Текст книги "Аня из Инглсайда"
Автор книги: Люси Монтгомери
Жанры:
Классическая проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 23 страниц)
Гилберт уснул чуть ли не прежде, чем договорил последнее слово. Дорогой усталый Гилберт!
Ане не хотелось спать. Она была слишком счастлива, чтобы сразу уснуть. Она надела пеньюар и прошла через холл в комнату мальчиков. Уолтер и Джем в их постелях и Ширли в своей кроватке – все крепко спали. Заморыш, переживший несколько поколений дерзких котят и ставший членом семьи, свернулся в ногах у Ширли. Джем уснул за чтением «Книги жизни капитана Джима» – она лежала открытой рядом на постели. До чего длинный Джем под одеялом! Скоро он будет совсем взрослым. Какой он крепкий, надежный малый! Уолтер улыбался во сне, как тот, кому известна чудесная тайна. Сыпь на шее у Ширли совсем прошла. Гилберт был прав. Он всегда был прав.
Нэн, Ди и Рилла спали в соседней комнате. Диана с очаровательными маленькими рыжими кудряшками по всей голове и с маленькой загорелой рукой, подложенной под щеку, и Нэн с длинными веерами ресниц на щеках – глаза за этими нежными, с голубоватыми прожилками веками были карими, как у ее отца. А Рилла спала на животе. Аня перевернула ее, но крепко закрытые глаза даже не приоткрылись.
Все они растут так быстро. Пройдет несколько коротких лет, и они будут молодыми мужчинами и женщинами. Юность с ее нетерпением, надеждами, сияющими глазами, сладкими буйными мечтами… Но еще несколько лет она сможет их любить и наставлять, петь им песни, которые пело так много матерей.
Она вышла в холл и подошла к окну. Все ее подозрения, обиды, ревность исчезли там же, где и луны прежних ночей. Она чувствовала себя уверенной, веселой и счастливой.
– Блайт! Я чувствую, что я Блайт![24]24
Фамилия Блайт(Blythe)произносится так же, как английское слово"blithe",означающее «счастливый, беспечный».
[Закрыть] – сказала она, смеясь над своим маленьким каламбуром.
Внизу, под окном, была тайна и прелесть ночного сада. Далекие холмы, припорошенные лунным светом, казались сказочными. Пройдет несколько месяцев, и она будет смотреть на а лунный свет, льющийся на туманные холмы Шотландии, на Мелроз[25]25
Мелроз – шотландская деревня, где жил Вальтер Скотт; место действия его поэмы «Песнь последнего менестреля».
[Закрыть], на руины Кенилворта[26]26
Кенилворт – город в Англии, место действия одноименного романа В. Скотта.
[Закрыть], на церковь над Эйвоном, где спит вечным сном Шекспир, а быть может, и на Колизей, на Акрополь, на воды печальных рек, текущих там, где были когда-то великие империи.
Ночь была прохладной, совсем скоро придут по-настоящему холодные осенние ночи, а затем снег, глубокий белый снег зимы и ночи с бешеным ветром и метелью. Но кого это пугает? Ведь будет магия огня в каминах уютных комнат… Разве Гилберт не обещал, что у них будут яблоневые поленья для каминов? Огонь украсит серые дни, что непременно должны прийти. Какое значение будут иметь сугробы и пронизывающий ветер, когда любовь горит светло и ярко и впереди весна? И дорога окроплена брызгами всех маленьких радостей жизни.
Она отвернулась от окна. В своем белом пеньюаре, с волосами, заплетенными в две длинные косы, она выглядела как в редмондские дни, дни Дома Мечты. Она по-прежнему сияла ярким внутренним светом. Через открытую дверь слышался звук ровного, тихого дыхания спящих детей. Гилберт, редко храпевший, сейчас явно похрапывал во сне. Аня улыбнулась. Она вспомнила слова Кристины, бедной бездетной Кристины, пускающей свои маленькие стрелы-насмешки.
– Какая семья! – повторила Аня торжествующе.
Литературно-художественное издание
Серия «Книга для души»
Монтгомери Люси Мод
Аня из Инглсайда
Редактор Ю.В. Артемьева
Художник О. А. Гусева
Художественный редактор В. А. Баканов
Корректор В. В. Безымянская
Компьютерная верстка Д. А. Шпигина
ИБ № 6455 Лицензия ЛР № 010246 от 28. 05. 97 г.
Подписано к печати 15. 10. 2000. Формат 70х100 1/32 Гарн. Таймс. Печать офсетная. Усл. печ. л. 16,9. Усл. кр.-отт. 17,52. Уч.-изд. л. 17,08. Тираж 10 000 экз. Заказ №814. С 537
ГИПК «Лениздат» Министерства Российской Федерации по делам печати, телевидения и средств массовых коммуникаций 191023, Санкт-Петербург, наб. р. Фонтанки, 59.
Отпечатано с готовых диапозитивов в ГИПК «Лениздат» (типография им Володарского) Министерства Российской Федерации по делам печати, телевидения и средств массовых коммуникаций 191023, Санкт-Петербург, наб. р. Фонтанки, 59.