355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Люси Рэдкомб » Шипы и розы » Текст книги (страница 8)
Шипы и розы
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 13:10

Текст книги "Шипы и розы"


Автор книги: Люси Рэдкомб



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)

– Точнее, свою версию правды, как я понимаю.

– Послушай, не надо строить из себя невинную жертву, особенно после сцены, которую мы все видели.

– По моей книге в Голливуде собираются снимать фильм. Сейчас я работаю над сценарием. Линда – его режиссер, – коротко пояснил Стюарт.

– Очень мило, – криво усмехнулась Розлин. – Вот только она больше похожа на исполнительницу главной роли. Кстати, этот оттенок губной помады тебе не идет.

Стюарт молча вытер губы кулаком.

– Не думала, что ты пишешь романы, – не унималась Розлин. – Мне казалось, ты их только заводишь.

– Я хотел поговорить не о своей работе, а о нас с тобой.

– Зачем? Ничего же не изменилось, кроме того, что ты стал менее тщательно скрывать свои связи на стороне. О, не беспокойся, я вовсе не жалуюсь. Можешь спать, с кем тебе вздумается, считай себя вольной птицей.

Но ее великодушие его почему-то не обрадовало.

– Я, между прочим, женат, если ты еще об этом не забыла.

– Ты должен радоваться, что тебе больше не нужно притворяться.

– Розлин, с тобой я никогда не притворялся. – Стюарт подошел ближе, и она инстинктивно опустила голову, чтобы не встречаться с ним взглядом. – В этом не было необходимости. – Он коснулся пальцем ее нежных губ. – Почему ты мне не веришь?

– Мне нужно было сразу догадаться, что после того, как я с тобой пересплю, все так и выйдет. Я же видела, как ты обращаешься с женщинами, – проговорила Розлин, но каждый дюйм ее тела страстно жаждал его прикосновения.

Объятия Стюарта сулят мне не только восторг, но и страдания, сказала она себе, поэтому я должна лишить себя первого, чтобы оградить от второго.

– Что ты имеешь в виду? – спросил Стюарт, и она почувствовала, что, несмотря на внешнее спокойствие, он весь кипит от гнева.

– Ты никогда ничем не поступался. На компромисс должна была идти женщина, но когда она это делала, то быстро надоедала тебе.

– Ты забыла, что ни на одной из них я не был женат, – заметил он.

– Зато я знаю, почему ты женился на мне, – парировала Розлин.

– На самом деле ты и понятия об этом не имеешь! – воскликнул он. – А что касается уступок, то ты ни в чем не шла мне навстречу. Скажи, Розлин, обеты, которые ты произнесла у алтаря, значат для тебя хоть что-нибудь?

– Как ты смеешь задавать такие вопросы! – Голос Розлин задрожал от гнева. – Для тебя наша свадьба была лишь средством достижения цели. Удивляюсь, как мне вообще удалось на какое-то время оттащить тебя от этой красотки! – Она была так взволнована, что даже не старалась скрыть терзавшую ее ревность.

– Линда тут ни при чем. – Взгляд Стюарта с какой-то жадностью обшарил ее тело, отмечая происшедшие с ним изменения. – Все дело в том, что ты мне не доверяешь.

Розлин окинула его ледяным взглядом и презрительно усмехнулась.

– И не собираюсь делать этого впредь.

Стюарт как будто в очередной раз наткнулся на кирпичную стену. Никакие его слова или поступки не могли разрушить барьер, которым Розлин отгородилась от него. И вдруг внутри у него как будто лопнула какая-то пружина. Он быстро шагнул вперед, обнял ее и яростно прижался к губам.

Она испуганно вскрикнула, но под натиском его губ и языка ее податливые губы приоткрылись.

И тут на крик прибежала Виктория.

– Можете не беспокоиться. – Стюарт повернулся к ней, тяжело дыша. – Я уже ухожу.

В этом поцелуе он дал выход своему гневу и неудовлетворенности, и теперь его мучил стыд. Неудивительно, что Розлин выглядит такой подавленной, подумал он и бросил быстрый взгляд на ее побледневшее лицо и расширенные глаза, проклиная свою несдержанность.

– Может быть, Розлин, это не мне ты не доверяешь, а своим чувствам? – выпалил он в инстинктивной попытке оправдаться и тут же отвернулся.

– Прости, дорогая, теперь мне понятно, почему ты не хотела, чтобы я ушла. – Виктория положила руку на плечо подруги и с отвращением посмотрела на удаляющуюся высокую фигуру. – Странно, Стюарт Роули всегда казался мне таким воспитанным… – Она покачала головой.

– Ты ничего не поняла, Виктория, – проговорила Розлин безжизненным голосом. – Я не хотела, чтобы он останавливался.

8

– Мне ужасно стыдно, что я тебя подвела.

Виктория действительно выглядела виноватой.

– Вовсе ты меня не подвела, – твердо возразила Розлин. – Я вполне могу сама ходить в школу молодых родителей.

Переехав в свою старую квартиру, от которой, к счастью, не успела отказаться, она со многими делами справлялась самостоятельно. Но на этот раз, как Розлин ни храбрилась, ей была невыносима мысль о том, чтобы оказаться одной среди супружеских пар, пришедших на занятия.

– Некому будет массировать тебе спину.

– Может, Джулия поможет. Она хорошая женщина, только мне не нравится, когда меня зовут «деточкой». Чувствуешь себя так, как будто снова оказалась в детском саду.

– Терпи, зато ты научишься управлять собственным телом.

– Тебе легко смеяться. – Розлин положила руку на свой большой живот. – А мне кажется, что я вообще ничего не контролирую.

На лице Виктории появилось лукавое выражение.

– Уж не пытаешься ли ты отговорить меня от радостей материнства?

– Неужели ты надумала?..

Розлин не смогла скрыть удивления. Виктория являла собой пример преуспевающей деловой женщины, которую все привыкли видеть с портфелем. Но чтобы с ребенком… Впрочем, несколько месяцев назад то же самое можно было сказать и обо мне самой, сказала себе она.

– Не прямо сейчас, хотя кто знает?

Виктория загадочно улыбнулась, чем только подогрела любопытство подруги.

– Как ты ловко все скрывала! Кто же этот счастливчик? – допытывалась Розлин.

– Я тебе говорила, кто сегодня пойдет с тобой на занятия вместо меня? – небрежно поинтересовалась та.

– Нет, но ты уходишь от ответа.

– На самом деле я от него не ухожу. Это Кевин, и сегодня он согласился пойти с тобой на курсы вместо меня.

– Ты и Кевин?! – изумленно воскликнула Розлин.

– Ты огорчена? – Виктория погрустнела. – Я надеялась, что тебе уже все равно.

– Нет, конечно, я не против, – поспешила ответить Розлин, как только оправилась от потрясения. – Просто я не знала, что вы с ним… пара.

Почувствовав, что подруга говорит искренне, Виктория облегченно вздохнула.

– Ну, пока нас, пожалуй, еще рано так называть.

– И давно вы… – Розлин замялась. – Он тебе нравился, когда мы с ним…

– Честно говоря, да, но тогда он даже не смотрел в мою сторону.

– Ох, Виктория, мне так жаль!

– Не беспокойся, теперь уже все в порядке. По-моему, я ему немножко нравлюсь.

– Если уж тебе удалось уговорить Кевина пойти со мной на курсы подготовки к родам, значит, он действительно от тебя без ума. Ты хоть предупредила его, на что это похоже?

– Надеюсь, это настроит его на сентиментальный лад.

– Ты оптимистка. Скорее, он проклянет все на свете, когда несколько раз повторит со мной дыхательные упражнения.

Но Кевин приятно удивил Розлин. Правда, он покраснел, когда Джулия назвала его «папочкой», но справился со своей ролью очень хорошо и только в конце занятия допустил оплошность, в результате которой Розлин сползла на мат и осталась сидеть на нем бесформенным кулем.

Однако она его простила – ситуация была непростой. Дело в том, что дверь зала внезапно распахнулась, да так резко, что громко стукнулась об стену.

– Полагаю, мистер, вы ошиблись дверью, – сказала Джулия.

– Ничего подобного.

– Стюарт, что ты делаешь? – Розлин вдруг поняла, что привлекла к себе всеобщее внимание, до этого момента устремленное на высокого темноволосого устрашающего вида мужчину, возникшего в дверях. Негодование боролось в ее душе с целой гаммой куда менее управляемых эмоций.

– Мне нужно с тобой поговорить.

– Сейчас не время и не место.

– Тогда где и когда? Ты не подходишь к телефону, возвращаешь мои письма нераспечатанными…

– Как ты узнал, что я здесь?

– У меня еще остались кое-какие союзники в доме Браунов.

Далси! Ах, эта маленькая предательница! – мысленно воскликнула Розлин.

– Как видишь, я занята. Что бы ты ни хотел сказать, уверена, это может подождать.

Но ее высокомерно-пренебрежительный тон не произвел на Стюарта никакого впечатления.

– Теперь я вижу, почему тебя устраивает сложившаяся ситуация, – прошипел он.

– Как прикажешь тебя понимать? – удивилась Розлин.

– Сейчас же убери от нее руки, Холл! – Голос Стюарта звучал почти бесстрастно, но выражение его глаз было таким, что Джулия, которая до сих пор просто наблюдала вместе с остальными за развитием событий, стала потихоньку продвигаться к телефону.

– Молодой человек, если вы немедленно не уйдете, я вызову полицию, – сказала она.

– Я с радостью уйду…

– В таком случае, считаю инцидент исчерпанным.

– Но только вместе со своей женой. – И Стюарт в упор посмотрел на Розлин.

В зале повисла драматическая пауза, а потом со всех сторон послышались удивленные возгласы. Конечно, Розлин могла бы объявить все это блефом и отказаться двинуться с места, но тогда Кевин может счесть своим долгом совершить поступок, о котором впоследствии горько пожалеет. Вероятно, лучше пойти со Стюартом и воспользоваться случаем, чтобы высказать ему все, что думает о его поведении.

И Розлин с достоинством – насколько это было возможно при ее расплывшейся фигуре – поднялась на ноги.

– Не надо, Кевин, не вставай. Виктория собиралась заехать за нами сразу после занятия, – прошептала она, – дождись ее. Кстати, я уверена, что ты узнаешь тут много полезного.

– А ты?.. – обеспокоенно посмотрел он на нее.

– Со Стюартом я справлюсь, – заявила Розлин с уверенностью, которой на самом деле не чувствовала, и похлопала Кевина по плечу. Он был не в восторге от того, как развивались события, но, поскольку она сама приняла решение, мало что мог сделать.

– Прошу прощения, Джулия, – обратилась она к инструктору.

– Ничего страшного, деточка. Мистер Браун… – Она посмотрела на Стюарта.

Он оторвал ошеломленный взгляд от Розлин. Когда она встала, ее выросший живот стал очень заметен. Несмотря на некоторые неудобства, причиняемые изменившейся фигурой, Розлин в целом гордилась собой. По-своему истолковав реакцию Стюарта, она вздернула подбородок. Не нравится – тем хуже для него!

– Роули, – коротко поправил Джулию Стюарт. При мысли, что Розлин записалась на курсы под девичьей фамилией, его губы снова неодобрительно скривились.

– Мистер Роули, мы поощряем присутствие отцов на занятиях.

Джулия покосилась на залившегося краской Кевина и снова перевела взгляд на Стюарта, чье непроницаемое лицо казалось высеченным из камня.

– Отец ребенка – я, – отрезал он.

Инструктор смутилась, а Стюарт, усмехнувшись, вышел и закрыл за собой дверь.

– Ну что, доволен? – взорвалась Розлин, оказавшись в коридоре. – Теперь мне придется бросить занятия. Ты что, специально явился сюда, чтобы смутить и унизить меня?! – Она повернулась к нему спиной и пошла к выходу.

Стюарт в два шага нагнал ее.

– Как я уже сказал, мне нужно с тобой поговорить. А унижение – это так, нечто вроде глазури на кексе, миссис Браун.

– Мисс, – холодно поправила она его. – Это Далси рассказала тебе, где меня найти?

– Я никогда не раскрываю свои источники информации, это закон для любого журналиста. – Он помолчал. – Но теперь мне понятно, почему ты не хотела со мной разговаривать – видимо, была слишком занята, заделывая брешь в отношениях с этой жалкой пародией на мужчину.

Пусть верит, во что хочет, не без злорадства подумала Розлин, особенно если это то, что ему не нравится.

– Кевин очень внимательный, отзывчивый человек, – спокойно произнесла она.

– Хватит о нем, – огрызнулся Стюарт. – Я отвезу тебя…

– Никуда ты меня не повезешь, я пойду пешком. Может, ты питаешь склонность к мелодраматическим сценам, но я – нет. Надо же было такое придумать – ворваться в зал и изображать из себя обманутого мужа! – Розлин презрительно фыркнула.

– По крайней мере, ты еще помнишь, что я твой муж.

Она покосилась через плечо и улыбнулась, желая показать, что его появление ее нисколько не взволновало.

– Осторожно, ступеньки. – Стюарт взял ее за локоть.

Она стряхнула его руку.

– Я беременная женщина, а не инвалидка!

– Далси сказала мне, что ты ушла на занятия в школу молодых родителей, но не предупредила, что тебя сопровождает этот тип! Как долго это продолжалось? Ответь, я имею право знать!

– Что касается твоих прав, то у тебя их нет, и давай на этом закончим дискуссию. Если бы все в жизни было так просто… – Розлин вздохнула.

– Подожди, Розлин.

Она недовольно уставилась на руку, которую он положил ей на плечо. Стюарт заметил это, но не пошевелился. Розлин надула губы.

– Когда мы встречались в последний раз, мне не следовало… – К ее изумлению, Стюарт казался смущенным. – Я больше не буду тебя целовать, – вдруг сказал он.

Это Розлин не особенно удивило. Вряд ли в моем нынешнем состоянии я способна вызывать у мужчины желание, подумала она.

– Очень хорошо, – ответила она и потупилась. Ей каждую ночь снились его поцелуи.

– Не прикрывайся враждебностью, чтобы уйти от темы, – строго произнес Стюарт.

– После того, как ты унизил меня перед всей группой и оскорбил моего друга, моя враждебность вполне оправданна, – с вызовом ответила она.

– Ты сама виновата. Твой отец не может тебе дозвониться и сходит с ума от беспокойства.

– Помнится, не так давно он не желал с тобой разговаривать, – произнесла Розлин, с негодованием думая о том, что в критический момент мужчины всегда вспоминают о солидарности.

– Это только показывает, как давно ты не была дома.

– Я была занята.

– Чем же, интересно?

– Работала.

– А тебе не кажется, что мотаться по всей стране на девятом месяце беременности опасно?

– А вот этот вопрос я обсуждаю со своим врачом, а не со всякими посторонними, – резко ответила она.

– Розлин, если ты еще раз назовешь меня посторонним… – Стюарт не договорил, впившись в нее взглядом, выражавшим бессильную злобу.

Розлин испуганно наблюдала, как его большие руки сжимаются в кулаки и снова разжимаются. Казалось, он готов был ее задушить. Ну и что, если она нарочно его провоцировала? У нее были на то причины – как только она его увидела, ее с таким трудом восстановленное душевное равновесие рухнуло, как карточный домик от порыва ледяного ветра. Попытка вычеркнуть Стюарта из жизни была продиктована не злобой, а чувством самосохранения! Только гнев помогал ей выстоять и не поддаваться слабости.

– Тебе обязательно надо было вваливаться в зал? – хрипло спросила Розлин.

– Я собирался подождать снаружи, пока…

– Пока не увидел, что я пришла туда с Кевином! – догадалась она. – Как это похоже на тебя!

Стюарт не опроверг эту версию событий.

– А он еще не вызвался держать тебя за руку во время родов? – мрачно осведомился он, и под его оливковой кожей проступил румянец.

– Конечно нет! – выпалила Розлин, не подумав.

– Что ж, и то хорошо. – Она почувствовала, что неподдельное удивление, прозвучавшее в ее голосе, если не предотвратило, то на время задержало казавшийся неотвратимым взрыв. – Ты не можешь и дальше от меня отгораживаться, – возбужденно продолжал Стюарт. – Когда я увидел тебя сегодня, то вдруг понял, как много пропустил. – Его взгляд переместился на ее большой живот. Розлин было бы легче справиться с ситуацией, прочти она в его глазах отвращение, но в них светилось что-то похожее на благоговение.

– И кто же в этом виноват? – с горечью спросила она. – Это ты все усложнил. Если бы ты оставил меня в покое, мы бы остались друзьями, а не находились сейчас в стадии развода.

– Может, я тебя удивлю, но брак и дружба вовсе не исключают одно другого.

– Исключают, когда ты вдруг узнаешь, что твой партнер – бездушный мерзавец, не способный на искренние чувства.

Тем временем они дошли до автостоянки, и Стюарт открыл дверь темного «бьюика».

– Я с тобой не поеду, – заупрямилась Розлин.

– Ты не такая уж огромная, – успокаивающе прошептал Стюарт. – К тому же у меня достаточно просторная машина.

– Я рада, что ты видишь в нашем положении что-то смешное, но мне не до смеха.

– Неужели ты думаешь, будто меня забавляет мысль, что половина твоей беременности прошла без меня?

При этих словах Розлин инстинктивно посмотрела на Стюарта и прочла в его глазах такую острую боль потери, что почему-то сразу же почувствовала себя виноватой.

– Твоя мать в курсе дела. – Она вдруг застеснялась и положила руки на живот. – Я думала, она тебе…

– Да, она мне передавала. – Глаза Стюарта как-то потускнели, и он бесцветным голосом произнес: – Я должен был быть с тобой, Розлин.

Ее вдруг стали одолевать сомнения, которые обычно возникали только бессонными ночами, но она отбросила их, сказав себе, что не обязана искать оправданий своему решению, – во всем виноват только Стюарт.

– Если хочешь, я могу звонить тебе после визитов к врачу, – мягко предложила она.

– Решила сменить гнев на милость?

– Еще одно ироничное изречение, и я никуда с тобой не поеду, – пригрозила Розлин.

Она устроилась на переднем сиденье «бьюика», думая о том, почему же все-таки согласилась на предложение Стюарта подвезти ее.

В конце концов, должна же я каким-то образом добраться домой? – спросила себя она. Общественного транспорта Розлин старалась в последнее время избегать, потому что стала очень чувствительной к запахам.

– Ты в порядке? – Пристегнув ремень, Стюарт повернулся к ней и заметил, что она поморщилась.

– Нормально, только спина весь день ноет. Ты никогда не замечал, что в поездах ужасно пахнет горелой резиной, а от большинства таксистов за версту несет застарелым табачным дымом и каким-то жутким одеколоном?

– Нет.

– А вот я теперь все это замечаю.

– Ты пытаешься намекнуть, что от меня пахнет?

Да, причем совершенно восхитительно, мысленно согласилась Розлин, но не стала делиться с ним этой информацией.

– Нет, я просто поддерживаю беседу, – вслух сказала она.

– То есть стараешься избежать щекотливой темы, – уточнил он.

– Я имела в виду, что беременность – это не только радость. Большинству мужей в это время приходится несладко.

– И что мне полагается ответить? Что я благодарен тебе за то, что ты избавила меня от этого? Неужели ты в самом деле принимаешь меня за этакого незрелого олуха, который хочет, чтобы ему доставались только самые сладкие кусочки?

Гнев в его голосе поразил Розлин.

– Я просто хотела сказать… – начала она.

– Я знаю, что ты хотела сказать. А тебе не приходило в голову, что я за тебя волнуюсь? – Ненадолго оторвав взгляд от дороги, Стюарт взглянул на нее с мрачной улыбкой и сам себе ответил: – Вижу, что не приходило. Полагаю, ты не подумала и о том, что я мог захотеть быть рядом, чтобы помогать тебе в наименее приятные моменты беременности. Черт подери, только этого нам не хватало!

Едва выехав на автостраду, они угодили в пробку. Стюарт нетерпеливо забарабанил пальцами по баранке руля. Словно вторя ему, по крыше застучал дождь.

– Могло быть и хуже, – успокаивающим тоном произнесла Розлин.

– И не говори, – с сарказмом протянул он.

– Боюсь, что боль в спине – это не просто боль, – через некоторое время испуганно сказала она.

Он уже открыл рот для очередной колкости, как вдруг до него дошел смысл ее фразы, и он резко развернулся на сиденье.

– Скажи, что ты просто неудачно пошутила, прошу тебя.

– Я не шучу, – пролепетала она.

Стюарт побледнел.

– Не может быть, еще слишком рано.

– Скажи это ему, а не мне. – Она указала на свой живот.

– Спокойно, без паники. – Он провел рукой по волосам, и она заметила, что его пальцы чуть заметно дрожат.

– Я и так не паникую, – пропищала Розлин, но тут на нее накатила новая волна боли, и она вцепилась в приборную панель. – На этот раз сильнее, – прохрипела она, когда боль отступила.

– Все будет хорошо. – Спокойный голос Стюарта решительно не вязался с его встревоженным видом. – Ты уверена, что это схватки?

– Уверена? Как я могу быть в чем-то уверенной, я же никогда не рожала! Может, это ложная тревога, но я бы предпочла поскорее оказаться в больнице.

– Дыши глубже. – По тому, что Стюарт успел узнать о родах, у него сложилось впечатление, что главное – правильная техника дыхания и горячая вода. Вот только где ее взять?

– Я дышу. – В голосе Розлин не слышалось особой благодарности за совет. – Стюарт, отвези меня в больницу.

Она закрыла глаза, почему-то чувствуя ничем не подкрепленную уверенность, что ему это удастся. Не может же она родить ребенка в машине!

Автомобиль неожиданно тронулся с места, и со всех сторон загудели. Розлин встрепенулась.

– Мы поедем по обочине? – спросила она.

– А ты хочешь, чтобы я остановился? – мрачно поинтересовался Стюарт.

– Может, это не такая уж плохая мысль.

Стюарт не ответил. Он тоже заметил в зеркале заднего вида патрульную машину с включенной мигалкой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю