичная девушка в простом черном платье, ее волосы заплетены в косу на затылке.
– Я Миа, одна из горничных, – тихо говорит она, и я внезапно отчетливо понимаю по тому, как ее глаза скользят по мне, а щеки розовеют, что на мне нет ничего, кроме боксеров. Я быстро натягиваю на себя одеяло, и она краснеет еще сильнее.
– Извините, сэр. Я принесла вам завтрак. Мистер Сантьяго говорит, что хочет видеть вас немедленно. Он очень расстроен.
Ну, так и было бы. Человек, которому он поручил вернуть свою дочь, прошлой ночью потерял сознание во дворе своего дома от потери крови.
– Я понимаю. И завтрак… это…
– О! Он здесь, сэр! – Я не уверен, что ее щеки могли покраснеть еще больше, поскольку девушка спешит внести тележку для обслуживания номеров с накрытыми тарелками. – Вот он. Тогда я… я пойду…
Она уходит так быстро, что я бы почти подумал, что ее здесь вообще не было, как та, одна из фей-волшебниц, о которых рассказывала моя бабушка перед уходом, если бы не еда, которую она оставила после себя. Я сдерживаю ухмылку, а затем стон боли, когда сажусь и тянусь к тарелке, чувствуя, как у меня урчит в животе от голода.
Что ж, по крайней мере, у меня есть аппетит и еще кое-что, даже в таком потрепанном состоянии, как сейчас. Если бы не синяки и мой недавний опыт, горничная была как раз из тех девушек, за которыми я бы с удовольствием закрыл дверь и рухнул с ней в постель, просто чтобы узнать, какие звуки она будет издавать, когда я буду лизать ее в нужных местах. Но Сирша проделала долгий путь к тому, чтобы обуздать мое желание быстро заваливаться в постель с интригующей женщиной, а Изабелла довершила начатое.
Хуже всего то, что я все еще хочу Изабеллу. Она снилась мне прошлой ночью, когда я был без сознания, прерывистые, болезненные сны, которые начинались с того, что она была в моей постели, такой, какой она была раньше, и быстро переросли в мое открытие того, как именно она лгала мне. Сны, в которых мы кричали и спорили, и она плакала, умоляя меня простить ее. Сны, в которых я не мог определить, и теперь, при свете дня, я не уверен, насколько они соответствуют действительности.
Я хочу забрать ее у Диего. Помимо того, что это просто правильный поступок, во мне есть чувство защиты по отношению к ней, от которого я не могу избавиться. Я почувствовал это в ту первую ночь, когда неоднократно спрашивал ее, уверена ли она, что хочет этого, давая ей возможность сказать "нет", она была слишком уверенна, и совершила ошибку. Даже когда мой член ныл от желания быть внутри нее, я сказал ей, что она слегка пьяна и я остановлюсь, если ей это понадобится. Я с самого начала знал, что никогда не смогу причинить ей боль.
Чертовски жаль, что она не испытывала ко мне того же чувства. Я проглатываю как можно больше завтрака, он вкусный, но я все еще чувствую легкое головокружение, и мой желудок не уверен, что сможет все это проглотить. Моя одежда исчезла, но рядом со ставкой есть новый комплект, темно-коричневые брюки-чинос и рубашка из шамбре. Не в моем обычном стиле, но я все равно натягиваю их, закатываю брюки, которые немного длинноваты выше лодыжек моих мотоциклетных ботинок, застегиваю рубашку так быстро, как только могу из-за всех моих травм, и тянусь за курткой. Моих пистолета и ножа там нет, и у меня такое чувство, что мне придется забрать их у Рикардо.
Я намерен отправиться прямо в его кабинет, забрать свои вещи и разработать план атаки. Но когда я с трудом пробираюсь по коридору, чувствуя, как каждый синяк и рана затягиваются и сжимаются от моих шагов, я слышу тихий плач из одной из спален, дверь которой приоткрыта.
Это не мое дело, говорю я себе, но все равно останавливаюсь. Крики звучат так, как будто владелец пытается заглушить их, как человек, который глубоко скорбит, и что-то в этом пробуждает во мне остатки мягкости. Этого немного, но все же что-то есть.
Я толкаю дверь и вижу девушку, которой не может быть намного больше восемнадцати, сидящую на кровати, ее руки зажаты между коленями, она наклонилась вперед. Ее волосы заплетены вокруг головы в виде нимба, и если бы не тот факт, что ее лицо немного округлое, а фигура более миниатюрная, я бы подумал, что это Изабелла. Не нужно много времени, чтобы понять, что она, должно быть, та самая младшая сестра, о которой говорила Изабелла. Елена.
– Ты в порядке? – Хрипло спрашиваю я, стоя в дверях. Я не хочу пугать ее, и последнее, что мне нужно, это быть застигнутым наедине в спальне с другой дочерью Сантьяго. – Елена?
Она поднимает взгляд с легким вздохом.
– Откуда ты знаешь мое имя? – Выдавливает она сквозь слезы, и я пожимаю плечами, прислоняясь к дверному косяку.
– Ты похожа на свою сестру. Она упоминала тебя.
– Она… – Елена хмурится. – Кто ты такой?
Итак ясно, она никогда не упоминала обо мне. Я помню, Анхель что-то говорил об этом в кабинете, что Изабелла никогда бы не заставила свою младшую сестру хранить такой секрет. Теперь она знает, что сделала Изабелла, ее сестра объявила об этом перед всеми, но Елена, должно быть, не видела, на кого указала Изабелла, и ее затолкали наверх, прежде чем она смогла собрать все воедино, поскольку вечеринка переросла в бойню.
– Друг. – Я поджимаю губы.
Понимание появляется в глазах Елены, несмотря на мою осмотрительность.
– О, – тихо говорит она. – Изабеллы… друг. – Она прикусывает нижнюю губу, на глаза наворачиваются слезы. – Ты позаботишься о ней, верно? Ты собираешься вернуть ее?
Ты позаботишься о ней. Что-то в этих словах, их невинность пробирает меня до глубины души, сказанные так, как будто это данность, что любой мужчина, лишивший ее сестру девственности, будет заботиться о ней. Абсолютная неточность этого, тот факт, что в мире так много мужчин, которым на все наплевать, заставляет мою душу болеть за миниатюрную, милую девушку, сидящую передо мной.
Рикардо слишком бережно относился к своим дочерям. Они не готовы к миру, в котором мы все живем.
– Я попытаюсь вернуть ее, – твердо говорю я Елене. – Я не хочу давать обещаний, которые не смогу сдержать. Я стараюсь не быть таким человеком. Но я сделаю все, что в моих силах, для твоей сестры.
Елена кивает, смахивая слезы, когда встает.
– Спасибо, – тихо говорит она, подходя ко мне и останавливаясь в нескольких шагах. Она младшая версия Изабеллы, немного ниже ростом, более миниатюрная, с мягкостью, которой нет у Изабеллы, но нет никаких сомнений в том, что они сестры. В этот момент я не могу сказать ей то, чего, я почти уверен, никто другой не говорил, что даже если я смогу вернуть Изабеллу, на самом деле я не привезу ее домой. Елена, возможно, больше никогда не увидит свою сестру.
– Я скучаю по ней, – тихо говорит она. – Пожалуйста, не позволяй ему удерживать ее.
А затем она протискивается мимо меня, выходит из комнаты и идет по коридору.
Я не должен заходить в комнату Изабеллы. Я не имею права там находиться. Но что-то влечет меня внутрь. Я не должен хотеть быть ближе к ней, я должен ненавидеть ее за то, что она сделала, за опасность и боль, которые связаны с моей связью с ней, но все, что я чувствую, это боль в груди, пробирающую до костей, распространяющуюся по мне и усиливающую мою боль. Чувство потери, которое, я надеялся, я никогда больше не почувствую. Я хочу знать, кто она, эта женщина, с которой я провел три ночи, которые я не хотел заканчивать. Кто такая Изабелла, а не Габриэла.
Ее кровать аккуратно заправлена, хотя, скорее всего, это сделали горничные, а не она сама. В комнате все аккуратно, за исключением книг, которые я вижу сложенными повсюду, у туалетного столика, у кровати, на полках, возле шкафа. Некоторые из них выглядят как учебники, но другие явно представляют собой романы: детективы, любовные романы, даже несколько книг в жанре фэнтези. Думаю, она любит читать, когда я беру в руки любовный роман на обложке, изображающий пирата и девушку, попавшую в шторм, и я сдерживаю смех. Она пришла ко мне в поисках приключений с негодяем, и это именно то, что она получила.
Это заставляет меня чувствовать себя немного менее сердитым, видя это, представляя, как ее мысли, должно быть, объединились в решение, которое привело ее в тот ужасный вечер. Я все еще чувствую холодный ожог от предательства, все еще хочу встряхнуть ее и спросить, о чем она думала, что делала. Я могу представить, как девушка выросшая на историях, с обещанием быть переданной злодею, могла бы искать способ сделать историю немного более самостоятельной.
Я откладываю книгу в сторону, замечая резную деревянную шкатулку на туалетном столике. Как и все остальное в комнате, я знаю, что не должен прикасаться к ней, не должен задерживаться, но я все равно подхожу к ней и поднимаю крышку. Рикардо, наверное, уже интересуется, где я нахожусь, но он может подождать еще немного.
Внутри ничего особенного. Нитка жемчуга, несколько комплектов серег, медаль святого на серебряном ожерелье, четки, нанизанные на сапфировые бусины. И там, среди прочих, примостился драгоценный камень топаз на золотой цепочке. Я тянусь к нему, и боль в моей груди снова пронзает ее. В гневе я подумал, что она, должно быть, выбросила его, посмеялась над таким маленьким глупым подарком, когда вернулась домой к своим драгоценностям и нарядам, но это было неправдой. Доказательство этого прямо передо мной, спрятанное там, где никто не найдет его и не спросит, откуда оно взялось, или не попытается отобрать у нее.
Я осторожно вынимаю ожерелье из шкатулки и кладу в карман, закрывая крышку. Я не могу точно сказать почему, за исключением того, что у меня в голове есть видение освобождения Изабеллы, доставки ее в Нью-Йорк и передачи ей ожерелья перед отъездом. Может быть, не совсем прощение, но способ сказать ей, что я все еще хочу помнить о том, что произошло между нами и что я хочу, чтобы она тоже это помнила.
Как будто я действительно мог когда-нибудь забыть.
Рикардо ждет в своем кабинете, когда я, наконец, спускаюсь, постукивая пальцами по столу.
– Что-то ты долго, – говорит он, когда я вхожу, нахмурив брови. Анхель беспокойно расхаживает рядом со столом, его лицо выглядит так, как будто он не спал, и на много лет старше своего реального возраста.
– В последнее время я двигаюсь не слишком быстро, – говорю я ему, указывая в свою сторону и в общем направлении остального тела. – Кстати, спасибо, что нашел кого-то, кто меня зашил.
– От тебя было бы мало пользы, если бы ты истекал кровью на земле, – ворчит Рикардо. – Сядешь? Или ты предпочитаешь стоять?
– Постоять это прекрасно. – Мысль о том, чтобы согнуть свое тело в каком-либо сложном движении, заставляет меня вздрагивать, и даже стоять кажется трудным.
– Группа моих людей ждет, чтобы отправиться с тобой на базу Диего, – говорит Рикардо, протягивая мне через стол мой пистолет и нож. – Я не собирался скрывать оружие от тебя, но подумал, что лучше придержать его, пока ты не проснешься.
– Кажется разумным. – Я беру пистолет, убираю его в кобуру и вкладываю нож в ножны. – Прошлой ночью он послал за мной киллеров. Их довольно много. Теперь они мертвы, но он так просто ее не отпустит.
– Я не ожидаю, что он это сделает. – Рикардо со вздохом опускается обратно на свое место. – Просто попробуй, Найл. Это все, о чем я прошу.
– О, я, конечно, собираюсь это сделать.
Собрать людей Рикардо и отправиться в путь не заняло много времени. Но когда мы приблизились к комплексу и его воротам, становится ясно, что что-то происходит. Я слышу крики, сердитый голос Диего и голос Изабеллы, перекрывающий все это.
В тот момент, когда я получаю представление о том, что происходит, становится ясно, что мы пришли сюда слишком поздно.
9
НАЙЛ

Крики Изабеллы останутся со мной до конца моих дней. Мне требуется вся моя сила воли, чтобы не броситься к ней, когда я мельком вижу, как руки Диего грубо тянут ее за волосы, хватают за руку. Я не вижу, что он делает и как, но то, как она падает, когда ее связывают и с кляпом во рту, говорит мне о многом, что мне нужно знать.
Они накачали ее наркотиками и куда-то везут.
– Назад! – Шиплю я мужчинам, и мы все толпимся в кустах, ожидая, когда откроются ворота. Я видел, как они вели Изабеллу к фургону, а не к дому, и я хочу снять с него номерной знак. Я не знаю, будет ли у Рикардо какое-либо представление о том, куда Диего может ее отправить, но мне нужен способ иметь хоть какой-то шанс выследить ее, иначе любая возможность вернуть ее будет потеряна.








