412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » М. Джеймс » Жестокая сделка (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Жестокая сделка (ЛП)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 14:50

Текст книги "Жестокая сделка (ЛП)"


Автор книги: М. Джеймс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 14 страниц)

ТРИЛОГИЯ КАРТЕЛЬ САНТЬЯГО

1 ЖЕСТОКИЙ ПОЦЕЛУЙ (НАЙЛ&ИЗАБЕЛЛА)

2 ЖЕСТОКАЯ СДЕЛКА (НАЙЛ&ИЗАБЕЛЛА)

3 ЖЕСТОКАЯ КЛЯТВА (НАЙЛ&ИЗАБЕЛЛА)

Информация

Внимание! Текст предназначен только для ознакомительного чтения. Любая публикация без ссылки на группу переводчика строго запрещена. Любое коммерческое использование материала, кроме ознакомительного чтения запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.

Переводчик TG канал themeofbooks – t.me/themeofbooks

1

ИЗАБЕЛЛА

Я вытягиваю руку, указывая в его направлении.

– Это был он. Найл Фланаган. – Я поворачиваюсь обратно к своему отцу, чувствуя себя кроликом, выскользнувшим из ловушки и теперь несущимся к обрыву. – Значит, именно ему придется жениться на мне.

В одно мгновение происходит так много событий, что за ними всеми трудно уследить.

Лицо Найла становится белым, как кость, глаза сверкают сапфировыми искорками, жесткие и яростные. Двое охранников моего отца появляются словно из ниоткуда, толпа сгущается позади Найла, и они хватают его, по одному за каждую руку. Рука моего отца сжимает мой локоть до боли, когда лицо Диего превращается в маску ярости, и вся комната взрывается шумом замешательства и изумления, ночь приняла такой оборот, которого никто не мог предвидеть.

На самом деле, даже я.

Я не хотела этого говорить. В тот момент мне показалось, что это мой единственный выход. Способ вырваться из ловушки, в которую я попала, когда мой страх и скачущие мысли намного опережали мой здравый смысл или логику.

И теперь я вижу, что, возможно, сделала только хуже.

Охранники тащат Найла вперед, пока он сражается с ними, хотя легко заметить, что он приберегает большую часть своих сил. Диего делает еще два шага вперед, прежде чем мой отец поднимает руку, давая ему знак отойти, и ярость на лице другого мужчины только усиливается, но он подчиняется. Я знаю, что мой отец боится. Я вижу это по его лицу, когда искоса смотрю на него. Тем не менее, он все равно остановил Диего от нападения на меня, даже зная, что за человек Диего, по рассказам о том, что он делает с теми, кто злит и предает его.

Он все еще пытается защитить меня.

Я подвергла всех опасности.

– Это не смешно, Изабелла! – Шипит мой отец, поворачиваясь ко мне и разворачивая меня лицом к себе. Он никогда в жизни не обращался со мной так грубо, но я вижу, как близок его гнев к тому, чтобы выплеснуться наружу. – Это не шутки! А теперь скажи правду, или, да поможет мне бог…

– Я. – Я пытаюсь вырвать свой локоть из его хватки, но он держится за меня слишком крепко, как будто я могу убежать и, полагаю, я не могу винить его. – Я говорю правду. Это не шутка.

Лицо моего отца краснеет, его темные глаза сузились, и он пристально смотрит на меня.

– Как ты это сделала, Изабелла? – Он яростно шипит, и я с трудом сглатываю, подавляя страх.

– Я сбегала, – шепчу я так вызывающе, как только могу, когда чувствую, что мои колени вот-вот подогнутся подо мной. Я не вижу, что происходит с Найлом, а Диего Гонсалес находится всего в нескольких футах от меня, готовый заявить о своих правах на меня. – Я поймала попутку в город и зашла в бар, и… он был там. И мы…

– Mierda! (исп. Дерьмо) – Мой отец проводит свободной рукой по лицу, а затем хватает меня за плечо и встряхивает на глазах у всех. – Как ты могла быть такой глупой! Такой безрассудной? Моя дочь, гуляешь одна… Тебя мог увидеть кто угодно! Тебя мог похитить кто угодно, или того хуже…

– Отец. – Анхель внезапно оказывается рядом с ним, говоря тихо и быстро. – Нам нужно поговорить в более уединенном месте. Гости смотрят, и Диего…

– Ты прав. – Мой отец вздыхает, оглядываясь по сторонам, но я не осмеливаюсь пошевелиться, чтобы посмотреть, что происходит. Я чувствую себя прикованной к месту от ужаса, но мгновение спустя я вынуждена идти в кабинет моего отца, сопровождаемая им и моим братом, поскольку мой отец железной хваткой держит меня за локоть. – Скажи Лупе, чтобы она разобралась с гостями и отвела Елену наверх, – бормочет он одному из охранников рядом с нами, а затем распахивает двери.

Он не отпускает меня, пока мы не оказываемся внутри, тяжелые двери за нами не закрываются, а Анхель стоит перед ними, как будто мой высокий, худощавый брат может помешать Диего и его людям ворваться внутрь. Единственное, на что я могу надеяться, это то, что охрана моего отца сможет защитить меня, если Диего захочет добраться до меня достаточно сильно…

Я вздрагиваю, потирая локоть одной рукой, когда мой отец поворачивается ко мне, его глаза сердито сверкают.

– Хорошо, – говорит он, кивая, когда я дрожу. – Возможно, ты начинаешь понимать серьезность ситуации, в которую ты попала, Изабелла.

– Так вот твоя причина? – Кричу я. – Ты согласился выдать меня замуж за Диего Гонсалеса!

– Ради будущего нашей семьи, нашей безопасности! – Рычит мой отец. – Дерьмо, что мы собираемся делать – Он быстро расхаживает, зажимая рот рукой, и я понимаю, что никогда раньше не слышала, чтобы он ругался в присутствии Елены или меня. Конечно, не дважды за несколько минут.

– Возможно, все не так плохо, как ты думаешь, – говорит мой брат с удивительным спокойствием, отходя от дверей.

– Что? – Затем мой отец набрасывается на него, его тон резкий и требовательный. – Она больше не непорочная, если ее история верна. Диего не захочет ее. Он обрушится на нас за это, опозорит нашу семью, заберет наших союзников. Сделка с ирландцами ничего не будет значить, и ни один мужчина любого достатка или положения не захочет ее сейчас, не говоря уже о будущем ее сестры, о Боже, Елена…

Мой брат поднимает руку, пытаясь остановить панический поток сознания моего отца, в то время как я борюсь с желанием наброситься на него за то, что обо мне говорят так, будто меня здесь вообще нет. Как будто я всего лишь пешка, призванная следить за тем, чтобы нужные фигуры передвигались по доске нашей жизни так, как им положено, но, в конце концов, это правда, не так ли? Это никогда не было чем-то большим. И все обещания моего отца были ничем перед лицом шаха и мата.

– Мы выдадим ее замуж за единственного мужчину, который возьмет ее сейчас, – твердо говорит Анхель. – Мы выдадим ее замуж за американца. Найла Фланагана. После того, как они поженятся, ирландцы будут вынуждены поддержать Диего и оказать нам всю свою поддержку, чтобы, так сказать, удержать его от штурма наших ворот. И не только ирландских королей, – продолжает он, – но и их союзников. Итальянцев и братву, о которых говорил Фланаган. У нас за спиной будет целая армия, если то, что он сказал, правда, и он настолько близок к одному из королей, как и предполагалось… Они не оставят его здесь умирать.

При этих словах мой отец потирает лицо обеими руками.

– Гребаный американец, – рычит он. – Даже не один из наследников их семей. Просто их лакей. Ты позволила себе это? О чем, черт возьми, ты думала, Изабелла?

Он снова поворачивается ко мне, и я отшатываюсь, хотя мой отец никогда в жизни не прикасался ко мне рукой до сегодняшнего вечера. Его гнев ужасен, и впервые это дает мне представление о том, как такой человек, как он, порой сохраняет свою власть. Я всегда видела только дипломатическую сторону моего отца, но сегодня все это ушло, сменившись волной гнева и страха.

Но я тоже зла. И я так же напугана.

– Я могла бы задать тебе тот же вопрос! – Взорвалась я, мои руки сжались по бокам. – Что ты делаешь? Ты обещал мне, что выдашь меня замуж за кого-нибудь моего возраста, за кого-нибудь, кто был бы добр ко мне! Это были твои слова, максимум за тридцать, и добрый! Диего стар, и, что еще хуже, он жесток. Ты знаешь, насколько он жесток. Вот почему ты сейчас дрожишь от страха, думая о том, как все исправить. Я всего лишь девушка, просто глупая девчонка, это то, что мне говорили всю мою жизнь, но теперь два самых могущественных человека в Мексике не знают, что делать, потому что я позволила кому-то другому засунуть в меня свой член? – Я фыркаю, когда лицо моего отца искажается и застывает в выражении, которого я никогда раньше не видела. – Похоже, тогда у меня вся гребаная власть.

– Следи за своим языком, когда говоришь со мной, дочь! Я растил тебя не для того, чтобы ты была шлюхой или так разговаривала со мной… – Он отступает назад, как будто может ударить меня в первый раз, но Анхель плавно встает между нами, как будто видит, к чему все идет, прежде чем мой отец успевает что-то предпринять.

– Диего – самый жестокий босс картеля в нашей стране и, возможно, даже за ее пределами! – Восклицаю я из-за спины своего брата. – И ты обвиняешь меня в том, что я не хочу выходить за него замуж?

Мой отец тяжело дышит, но отступает назад, явно пытаясь взять свои эмоции под контроль.

– Я не виню тебя за то, что ты этого не хочешь, но я действительно виню тебя за то, что ты такая глупая, безрассудная и…чтобы вот так пожертвовать своей ценностью, я…

– Это не единственная моя ценность! И я не хочу выходить замуж за человека, который думает, что это так… – Я начинаю кричать в ответ, но мой брат сердито машет на меня, все еще явно пытаясь растащить нас двоих.

– Это единственный вариант, – устало говорит Анхель, обращаясь к моему отцу. – Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы спасти ситуацию. Наши люди держат Фланагана, чтобы ему не взбрело в голову сбежать. Мы женим его на Изабелле, а потом…

– Ты прав. – Мой отец опускается в одно из кресел, внезапно выглядя на пять лет старше, его лицо осунулось от усталости. – Это единственный выход. Мы откажемся от предложения Диего, по возможности в частном порядке, и примем последствия. Мы попросим священника обвенчать ее с Найлом как можно быстрее, если потребуется, с помощью взятки. Мы воспользуемся преимуществами альянсов, которые могут нам предложить, и будем двигаться вперед. Это все, что мы можем сделать.

За весь этот разговор никто не спросил меня, чего я хочу. Мои отец и брат только и делали, что метались туда-сюда, как всегда, решая за меня мое будущее, что они могут со мной сделать, чтобы наилучшим образом послужить им. И хуже всего то, что я ничего не могу с этим поделать. Я не могу убежать, и мне негде спрятаться. У меня нет возможности построить для себя будущее. Я действительно в ловушке, и теперь я затащила Найла за собой.

Он возненавидит меня, с горечью думаю я, когда голоса моего отца и брата превращаются в глухое эхо, а мой разум замыкается в себе. Меня собираются принудить к браку хуже, чем с кем-то, кого я не хочу, с кем-то, кого я очень хочу, но кто будет презирать меня за то, что я с ним сделала.

Но даже это не так плохо, как Диего Гонсалес.

У меня такое чувство, что мое сердце разорвется на части, когда мой отец открывает двери кабинета, жестом приглашая нас с Анхелем выйти. Я вижу бурлящую толпу сразу за дверью, всех гостей, пытающихся разобраться в происходящем, Найла с одной стороны зала, окруженного охраной моего отца, и Диего с другой стороны с таким же убийственным выражением лица, разговаривающего со своими людьми.

– Продолжай идти, Изабелла, – строго говорит мой отец. – Пришло время все исправлять.

Я не хочу, но, как и во многих других вещах в моей жизни, у меня нет выбора. Я всегда думала, что у меня есть только один вариант и, в конце концов, было бы лучше вообще не выбирать.

Итак, я выхожу из кабинета навстречу своему неопределенному будущему.

2

ИЗАБЕЛЛА

– Нам нужно поговорить, Диего, – решительно говорит мой отец, когда он, я и Анхель подходим к другому мужчине и его охране. Краем глаза я вижу, как Найл пытается шагнуть вперед, то ли попытаться помочь мне, то ли ускользнуть, я не знаю, но я не могу представить, почему он хотел бы помочь мне, а не спасти свою шкуру. Только не после того, что я сделала.

Впрочем, это не имеет значения. Охранники моего отца не дают ему никуда уйти, поскольку грубый голос Диего возвращает мое внимание к нему.

– Ты собираешься попытаться отказаться от нашей гребаной сделки, не так ли, Сантьяго? – Отдать девушку в другой брак, чтобы держать моих собак подальше от твоей двери. – Он фыркает, его изборожденное морщинами лицо исказилось от гнева. – Я должен был заставить ее замолчать и забрать ее в любом случае, без колец и клятв, просто для мужского удовольствия, как и должно быть, или продать ее за кругленькую сумму. Она была принцессой, девственницей, но не более того, говорит он. – Его глаза жестоко сужаются. – Но она могла и солгать. Ее следует обследовать.

– Это не ложь, – устало говорит мой отец. – Я знаю свою дочь. Она говорит правду, а это значит, что теперь она тебе неинтересна. Это была ошибка, Диего, и не моих рук дело. Мы можем договориться о деньгах, возможно, что-то, что будет выплачено за твои потери и смягчит оскорбление, и тогда…

– И что дальше? – Диего усмехается. – Ты выдашь ее замуж за ирландского ублюдка, который лишил ее девственности, я вернусь домой с твоими деньгами, и мы все вернемся к обычным делам? Семья Сантьяго снова на вершине, спасаясь от тени своего позора? – Фыркает он. – Я думаю, что нет. Я получу девушку, независимо от ее чистоты, и ты ни словом не обмолвишься о том, как, по твоим слухам, с ней могут обращаться под моей крышей, – добавляет он, грозя толстым пальцем перед лицом моего отца. – Лишение ее девственности – это лишь небольшая цена за то, что дочь Рикардо Сантьяго находится в моей власти, или за отсутствие таковой.

Он смеется, когда мой отец бледнеет, как будто отпустил какую-то веселую шутку.

– Я, конечно, сделаю ее своей женой, но со шлюхой следует обращаться соответственно.

– Я не потерплю… – начинает говорить мой отец, но один из охранников Диего грубо отталкивает его назад, двое из них тянутся ко мне. В этот момент я действую чисто инстинктивно, бросаясь вперед и яростно замахиваюсь на Диего, нанося пощечину открытой ладонью и царапая ногтями его лицо.

Для пожилого человека с избыточным весом он двигается быстрее, чем я могла бы подумать. Его рука протягивается вперед, хватая меня за запястье так сильно, что я чувствую, как мелкие косточки в нем скрежещут друг о друга, и он наклоняется вперед, шипя мне в лицо, обдавая дыханием, пахнущим мясом, чесноком и слишком большим количеством спиртного.

– Осторожнее, маленькая принцесса, – усмехается Диего. – Я бы подумал, что твоя семья научила тебя, как быть леди, подходящей женой для босса картеля вроде Диего Гонсалеса, но я вижу, что это не так. – Он притягивает меня ближе, достаточно близко, чтобы мое тело почти касалось его, когда я дрожу в его объятиях. – Полагаю, мне не следует ожидать ничего меньшего от шлюхи, которая теряет свою ценность ради такого мужчины, – он дергает головой в направлении, где, я знаю, должен быть Найл, хотя я его и не вижу. – Но знаешь ли ты, куда отправляются непослушные жены?

Я не могу говорить, не могу двигаться, едва могу даже думать. Мой рот не может произнести ни слова, чтобы сказать "да" или "нет", потому что все, что я чувствую, это страх, холодный и замораживающий в один момент, и головокружительно горячий в следующий. Я чувствую, как слезы наворачиваются на глаза от ужаса и боли в запястье, но я стараюсь не дать им пролиться.

– Не заставляй меня отсылать тебя к укротителю невест, малютка Изабелла.

У него низкий, певучий голос, и он притягивает меня к своему телу, шепча это мне на ухо. Я чувствую, насколько он возбужден через штаны, одна рука скользит между нами, чтобы нащупать мою грудь, и я чувствую, что меня сейчас физически стошнит.

Укротитель невест – это бугимен, сказка, рассказанная для устрашения будущих непокорных жен, по крайней мере, так мы говорим сами себе. Мы все слышали о том, как кого-то увозили и отправляли ему, в моем случае женщина, о которой я слышала, была той самой, которая чуть не обманула своего мужа, заставив думать, что она девственница. Ее отослали, и ходили слухи, что ее увезли в горы, к укротителю невест. Мужчина, который подчиняет женщин своей воле, который заставляет их подчиняться, и который отправляет их обратно к их мужьям тихими и послушными, оболочками их прежних "я".

Я видела ее, когда она вернулась. Она была уже не той женщиной. Это было достаточным доказательством, даже если сам укротитель невест был всего лишь историей, кто-то изменил ее. Человек, с которым мы никогда не хотели встречаться.

Но я не уверена, что Диего не хуже.

– Убери от нее свои грязные руки!

Голос Найла прорезает воздух, слишком близко, и я выворачиваюсь в объятиях Диего, несмотря на боль в запястье, просто чтобы увидеть его лицо. Он выглядит разъяренным, на кого именно, я точно не уверена, возможно, на всех, и он не смотрит на меня. Но его взгляд направлен прямо на Диего, и он на мгновение освобождается от охраны моего отца.

– Ты никому ее не отдашь, и ты не заберешь ее, по крайней мере, без…

Его голос резко обрывается, когда крупный мужчина… из людей Диего или моего отца, я не уверена, кто именно, бьет его прямо в живот. Найл сгибается пополам, из него выбивает воздух, но он восстанавливается быстрее, чем я могла бы ожидать от любого мужчины.

Если раньше я думала, что это хаос, то это было ничто по сравнению с этим.

Такое тело, какое есть у Найла, обусловлено не чем иным, как часами занятий в тренажерном зале, но я и не представляла, что он может так драться. Он как будто превращается в зверя, его челюсти сжаты, а глаза суровы, когда он отбивается от надвигающихся на него мужчин, пригибаясь, блокируя и обмениваясь ударами, прежде чем они окажутся в пределах досягаемости его точеного лица. Но он не единственный, кто сражается.

– Я сказал, что сделка расторгнута, – начинает говорить мой отец. – Она больше не твоя, Диего. Я принял свое решение…

– А я принял свое. Закончите это. – Говорит Диего, поворачиваясь к своим людям. Затем он начинает тащить меня за запястье прочь от отца и брата по мраморному полу, в то время как гости расходятся, как море, и никто из них не хочет вмешиваться.

Мой отец выпрямляется во весь рост, его лицо темнеет от ярости.

– Я Рикардо, черт возьми, Сантьяго! – Кричит он. – И ты не заберешь мою дочь без моего разрешения, сеньор Гонсалес!

Я вижу, как он делает движение рукой, и внезапно его люди идут за Диего, обнажив пистолеты и ножи, люди Диего образуют стену с другой стороны от него и меня. Гости застыли, как будто не могут поверить в происходящее до тех пор, пока не раздается первый выстрел, а затем начинается настоящее столпотворение.

– Ты пойдешь со мной, даже если моим людям придется убить каждого члена твоей семьи, черт возьми, ты должна это сделать, – рычит Диего, таща меня вперед, и я не уверена, что мое запястье вот-вот не сломается. Я все равно оборачиваюсь, осматривая комнату в поисках Елены, но ее нигде не видно, и я помню, как мой отец велел охранникам отвести ее наверх.

Пожалуйста, пусть она будет в безопасности, думаю я, мои глаза наполняются слезами, когда Диего издает сердитый возглас разочарования и делает шаг вперед, чтобы подхватить меня на руки, как будто я ничего не вешу.

– Отпусти ее нахуй! – Я слышу крик Найла, а также проклятия и угрозы моего отца и крики моего брата, но они не могут добраться до меня. Никто не может. Гости в панике бросаются к дверям, и теперь слышны еще выстрелы, еще крики.

Я вижу все это из-за плеча Диего, когда он шагает к входной двери в окружении охранников. Я вижу кровь на мраморе, гостя, падающего, затоптанного. Я чувствую, как рвется моя юбка, когда я пытаюсь вырваться, а он удерживает меня. Я вижу, как Найл сбивает кого-то с ног метким ударом кулака, и вижу, как мой отец и Анхель отступают за стену безопасности, пока люди Диего отбиваются. Мой отец и мой брат на самом деле не бойцы. Они платят мужчинам, чтобы те делали это за них. Но Найл…

Я никогда не видела никого подобного ему, и даже сейчас, даже зная в душе, что у меня никогда больше не будет с ним такого момента, как те, что были у нас до сегодняшнего вечера, я не могу перестать смотреть. Я хочу запечатлеть его образ на своей сетчатке, выжечь память о нем в своем сознании, чтобы каждый раз, когда я закрываю глаза, я видела только его, что бы ни происходило. Неважно, что Диего делает со мной.

– Заводите машины! – Рычит Диего, уже почти подойдя к дверям. Он окружен мужчинами, и, к моему ужасу, я вижу, как они тоже нападают на гостей, избивая их, нанося удары ножом и сбивая с ног, чтобы те не преградили Диего путь к парадным дверям, пока мрамор не становится скользким от крови и усеян телами.

Мы уже миновали бальный зал. Миновали то место, где я вижу своего отца, брата или Найла, и все, что я слышу, это слабое эхо их криков, уже затихающее вдали.

Моя прежняя жизнь уже почти закончилась.

– Прекрати брыкаться, или я тебя нокаутирую, – предупреждает Диего, когда мы вырываемся из дверей на холодный воздух пустыни. Повсюду пыль, машины остановлены, водители кричат, гости с криками высыпают позади нас, но Диего направляется прямиком к огромному черному внедорожнику, окруженный большим количеством мужчин в камуфляже со штурмовыми винтовками в руках.

Дверь распахивается, и он швыряет меня внутрь, немедленно следуя за мной. Его нога наступает на мою юбку, когда я со слезами на глазах отползаю назад, видя, как тушь капает на мои руки и еще больше разрывов тюля, бриллиантов и жемчуга рассыпаются по полу внедорожника.

– Теперь ты моя, девочка, – рычит Диего. Он достает из кармана куртки черную бархатную коробочку, в которой лежит золотое кольцо с огромным бриллиантом огранки "маркиз", окруженное более мелкими бриллиантами квадратной огранки с обеих сторон. – Ты этого не заслуживаешь. Это слишком хорошо для такой шлюхи, как ты, но мы должны сделать это официально, не так ли?

Он хватает меня за запястье, то самое, которое он чуть не сломал, и я вскрикиваю, когда он дергает меня вперед и надевает кольцо мне на левую руку. Его ногти царапают кожу, когда он грубо проводит ими по моему пальцу, из порезов сочится кровь, а затем он удерживает меня на месте, сжимая перед моего платья другой рукой. На один ужасающий момент мне кажется, что он собирается силой посадить меня во внедорожник, где его водитель и охрана могут видеть все, что он будет делать со мной, просто чтобы показать мне, что он может.

– Я должен поставить тебя на колени и заставить сосать мой член в качестве извинения, малютка – шипит Диего. – Или развернуть тебя и трахнуть здесь, просто чтобы убедиться, что это мое семя в тебе, прежде чем какое-либо другое сможет пустить корни. – Его темные глаза впиваются в мои, полные ярости, которую чувствуют только сильные мужчины, которых переиграла женщина.

За исключением того, что в этот момент я не чувствую той победы, которая была у меня раньше. Я думала, что почувствую огромное удовлетворение, узнав, что мой муж будет рогоносцем, но здесь ничего этого нет. Диего знает, что я сделала. Я не обманываю его. И я только сделала все намного хуже.

Я понятия не имею, что происходит с моей семьей или Найлом, или с тем, что уже произошло. Я не знаю, как закончились боевые действия и продолжаются ли они еще, когда колонна машин Диего с ревом выезжает из комплекса Сантьяго на открытое шоссе. Я знаю только, что там, куда я направляюсь, мне было бы лучше умереть сразу.

Диего отпускает меня, толкая назад, и я тихо вскрикиваю, падая на сиденье, мое запястье пульсирует.

– Я хочу получить удовольствие от того, что сначала сломаю тебя, девочка, – говорит он с жестокой улыбкой. – Я хочу, чтобы ты знала, что то, что я трахаю тебя, не самое худшее, что может случиться. К тому времени, как мы доберемся до брачной постели, ты будешь умолять о моем члене, если это облегчит тебе жизнь. И это то, чего я хочу, Изабелла Сантьяго.

Он снова наклоняется ближе, его пристальный взгляд безжалостно прикован к моему.

– Я хочу услышать, как ты умоляешь.

3

НАЙЛ

Я был во множестве чертовски плохих ситуаций, но я не уверен, что когда-либо видел, чтобы одна из них так быстро переворачивалась с ног на голову. Возможно, злополучное проникновение Лиама в квартиру Александра Сартра, но я не видел этого собственными глазами, я просто услышал об этом постфактум. Он не взял меня с собой, потому что я, блядь, этого не одобрял. С тех пор он осознал ошибку, оставив меня позади.

Однако я жалею, что меня пригласили на эту вечеринку.

Требуется все мое мастерство, чтобы отбиваться от мужчин, пытающихся добраться до меня. Сначала люди Рикардо пытаются удержать меня, пока Сантьяго не решит, что он хочет со мной сделать, насадить мою голову на пику или женить на своей своенравной дочери, это мои две догадки, в третьей нет необходимости, а затем, когда их внимание переключается на что-то другое, люди Диего Гонсалеса пытаются убить меня. Просто убить меня, черт возьми, без вопросов.

Технически, если не считать моего флирта с его дочерью, у нас есть альянс, который я организовал. Как только его люди перестанут сдерживать меня, я лучше буду отбиваться от солдат Диего, чем пытаться сбежать с остальной злополучной толпой, особенно если это означает, что я смогу вовремя добраться до Изабеллы. Я могу быть в ярости на нее, и я в ярости, я хочу сказать несколько слов о гребаной ситуации, в которую она нас втянула, но я не хочу, чтобы ее изнасиловали, или убили, а это все, что случится с ней под контролем Диего Гонсалеса. И я знаю, что ее отец тоже хочет, чтобы она вернулась.

Но мы не можем добраться до нее.

Как бы мы ни сражались, по сути, я и значительная псевдо-армия Рикардо, поскольку ни один из мужчин Сантьяго, похоже, не особо хорош в этом, его окружает стена из лучших бойцов Диего, явно намеренных вытащить его и Изабеллу, даже если для этого придется убивать гостей. Запах крови наполняет воздух за считанные секунды, крики пронзают мои уши, и я теряю представление о том, что именно происходит. Все, что я знаю, это, что надо остаться в живых, попытаться сохранить жизнь людям Сантьяго и пытаться добраться до Изабеллы.

Я преуспеваю в первых двух пунктах. В последнем мы терпим неудачу.

Когда звук ревущих двигателей снаружи смешивается с криками, большинство гостей, все еще способных кричать, выбрались наружу. Остальные лежат на полу, мертвые или раненые, и стонут, а я окружен морем тел в черных бронежилетах и рабочей форме, в моей руке окровавленный нож. Я не смог добраться до пистолета, но, черт возьми, видит бог, я могу нанести достаточно урона кулаком и ножом в большинстве случаев, чтобы не случилось.

Некоторые тела на полу принадлежат мужчинам Сантьяго, но их гораздо меньше, чем тел Гонсалеса. Остальные сбежали вместе с ним и Изабеллой, а я стою там, тяжело дыша, сжимая нож, пока Рикардо и его сын приближаются к оставшимся охранникам Сантьяго и ко мне.

– Где Лупе и Елена? – Задыхаясь, спрашивает Рикардо одного из своих людей грубым и хриплым голосом. – Они…

– Мы отвели их наверх, – отвечает мужчина, выглядящий таким же усталым и окровавленным, как и все мы. – Их охраняют.

– А Изабелла? – Его голос ясно говорит о том, что он уже знает ответ, но должен услышать его вслух.

– Гонсалесу все сошло с рук, сэр.

– Дерьмо! – Рикардо громко ругается, звук эхом разносится по бальному залу и заглушается стонами раненых гостей, отчего по коже бегут мурашки. – Окажите медицинскую помощь гостям, – быстро приказывает он. – Врача, и все, что можно сделать. Нам с сыном нужно поговорить с Найлом. – Он смотрит на меня с выражением, которое, как мне кажется, должно быть сердитым или суровым, но не может изобразить ничего, кроме измученности, и огорчения.

Его охранники пытаются схватить меня, но я отмахиваюсь от них.

– Думаю, я способен самостоятельно добраться до кабинета, – раздраженно огрызаюсь я. – Я даже знаю, где он находится. После вас, сеньор? – Я жестом указываю на Рикардо в знак преувеличенного уважения. Он прищуривается от моей наглости, но все равно делает шаг вперед. Анхель плетется за ним, и я следую за ними, больше всего на свете желая, чтобы это поскорее закончилось.

Если они решат пристрелить меня, по крайней мере, этот день закончится, и я смогу немного отдохнуть. Однако, как только мы оказываемся в кабинете Рикардо, он не стреляет в меня. Он даже не выглядит особенно сердитым. Он выглядит… измученным.

– Мне нужна твоя помощь, чтобы вернуть Изабеллу, – говорит Рикардо без предисловий, опускаясь в одно из кресел. Анхель парит рядом, его лицо превратилось в напряженную маску беспокойства, он выглядит таким же измученным, как и его отец.

– Я должен улететь домой утром. – Мой голос ровный, такой же измученный. Я пришел на эту гребаную вечеринку с намерением выпить немного гребаной текилы и поставить последнюю точку в союзе с картелем, а затем отправиться домой с хорошими воспоминаниями о Габриэле в голове и новым желанием начать все сначала в душе, обеспечив себе место за королевским столом. Я был готов отпраздновать успех с Лиамом по возвращении и насладиться огорчением на лице Коннора, когда он поймет, что я не провалил задание, и ему придется позволить мне сесть за его чертов стол.

Вместо этого я весь в синяках и крови, частично моей, частично нет, предательство Изабеллы свежо в моей голове, и вся работа перевернута с ног на голову.

– Братья Макгрегор ясно дали понять, что альянс зависит от того, не начнет ли он войну, – прямо говорю я Рикардо. – Если я пойду и верну Изабеллу, не думаешь ли ты, что Диего поступит именно так? Ты готов драться с ним без поддержки ирландцев?

– Господи, чувак. – Анхель смотрит на меня, качая головой. – Ты лишил ее гребаной девственности. И ты собираешься стоять тут и говорить об этом так холодно? Он накажет ее за это. Он выместит это на ней невообразимыми способами. А ты стоишь и говоришь о том, чтобы улететь домой, в то время как моя сестра вот так попала в лапы этого человека из-за тебя…

– Из-за этого пострадает мое положение в семьях, – говорит Рикардо, его голос звучит так же устало, как и все остальное его тело. – Самое мудрое, что можно было бы сделать для репутации семьи Сантьяго, это позволить Диего жениться на Изабелле. По крайней мере, тогда он был бы отчасти удовлетворен и, возможно, не втоптал бы нас в грязь и не начал бы ту войну, о которой ты, кажется, так беспокоишься. Но… – он качает головой, откидываясь на спинку стула. – Я не могу оставить свою дочь в руках этого человека, Найл. Я знаю, что он сделает в отместку за то, что она "не непорочна", как только что сказал мой сын. А ты…

– Я не знал, – говорю я категорично. – Ты прятал свою дочь, Рикардо, поэтому я никогда ее не видел. В баре она назвалась мне вымышленным именем. Я никогда не знал, кто она такая. Я даже не знал, что она девственница, пока на следующий день не вспомнил и не собрал воедино некоторые ключевые детали.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю